Franja

Zadetki iskanja

  • prepustíti laisser, abandonner, livrer ; (izročiti) céder, donner, remettre ; (nakloniti) concéder ; (prenesti) transmettre ; (zaupati) confier; renvoyer , pravno délaisser

    prepustiti se se laisser, s'abandonner à
    prepustiti koga njegovi (žalostni) usodi abandonner quelqu'un à son (triste) sort
    prepustiti komu (prvo) mesto céder le pas (ali la place) à quelqu'un
    prepustiti naključju s'en remettre au hasard
    prepustiti se božji volji se remettre entre les mains de Dieu
    prepustiti se na milost in nemilost s'abandonner à la discrétion
    prepustiti se veselju se laisser aller à la joie
    ničesar ne prepustiti naključju ne rien laisser au hasard
    prepustite to meni laissez-moi faire, j'en fais mon affaire, remettez-vous-en à moi
  • prepúščati laisser, céder, abandonner ; (vodo) prendre l'eau

    prepuščati se veselju se laisser aller (ali s'abandonner) à la joie
    prepuščam vam sodbo je vous fais juge
    to prepuščam vam je m'en remets à vous
    to prepuščam vaši odločitvi je vous laisse le soin de décider, je m'en remets à votre décision
  • prerézati couper, trancher ; anatomija sectionner

    prerezati komu trebuh (popularno) crever la paillasse à quelqu'un
    prerezati komu vrat égorger quelqu'un, couper (ali trancher) la gorge à quelqu'un
    prerezati si vrat s'égorger
  • preríniti se se pousser, se frayer un passage (ali un chemin) à travers quelque chose

    brutalno se preriniti skozi množico fendre la foule
    naprej se preriniti jouer des coudes
  • prerívati se se presser, se pousser, se bousculer

    prerivati se skozi množico se frayer un passage (ali se glisser) à travers la foule, fendre la foule
  • prérogative [-rɔgativ] féminin predpravica, posebna pravica

    prérogative de la noblesse, du clergé posebne pravice plemstva, duhovščine
  • prerokováti prophétiser, faire des prédictions, prédire, augurer

    prerokovati bodočnost, vojno prédire l'avenir, la guerre
    prerokovati iz kart tirer les cartes à quelqu'un
    prerokovati iz roke lire dans les lignes de la main de quelqu'un
    prerokovati komu srečo dire la bonne aventure à quelqu'un
  • près [prɛ] adverbe blizu, tik zraven, v bližini; préposition pri, ob, poleg

    à ... près (tja) do; ne glede na
    à beaucoup près še daleč (ne); vse prej kot
    à cela près, à telle chose près razen tega
    à peu près približno
    à peu (de chose) près skoraj; malo je manjkalo
    au plus près po najkrajši poti
    de près iz bližine, od blizu; figuré neposredno; natančno; pazljivo; (lasje) kratko ostrižen
    ni de près ni de loin (figuré) nikakor
    de très près čisto iz bližine
    de trop près iz prevelike bližine
    près à près drug zraven drugega
    près de (blizu) pri, ob; v bližini; figuré blizu; skoraj; v primeri z
    ici près tu blizu, tu v bližini
    tout près čisto blizu, čisto v bližini
    ce n'est pas (tout) près to je daleč
    avoir la tête près du bonnet hitro vzkipeti, biti vročekrven
    couper de près (na) kratko ostriči
    être près de (partir) biti na tem, da (odpotujemo); nameravati (odpotovati)
    rasé de près gladko obrit
    ne pas y regarder de si près ne tako natančno (česa) jemati ali vzeti
    serrer quelqu'un de près komu tik za petami biti; pestiti koga, pritiskati na koga
    suivre quelqu'un de près biti komu za petami
    cela me touche de près to mi je zelo pri srcu
    il y a près de deux heures que je suis ici skoraj dve uri sem že tu
  • préséance [preseɑ̃s] féminin prednost, prednostna pravica; pravica do častnejšega mesta (v sprevodu, na zborovanju ipd.)

