prevóden de traduction; conducteur
prevodna književnost la littérature traduite
prevodna vaja exercice moški spol de traduction
prevodna žica fil moški spol conducteur
Zadetki iskanja
- prévoir* [prevwar] verbe transitif vnaprej videti, predvideti; slutiti; domnevati; poskrbeti za, vnaprej organizirati, določiti za bodočnost
dépenses féminin pluriel à prévoir s tem povezani stroški
l'État a prévu la construction de 5000 logements država je predvidela zgradnjo 5000 stanovanj
être prévu pour biti predviden, namenjen, narejen za - prevréči renverser, bouleverser, subvertir, inverser, révolutionner
prevreči se tomber à la renverse, être renversé; (vreme) changer subitement - prevrníti mettre à l'envers, renverser, chavirer, faire tomber, basculer, culbuter , (vozilo) capoter
prevrniti se tomber à la renverse, (voz) être renversé; (avto) capoter; (ladja) chavirer; verser, mettre dessous, basculer, culbuter
prevrniti stol (faire) chavirer (ali renverser) une chaise
prevrniti vagonček basculer un wagonnet - prevzéti prendre, prendre en charge, prendre sur soi, se charger de, revendiquer, assumer ; (sprejeti) recevoir, accepter ; (posel, gradnjo) entreprendre ; (sistem) adopter ; (blago) réceptionner ; (nalogo, odgovornost) se charger, contracter ; figurativno emprunter, toucher
prevzeti se s'enorgueillir, se prévaloir, devenir orgueilleux, tirer vanité de quelque chose
prevzeti blago réceptionner (ali prendre livraison) des marchandises
prevzeti dediščino recueillir un héritage
prevzeti funkcijo, riziko, vlogo, odgovornost assumer une fonction, un risque, un rôle, une responsabilité
prevzeti iniciativo prendre l'initiative
prevzeti kaj prendre livraison de qe
prevzeti obveznosti contracter une obligation
prevzeti odgovornost assumer une responsabilité, prendre en charge quelque chose, prendre sur soi (ali sur son compte)
prevzeti službo entrer en charge (ali en fonction, en service), assumer une charge
prevzela ga je jeza il se laissa emporter par la colère
strah ga je prevzel la peur l'a pris (ali saisi) - prezír(anje) mépris moški spol , dédain moški spol , mésestime ženski spol
preziranja vreden dédaignable, méprisable
javno kazati svoj prezir(anje) do afficher son mépris pour
s prezirom do smrti au mépris de la mort
žaljiv prezir(anje) mépris insultant - prezírati mépriser, avoir (ali tenir) en mépris, dédaigner, narguer, faire fi de, faire le dédaigneux, braver
prezirati časti mépriser les dignités
prezirati koga tenir quelqu'un en mésestime
prezirati nevarnost, smrt mépriser (ali braver) le danger, la mort - prezirljív méprisant, dédaigneux, condescendant, pincé
prezirljivo avec mépris, avec dédain, dédaigneusement, de haut en bas
prezirljiv nasmeh sourire moški spol de dédain
prezirljivo odgovoriti répondre du bout des lèvres
prezirljivo ravnati s kom (figurativno) traiter quelqu'un avec dédain (ali de haut en bas), mettre quelqu'un plus bas que la terre - prezráčiti aérer, ventiler ; (obleko) éventer
prezračiti se prendre l'air
prezračiti posteljnino, sobo aérer la literie, la chambre
prezračiti predor, stanovanje ventiler un tunnel, un appartement - preživéti survivre ; (časovno) passer, vieillir ; (nekaj časa) séjourner
preživeti se (zastareti) passer de mode, être suranné, devenir désuet
preživeti katastrofo, nesrečo survivre à une catastrophe, à un accident
koga preživeti survivre à quelqu'un
nekaj let preživeti v Franciji séjourner quelques années en France
preživeti noč (familiarno) gîter, passer la nuit à
preživeti počitnice na morju passer ses vacances au bord de la mer
svoje večere preživim v branju j'occupe mes soirées à lire
ta moda se je preživela cette mode a vieilli
vse nas bo preživel (familiarno) il nous enterrera tous - pŕha douche ženski spol
iti pod prho passer sous la douche, prendre une douche, se doucher - pri (krajevno) (au)près de, à côté de, chez, à, avec, sur, dans ; (časovno) par, à, en
pri Parizu près de Paris
pri nas chez nous
pri frizerju (peku, zdravniku) chez le coiffeur (le boulanger, le médecin)
pri igri en jouant, au jeu
pri moji časti! sur mon honneur!
