purée [püre] féminin piré, kaša, razkuhani in zmečkani plodovi; populaire zadrega, škripci, stiska
purée de pois, de pommes de terre, de marrons grahov, krompirjev, kostanjev (maronijev) piré
purée de pois (familier, figuré) gosta megla
être dans la purée biti v stiski, v škripcih
Zadetki iskanja
- pureté [pürte] féminin čistost, nedotaknjenost; jasnost
pureté de la réception (radio) jasnost sprejema
pureté des mœurs nravstvena čistost
pureté du sang čistokrvnost, rasna čistost, nekrižanost - purgatoire [-twar] masculin, religion vice; (religion)
âmes féminin pluriel du purgatoire verne duše v vicah
faire son purgatoire sur la terre biti v vicah (že) na zemlji, v tem življenju - pus [pü] masculin, médecine gnoj
du pus s'est formé dans la plaie rana se je zagnojila - pustíti laisser ; (dopustiti) permettre, ne pas empêcher, ne pas s'opposer à, tolérer, admettre, souffrir que, laisser faire ; (kri) saigner, faire une saignée
ne pustiti koga blizu tenir quelqu'un à distance (respectueuse), ne pas laisser approcher quelqu'un
pustiti koga na cedilu abandonner quelqu'un, familiarno laisser choir (ali tomber) quelqu'un, popularno plaquer quelqu'un
pustiti službo résigner (ali quitter) sa fonction, résilier ses fonctions, se démettre de sa charge, donner sa démission, démissionner
pustiti komu sporočilo laisser un message à quelqu'un
pustiti v (noter) laisser entrer
pustiti koga, da dela, kar hoče laisser les mains libres (ali le champ libre) à quelqu'un, donner carte blanche à quelqu'un
pustite me pri miru! laissez-moi tranquille!
pustimo to! laissons cela!, passons!, n'en parlons plus!, brisons là!
pustite to! laissez cela!, assez!, finissez!, ne touchez pas à ça!, familiarno bas les pattes!
pustil je kajenje il a cessé de fumer, il a renoncé à fumer
pustite me, da premislim donnez-moi le temps de réfléchir - púška fusil moški spol, popularno flingot moški spol , flingue moški spol ; (kratka) carabine ženski spol
lovska puška fusil de chasse
lahka strojna puška fusil mitrailleur
zračna puška fusil à air comprimé
strel iz puške coup moški spol de fusil
streljanje s puško tir moški spol au fusil
vreči puško v koruzo (figurativno) jeter le manche après la cognée, abandonner la partie, perdre courage - pylône [pilon] masculin, architecture stolpast steber, pilon
pylône pour l'antenne de télévision steber za televizijsko anteno
pylône de forage vrtalen stolp
pylône métallique pour conduites kovinski steber za vod visoke napetosti
pylône (de T. S. F.) radijski stolp
pylônes électriques le long de la voie de chemin de fer električni piloni (stebri) ob železniški progi - Pyrrhus [pirüs] masculin Pir
victoire féminin à la Pyrrhus Pirova zmaga; figuré predragó pridobljen uspeh - quadragésime [kwadražezim] féminin, religion štiridesetdnevni post
(dimanche masculin de la) quelqu'un quadragésime féminin prva postna nedelja - quadrature [kwadratür] féminin kvadratura
la quadrature du cercle figuré nerešljiv problem
marée féminin de quadrature šibko plimovanje - quadruple [k(w)adrüpl] adjectif četveren; štirikraten
la Quadruple Alliance Četverozveza; masculin štirikratnik; star francoski in španski zlatnik (za časa kralja Ludvika XIII.) - quarantaine [karɑ̃tɛn] féminin okrog štirideset; karantena
il a passé la quarantaine nad 40 let je star
mettre en quarantaine un navire, un animal, etc. karantenirati, izolirati ladjo, žival, itd., kadar pride iz krajev, kjer razsaja nalezljiva bolezen
mettre quelqu'un en quarantaine (figuré) izključiti koga iz skupine, onemogočiti mu vsak stik s člani te skupine; bojkotirati koga - quarante [karɑ̃t] adjectif; masculin; štirideset
les Quarante 40 članov francoske akademije
je m'en moque comme de l'an quarante požvižgam se na to; toliko se menim za to kot za lanski sneg
page quarante štirideseta stran
la Révolution de quarante-huit revolucija l. 1848
habiter au quarante de la rue X. stanovati v hiši št. 40 X. ulice - quart [kar] masculin
1. četrt, četrtin(k)a
aux trois quarts tri četrtine, skoraj popolnoma
être aux trois quarts ivre biti skoraj popolnoma pijan
les trois quarts du temps večina časa, skoraj vedno
un quart (d'heure) četrt ure
nous avons passé un mauvais quart d'heure to so bili hudi trenutki za nas
quart d'heure de grâce akademska četrt (ure)
le quart d'heure de Rabelais neprijetni trenutek (ko je treba plačati npr. zapitek)
2. straža na ladji
être de quart, faire le quart biti na straži (na ladji)
relever le quart zamenjati stražo (na ladji)
officier de quart častnik, ki nadzoruje pot ladje
de quart libre (o mornorju) prost
3. kvarta (kot 11° 15')
changer la route de deux quarts vers l'est spremeniti pot ladje za dve kvarti proti vzhodu - quater [kwatɛr] adverbe četrtič
le numéro IO quater de la rue ulična številka 104 - que1 [kə] pronom (4. sklon) katerega, katero, katere; ki ga, ki jo, ki jih; kar
la robe que je me suis fait faire obleka, ki sem si jo dala delati
les livres qu'il dit avoir lus knjige, za katere pravi, da jih je bral
écoute ce que je te dis poslušaj, kar ti rečem
le livre que voici tale knjiga
la personne prudente qu'esf mon oncle ... previden, kot je moj stric ... - que2 [kə] pronom kaj
que se passe-t-il? kaj se dogaja? kaj pa je?
