Franja

Zadetki iskanja

  • vôjska armée ženski spol , forces armées, troupes ženski spol množine ; (vojna) guerre ženski spol

    aktivna (stalna) vojska armée active (permanente)
    črna (teritorialna) vojska armée territoriale
    kopenska vojska armée de terre
    križarska vojska armée des croisés
    pomožna vojska armée auxiliaire
    Rešilna vojska (protest.) Armée du Salut
    na vojsko iti partir à la guerre, s'en aller en guerre
    vojska je vojska à la guerre comme à la guerre, c'est la guerre!
  • voler1 [vɔle] verbe intransitif (od)leteti; hiteti

    voler bas nizko leteti
    voler en éclats iti na drobce, razdrobiti se
    voler de ses propres ailes (figuré) biti neodvisen
    faire voler la poussière prah dvigniti
    le temps vole čas beži
    voler au secours de la victoire priti komu na pomoč šele, ko zanesljivo vemo, da je že zmagal
  • volítev élection ženski spol , (glasovanje) vote moški spol , scrutin moški spol

    volitev cesarja élection de l'empereur
    dopolnilna volitev élection complémentaire
    volitev po listah (élection au) scrutin moški spol de liste
    nadomestna volitev élection complémentaire (ali partielle, de remplacement)
    ožja volitev (scrutin de) ballottage moški spol
    volitev papeža élection du pape
    predhodna volitev premier tour de scrutin, scrutin éliminatoire
    volitev po proporčnem sistemu scrutin proportionnel, (représentation ženski spol) proportionnelle ženski spol (krajšava R.P.)
    iti na volitve aller aux urnes
    izvršiti volitev procéder à une élection
  • voyage [vwajaž] masculin potovanje; vožnja (sem in tja)

    voyage d'affaires, d'agrément, d'études, en groupe (ali: collectif), de noces poslovno, turistično, študijsko, skupinsko, poročno potovanje
    voyage en Amérique; à Rome potovanje v Ameriko, v Rim
    aller; partir en voyage iti na potovanje
    voyage d'aller et retour potovanje tja in nazaj
    voyage de début; inaugural prvo potovanje (ladje)
    voyage d'essai poskusna vožnja
    le grand voyage (figuré) smrt
    voyage à travers l'Europe potovanje po Evropi
    les gens du voyage cirkuški artisti
    train qui fait le voyage Ljubljana-Belgrade vlak, ki vozi med Ljubljano in Beogradom
    être en voyage biti na potovanju
    faire un voyage napraviti potovanje
    agence féminin; chèque masculin; frais masculin pluriel de voyage potovalna agencija, ček, stroški
    bon voyage! srečno pot!
  • vŕh sommet moški spol ; (gore) cime ženski spol , pic moški spol , aiguille ženski spol ; (drevesa, strehe) faîte moški spol ; (zvonika) flèche ženski spol , pointe ženski spol ; (nosa) bout moški spol ; figurativno comble moški spol , apogée ženski spol , point culminant, paroxysme moški spol

    z vrha d'en haut
    vrh tega outre cela, en outre, de plus
    povrhu par (ali de) surcroît, en plus
    iti na vrh monter
    priti na, doseči vrh parvenir à son apogée, atteindre son point culminant (ali son apogée)
    na vrhu seznama en tête de la liste
    konferenca na vrhu (figurativno) conférence ženski spol au sommet
  • vsaksêbi (narazen) séparé (ali distant, écarté) l'un de l'autre; séparément

    pisati besede vsaksebi écrire séparément (ali en deux mots)
    iti vsaksebi se séparer
  • vštríc l'un à côté de (ali près de) l'autre, côte à côte

    vštric hoditi (iti) marcher (aller) de front
  • week-end [wikɛnd] masculin konec tedna, nedeljski odmor, vikend

    partir en week-end iti na vikend
    passer son week-end ... preživeti svoj vikend ...
    pluriel: week-ends
  • zalàz chasse ženski spol

    iti na zalaz (lov) aller giboyer (ali à la chasse)
  • zámož

    zamož iti se marier
    (v) zamož dati donner en mariage, marier une fille
  • zastávica petit drapeau, fanion moški spol , banderole ženski spol ; (uganka) devinette ženski spol

    iti se zastavice jouer aux devinettes
  • zdráviti guérir, soigner, traiter

    zdraviti se faire (ali suivre) une cure
    iti se zdravit aller faire une cure, aller prendre les eaux à
    zdraviti se (rana) se cicatriser
  • zlò mal moški spol

    potrebno zlo mal nécessaire
    glavno zlo la source de tous les maux
    izkoreniniti zlo couper le mal à sa racine
    iti po zlu échouer, avorter, périr
    izmed dveh izbrati manjše zlo de deux maux choisir le moindre, choisir le moindre mal
    za zlo vzeti prendre en mal (ali en mauvaise part) quelque chose, se formaliser de quelque chose
    vračati zlo z zlim rendre le mal pour le mal (ali œil pour œil, dent pour dent)
    povrniti dobro za zlo rendre le bien pour le mal
    vsako zlo (nesreča) ima tudi nekaj dobrega à quelque chose malheur est bon
  • zrâk air moški spol

    na svežem zraku en plein air, au grand air
    pakvarjen, zatohel, slab zrak air vicié
    svež zrak air frais
    gorski, planinski zrak air des montagnes
    višinski zrak air en altitude
    morski zrak air marin (ali de la mer)
    stisnjeni zrak air comprimé
    tekoč zrak air liquide
    iti na zrak prendre l'air (ali le frais)
    pognati v zrak faire sauter, dynamiter
    nekaj je v zraku (figurativno) il y a quelque chose dans l'air (ali quelque chose qui se prépare)
    zrak je čist (figurativno) (nevarnost je minila) il n'y a rien à craindre, il n'y a pas de danger, rien à l'horizon!, familiarno on peut y aller
    stvar še visi v zraku l'affaire est encore en suspens
    v zrak gledati regarder en l'air
    zleteti v zrak (eksplodirati) sauter
    plavati visoko v zraku planer haut dans les airs
    živeti od zraka (figurativno) vivre de l'air du temps
  • žémlja petit pain moški spol

    iti v prodajo kot tople žemlje (figurativno) se vendre (ali se débiter, s'enlever, s'écouler) comme des petits pains
  • žerjávica braise ženski spol ; brasier moški spol

    biti kakor na žerjavici figurativno être sur des charbons ardents
    iti za koga po kostanj v žerjavico figurativno tirer les marrons du feu pour quelqu'un
Število zadetkov: 576