    avoir la préséance sur imeti prednost pred
  • preségati dominer, (dé)passer, surpasser, déborder, excéder, transcender

    presegati čez kaj déborder quelque chose, de quelque chose
    presegati za dolžino glave dominer de la tête
    to presega vse meje cela passe (ali excède) toutes les bornes
    to presega moje moči cela dépasse mes forces, c'est au-dessus de mes forces
  • presejáti cribler, tamiser, passer au crible (ali au tamis) ; (moko) sasser, passer à l'étamine; ressasser, trier

    presejati moko, pesek tamiser de la farine, du sable
    presejati premog cribler du charbon
  • présence [prezɑ̃s] féminin navzočnost, prisotnost; pričujočnost

    en présence na istem kraju, nasproti si, drug proti drugemu
    en présence de v prisotnosti, vpričo
    hors de la présence de quelqu'un v odsotnosti kake osebe
    présence d'esprit prisebnost
    feuille féminin, liste féminin de présence prezenčna lista
    cet acteur a de la présence ta igralec imponira publiki s svojo močno osebnostjo in talentom
    être en présence stati si nasproti
    faire acte de présence pokazati se za trenutek
    sortez de ma présence! poberite se mi izpred oči!
  • presenéčenje surprise ženski spol , (neprijetno, familiarno) tuile ženski spol

    na moje veliko presenečenje à ma grande surprise
    hliniti presenečenje jouer la surprise
    izkoristi faktor presenečenja utiliser le facteur surprise
    onemeti od presenečenja rester muet de surprise
    kakšno presenečenje! (familiarno) tu parles d'une surprise!, (neprijetno) d'une tuile!
  • présent, e [prezɑ̃, t] adjectif navzoč, prisoten; pričujoč; sedanji, aktualen

    dans le cas présent v pričujočem, v tem primeru
    dans la situation présente v sedanjem položaju
    présents tous les intéressés v prisotnosti vseh interesentov
    être présent (à tout et) partout biti povsod istočasno
    être présent en personne biti osebno navzoč
    être tenu présent biti smatran kot prisoten
  • présente [prezɑ̃t] féminin (to) pismo

    par la présente s tem pismom, s tem
  • présidence [prezidɑ̃s] féminin predsedstvo, predsedništvo; prezidij; predsedniški prostori ali palača

    sous la présidence pod predsedstvom, pod vodstvom
    présidence de la République funkcija predsednika republike
    présidence par roulement predsedstvo po rotaciji (izmenjavanju)
    assurer la présidence predsedovati
    briguer la présidence potegovati se za predsedništvo
    être nommé à la présidence biti izvoljen za predsednika
    prendre la présidence prevzeti predsedstvo
  • président [prezidɑ̃] masculin predsednik; predsedujoča oseba

    président d'âge starostni predsednik
    président de la cour d'appel predsednik prizivnega sodišča
    Président du Conseil ministrski predsednik
    président de séance predsednik seje
    Président de la République predsednik republike
    président-directeur général predsednik-generalni direktor (delniške družbe)
    président fédéral zvezni predsednik
  • preskočíti sauter, enjamber, franchir (d'un seul bond) ; (izpustiti) omettre

    preskočiti dve stopnici naenkrat enjamber deux marches à la fois
    preskočiti eno stran, eno vrsto sauter une page, une ligne
    preskočiti jarek franchir (ali sauter par-dessus) un fossé
    preskočiti oviro franchir (ali enjamber) un obstacle
    preskakovati vrv sauter à la corde
    ki se da preskočiti franchissable
  • preskrbljèn nanti, bien pourvu, à couvert

    biti preskrbljen (figurativno) être casé, avoir du pain sur la planche
  • preskúšanje

    preskušanje materiala essai moški spol physique (ali contrôle moški spol, examen moški spol) des matériaux
    preskušanje trdote mesure ženski spol de la dureté, contrôle (ali essai moški spol) de dureté