que voulez-vous? kaj hočete?
qu'importe? kaj za to?
je ne sais plus que répondre ne vem več, kaj bi odgovoril
que sert-il de pleurer? čemu jokati?
qu'est-ce qui kaj
(1. sklon): qu'est-ce qui est arrivé? kaj se je zgodilo?
qu'est-ce que kaj
(4. sklon): qu'est-ce que vous voulez? kaj hočete?
que diable (familier) kaj za vraga
n'avoir que faire là (figuré) ne biti na mestu, biti neumesten
n'avoir que faire à quelque chose ne imeti interesa za kaj - quel, quelle [kɛl] adjectif
1. kateri; kakšen
quels journaux as-tu lus? katere časopise si bral?
quelle est la meilleure de ces solutions? katera od teh rešitev je najboljša?
de quel droit? s kakšno pravico?
quelle faim de loup! kakšna volčja lakota!
quelle a été la cause de son départ? kakšen (kaj) je bil vzrok njegovega odhoda?
2.
quel ... que katerikoli, kakršenkoli
quels livres que tu lises ... katerekoli knjige bereš ...
quelles que soient ses habitudes ... kakršnekoli so njegove navade ... - querelle [kərɛI] féminin prepir, spor
querelle conjugale, de ménage zakonski prepir
querelle d'Allemand spor, prepir brez vzroka
chercher une querelle à quelqu'un iskati prepira s kom
se prendre de querelle avec quelqu'un spreti se s kom
épouser, embrasser la querelle de quelqu'un držati s kom, biti na strani koga (v sporu) - question [kɛstjɔ̃] féminin
1. vprašanje
poser, faire une question staviti vprašanje
presser quelqu'un de questions obsuti koga z vprašanji
il est question de govor je o; gre za
il n'est pas question que tu sortes ce soir ni govora o tem (izključeno je), da bi ti šel ven nocoj
mettre une question à l'ordre du jour dati vprašanje na dnevni red
répondre à une question odgovoriti na vprašanje
sur la question na vprašanje
2. problem, vprašanje, zadeva, stvar
là est toute la question v tem je vsa težava
une question de vie ou de mort življenjsko vprašanje
ce n'est pas la question ne gre za to, stvar ni v tem
une question de temps vprašanje časa
sortir de la question oddaljiti se od stvari
à la question! k stvari!
en question sporen, vprašljiv, problematičen
cela ne fait pas la question to ni sporno
mettre, remettre quelque chose en question (ponovno) pretresti zaradi problematičnosti
cela remet en question ... to spravlja v nevarnost, to ogroža ...
question de confiance vprašanje zaupnice
l'homme en question človek o katerem je govor, dotični človek
question d'actualité, à l'ordre du jour aktualno vprašanje
question pendante, en suspens nerešeno vprašanje
question raciale rasni problem
question litigieuse sporno vprašanje
question de droit, juridique pravno vprašanje
question d'argent, financière denarno, finančno vprašanje
question sociale socialno vprašanje
(familier) question d'argent, tout est réglé glede denarja je vse urejeno
je sors, question de prendre un peu d'air (familier) grem ven, malo na zrak
3. vieilli mučenje, natezalnica
soumettre un accusé à la question dati mučiti obtoženca
mettre quelqu'un à la question (figuré, familier) koga na natezalnico dati