Franja

Zadetki iskanja

  • propulsion [prɔpülsjɔ̃] féminin, technique pogon

    propulsion à hélice, à la vapeur, par réaction pogon z vijakom (propelerjem), parni, reakcijski pogon
  • prorata [prɔrata] masculin, invariable proporcionalen, sorazmeren del

    au prorata de v sorazmerju do, sorazmerno z
    la participation aux bénéfices est fixée au prorata des salaires udeležba pri dobičku je določena v sorazmerju s plačami
  • prose [proz] féminin proza, nevezan govor

    écrire en prose pisati v prozi
    faire de la prose sans le savoir narediti, delati kaj, ne da bi se tega zavedali, nevede kaj delati
  • prosíti prier, demander quelque chose à quelqu'un, solliciter quelque chose de quelqu'un

    milo, ponižno prositi supplier
    zaman prositi essuyer un refus
    živo, nujno koga prositi prier quelqu'un instamment (de faire quelque chose)
    prositi za koga intercéder pour quelqu'un (ali en faveur de quelqu'un)
    prositi za besedo demander la parole
    prositi za dovoljenje demander la permission
    prositi koga odpuščanja demander pardon à quelqu'un
    pošljite mi, prosim, vaše prospekte veuillez m'envoyer vos prospectus (ali dépliants)
    zaprite, prosim, vrata je vous prie de fermer la porte
    vas smem prositi za ta ples? voulez-vous m'accorder cette danse?
    ne dajte se prositi! ne vous faites pas prier!, ne faites pas de manières (ali de façons)!, familiarno ne vous faites pas tirer l'oreille!
    ne motite, prosim (na vratih hotelske sobe) prière de ne pas déranger
    vstopite, sedite, prosim entrez, prenez place, s'il vous plaît
    prosim! (odgovor na zahvalo) je vous en prie!, (il n')y a pas de quoi!, pas de quoi!, de rien!; (odgovor na opravičilo, opravičevanje) (il n')y a pas de mal!, ce n'est rien!
    kako, prosim? (če nismo razumeli) comment?, plaît-il?, familiarno vous dites?
  • pròst libre, franc ; (oproščen, izvzet) exempt ; (neodvisen) indépendant ; (brezplačen) gratuit ; (soba, sedež) libre ; (službeno mesto) vacant ; (poštnine) franc de port, affranchi, franco ; (preprost) simple, ordinaire, vulgaire

    na prostem en plein air, en pleine nature, en rase campagne
    prosti čas temps moški spol libre, loisir moški spol, heures ženski spol množine de loisir (ali de liberté), moments perdus
    prost dan, popoldan jour moški spol, après-midi moški spol libre (ali de congé)
    prost dostop libre accès
    s prostim očesom à l'œil nu
    prost prevod traduction ženski spol libre
    prosta soba chambre ženski spol à louer (ali libre)
    proste vaje exercices moški spol množine d'assouplissement (du corps)
    vstop prost entrée ženski spol libre
    prosta vstopnica (za predstavo) billet gratuit (ali de faveur), carte ženski spol d'entrée gratuite
    prosta vozovnica (železnica) carte de circulation gratuite
    prosta vožnja voyage moški spol (ali parcours moški spol) gratuit
    imeti prosto (služabnik) avoir son jour de sortie, (vojak) avoir une permission
    imeti proste roke avoir les mains libres, avoir le champ libre, avoir les coudées franches, avoir carte blanche
    spati na prostem dormir (ali coucher) à la belle étoile
    ali je to mesto prosto? cette place est-elle libre?
  • prostitution [-stitüsjɔ̃] féminin prostitucija, vlačugarstvo; figuré onečaščenje, oskrunjenje

    maison féminin de prostitution javna hiša
    vivre de la prostitution živeti od prostitucije
  • prostration [-strasjɔ̃] féminin, médecine skrajna malodušnost, (popolna) izčrpanost, pobitost, onemoglost; religion poklek, klečanje

    tomber dans la prostration zapasti v malodušje
  • prôšnja prière ženski spol , demande ženski spol , requête ženski spol , sollicitation ženski spol , pétition ženski spol

    na prošnjo à (ali sur) la demande (ali la requête, la prière) de
    prošnja za dopust demande de congé (ali vojaško) de permission
    prošnja za patent demande de brevet
    pisna prošnja demande écrite, requête, pétition
    prošnja za pomilostitev recours moški spol en grâce
    prošnja za službo demande d'emploi
    imam prošnjo do vas j'ai une demande (ali une sollicitation) à vous faire, j'ai une prière (ali une requête) à vous adresser, j'ai quelque chose à vous demander
    izpolniti, uslišati prošnjo, ugoditi prošnji satisfaire à, accéder à une demande, donner suite à, faire droit à, accueillir une requête (ali une demande, une pétition)
    vložiti prošnjo faire, présenter, formuler, déposer une requête (ali une demande, une pétition)
    odbiti prošnjo rejeter (ali repousser, refuser) une demande
    odgovoriti na prošnjo répondre (ali donner suite) à une demande
  • protection [prɔtɛksjɔ̃] féminin varstvo, zaščita; podpora, pomoč; protekcija; carinska zaščita; pokroviteljstvo, okrilje; militaire kritje, zaščita pred ognjem