pri najboljši volji avec la meilleure volonté du monde
pri ognju auprès du feu
pri prvi priložnosti à la première occasion
pri belem dnevu en plein jour
pri priči sur-le-champ, tout de suite
pri vsem tem (kljub vsemu) malgré tout cela
pri tem vremenu par (ali avec) ce temps-là
pri sončnem vzhodu au lever du soleil
pri 10 stopinjah par 10 degrés
voda vre pri 100° l'eau bout à 100°
biti pri delu être au travail
biti pri denarju être en fonds
biti pri kraju être sur la fin
biti pri zdravi pameti être dans son bon sens
imeti pri roki avoir sous la main
nimam denarja pri sebi je n'ai pas d'argent sur moi
pomagati komu pri delu aider quelqu'un dans son travail
pusti me pri miru! laisse-moi tranquille!, familiarno fiche-moi la paix! - prîča témoin moški spol
kriva priča faux témoin
nasprotna priča témoin contraire
obremenilna (razbremenilna) priča témoin à charge (à décharge)
poročna priča témoin du marié (ali de la mariée)
verodostojna priča témoin digne de foi
priča, ki je sama slišala témoin auriculaire
pri priči aussitôt, sur-le-champ, tout de suite, à l'instant, immédiatement, séance tenante
zasliševanje prič audition ženski spol des témoins
izjaviti kot priča déposer comme témoin, porter témoignage, témoigner (contre quelqu'un)
poklicati koga kot pričo appeler quelqu'un en témoignage, invoquer le témoignage de quelqu'un, prendre quelqu'un à témoin
povabiti koga kot pričo citer quelqu'un comme témoin, appeler quelqu'un en qualité de témoin
zapriseči pričo faire prêter serment à un témoin, assermenter un témoin
zasliševati pričo entendre un témoin - prídiga sermon moški spol (tudi figurativno) ; (katoliška tudi) prône moški spol ; (protestantska) prêche moški spol ; familiarno homélie ženski spol
imeti pridigo prononcer un sermon, (prot.) faire un prêche
narediti komu pridigo (figurativno) faire (ali prêcher) la morale à quelqu'un, moraliser, chapitrer, sermonner quelqu'un - pridobíti acquérir, gagner, obtenir
pridobiti z delom acquérir (ali gagner) par le travail
pridobiti kaj z nakupom faire l'acquisition de quelque chose, acheter quelque chose, acquérir quelque chose par voie d'achat (ali moyennant paiement)
pridobiti koga zase gagner quelqu'un à soi
pridobiti si zaupanje koga gagner la confiance de quelqu'un
pridobiti si zasluge za bien mériter de - pridobívanje acquisition ženski spol , production ženski spol
pridobivanje denarja acquisition d'argent
pridobivanje premoga extraction ženski spol de la houille, production houillère (ali charbonnière)
pridobivanje soli saliculture ženski spol, (v solinah) saunaison ženski spol, saunage moški spol
pridobivanje zlata production aurifère
pridobivanje železa production de fer - prière [prijɛr] féminin molitev; prošnja
à la prière na prošnjo
prière de ne pas fumer prosimo, ne kaditi; kajenje prepovedano
prière de répondre par retour du courrier prosimo za odgovor z obratno pošto
livre masculin de prières molitvenik
j'ai une prière à vous faire imam prošnjo do vas
faire, dire sa prière opraviti svojo molitev - prigábiti
prigabiti komu kaj dégoûter quelqu'un de quelque chose
prigabiti se dégoûter, répugner, inspirer du dégoût (ali de la répugnance) à quelqu'un, familiarno écœurer - priglasíti annoncer, faire inscrire, déclarer ; (patent) déposer (un brevet)
priglasiti se s'annoncer, s'inscrire, (na policiji) se présenter (à la police), déclarer son domicile
priglasiti se za kako mesto, službo se présenter pour une place, solliciter un emploi, se mettre sur les rangs pour un emploi
priglasiti se k izpitu se faire inscrire pour un examen
priglasiti se (pri zdravniku ipd.) prendre un rendez-vous - prihájati arriver, venir, approcher
noč prihaja la nuit approche
od kod prihajaš? d'où viens-tu?
od kod prihaja to blago? d'où provient cette marchandise?
slabo mi prihaja je me sens mal, je ne me sens pas bien, j'ai mal au cœur