    sous la protection pod zaščito, pod pokroviteljstvom
    protection contre les accidents zaščita pred nezgodami
    protection (anti)aérienne, civile protiletalska, civilna zaščita
    protection des animaux varstvo živali
    protection de brevets zaščita patentov
    protection contre les chars protitankovska zaščita
    protection de l'enfance otroško varstvo
    protection contre l'incendie, la foudre, les intempéries zaščita pred požarom, pred strelo, pred vremenskimi neprilikami
    protection de la maternité zaščita mater
    protection des minorités zaščita manjšin
    protection des monuments, de la nature zaščita spomenikov, narave
    protection contre les radiations, le rayonnement zaščita proti sevanju, žarčenju
    protection contre la rouille, contre les accidents du travail zaščita proti rji, proti nezgodam pri delu
    protection routière ukrepi za varnost na cestah
    système masculin de protection zaščitni carinski sistem
    sourire masculin, ton masculin de protection pokroviteljski nasmešek, ton
    vêtement masculin de protection zaščitna obleka
    obtenir une place par protection dobiti (službeno) mesto po protekciji
    se placer sous la protection de quelqu'un iskati zaščito pri kom
    prendre quelqu'un sous, en sa protection vzeti koga v zaščito
  • protéger [prɔteže] verbe transitif (za)ščititi; varovati; podpirati, pospeševati; protežirati; pomagati (quelqu'un komu); technique zavarovati

    protéger les arts pospeševati umetnost
    le directeur protège son neveu direktor protežira svojega nečaka
    un imperméable protège mieux de la pluie qu'un parapluie dežni plašč zaščiti boljše proti dežju kot dežnik
    protéger ses yeux au moyen de lunettes de soleil zavarovati oči s sončnimi očali
    se protéger zaščititi se
  • próti contre, contrairement à, à l'encontre de, envers ; (smer) vers ; (v primerjavi) auprès de, en comparaison de

    proti moji volji contre ma volonté (ali mon gré), malgré moi
    proti vsakemu pričakovanju contre toute attente, contrairement à toute attente
    proti koncu leta vers la fin de l'année
    proti severu vers le nord
    proti soncu vers le soleil
    proti večeru vers (ali sur) le soir
    proti sedmi uri vers (les) sept heures, sur les sept heures
    (stvari, ki so) za in proti le pour et le contre
    biti proti čemu être contraire à quelque chose, y être opposé
    nimam nič proti je n'ai rien contre, j e n'y vois pas d'inconvénient, je ne m'y oppose pas, je veux bien
    plavati proti toku nager contre le courant (ali à contre-courant)
    stavim 10 : 1, da je parie dix contre un que
    zaščititi kaj proti mrazu protéger quelque chose contre le (ali du) froid
    plačati proti pobotnici payer en échange d'une (ali contre) quittance
    to ni nič proti temu, kar smo videli ce n'est rien en comparaison de ce que nous avons vu
  • protubérant, e [-rɑ̃, t] adjectif štrleč; izbokel, izrasel

    avoir la pomme d'Adam protubérante imeti izboklo Adamovo jabolko
  • provenance [prɔvnɑ̃s] féminin izhodišče, izvor, izvir, provenienca; pluriel uvoženo blago, uvoženi proizvodi

    de provenance étrangère tujega izvora
    avion masculin, train masculin en provenance de Paris letalo, vlak (ki prihaja) iz Pariza
    armes féminin pluriel de toutes provenances orožje vsakršnega izvora
    je ne sais pas la provenance de ce colis ne vem, odkod prihaja, je prišel ta paket
  • provençal, e, aux [prɔvɑ̃sal, so] adjectif provansalski; masculin provansalščina

    à la provençale po provansalsko (z mnogo česna in peteršilja)
  • providence [prɔvidɑ̃s] féminin previdnost; figuré angel varuh

    coup masculin de la Providence (religion) božja previdnost
  • provincial, e, aux [-vɛ̃sjal, sjo] adjectif podeželski; malomeščanski; masculin, féminin deželan, -nka; malomeščan, -nka

    la vie provinciale življenje na deželi; masculin, religion provincial
    (péjoratif) avoir des manières provinciales imeti podeželske, kmečke, nekoliko neotesane manire
  • provoquer [-vɔke] verbe transitif izzivati, izzvati, provocirati; privlačiti (poglede); (raz)dražiti, nahujskati, naščuvati (à k); povzročiti; privesti, prinesti

    provoquer la colère de quelqu'un izzvati, povzročiti jezo kake osebe
    provoquer des militaires à la désobéissance (na)ščuvati vojake k nepokorščini
    provoquer au meurtre hujskati k umoru
  • proximité [-ksimite] féminin bližina

    à proximité v bližini
    à proximité de (la poste) v bližini, blizu (pošte)
    proximité de parenté bližnje sorodstvo
    proximité de la tempête (neposredna) bližina nevihte
    la proximité des vacances ne les incite pas à travailler bližnje počitnice jih ne spodbujajo k delu
  • pŕsi poitrine ženski spol , sein moški spol , gorge ženski spol , mamelle ženski spol

    kurje prsi poitrine de poulet
    materine prsi sein maternel (ali de la mère)
    telečje prsi poitrine de veau
    pritisniti koga na prsi serrer quelqu'un sur son cœur
  • pŕst, -a anatomija doigt moški spol ; (na nogi) orteil moški spol , doigt de pied

    hoditi po prstih marcher sur la pointe des pieds
    imeti svoje prste zraven, vmes (pri čem) être mêlé à quelque chose, avoir trempé dans quelque chose
    našteti, prešteti kaj na prste compter quelque chose sur ses doigts (ali sur les doigts de la main)
    ne migniti s prstom za ne pas bouger un doigt pour, ne pas remuer (ali lever) le petit doigt pour
    opeči si prste se brûler les doigts, figurativno toucher à un sujet brûlant
    oviti koga okoli prsta (figurativno) obtenir de quelqu'un tout ce que l'on veut
    stopiti komu na prste (figurativno) mettre fin (ali un terme) aux activités de quelqu'un, couper court aux menées de quelqu'un