Franja

Zadetki iskanja

  • prekòp canal moški spol

    namakalni prekop canal d'irrigation
    Rokavski prekop canal de la Manche
  • prekopáti, prekopávati (z lopato) bêcher; remuer, retourner, effondrer

    prekopati njivo remuer le champ
    prekopati zemljo rafraîchir (ali retourner) la terre, terrasser
  • prekoráčiti (ulico) traverser, franchir ; (stopiti čez) enjamber ; (število, mejo, mero) excéder, outrepasser ; (pretiravati) dépasser, surcharger

    prekoračiti meje (figurativno) dépasser la mesure, y aller trop fort, familiarno charrier
    prekoračiti meje spodobnosti franchir les bornes de la décence
    prekoračiti mero exagérer
    prekoračiti svoja pooblastila excéder (ali abuser de) son pouvoir (ali ses pouvoirs), sortir du cadre de ses fonctions, excéder (ali outrepasser) ses pouvoirs
    prekoračiti svoje pravice dépasser ses droits
    ki se da prekoračiti franchissable
  • prekrížati croiser; marquer d'une croix ; (namero, načrt) contrarier, contrecarrer, déjouer, troubler, déranger, confondre, déconcerter

    prekrižati se se signer, faire le signe de (la) croix
    prekrižati kaj se mettre en travers de quelque chose
    prekrižati noge, roke croiser les jambes, les bras
    prekrižati roke (prenehati z delom) se croiser les bras
    prekrižati komu načrte traverser (ali déranger, contrarier) les projets de quelqu'un, se mettre en travers des projets de quelqu'un
    prekrižati načrte nasprotnika déjouer les plans de l'adversaire
    prekrižati komu naklepe (namere) contrecarrer (ali contrarier) les desseins de quelqu'un
  • prekŕšiti (zakon) désobéir à ; (predpis, zakon, pogodbo) contrevenir à, ne pas observer, enfreindre, transgresser, violenter ; (pogodbo, zračni prostor) violer ; (uradno dolžnost) prévariquer

    prekršiti načela, pogodbo, pravila, pravice, ustavo violer les principes, un traité, les règles, les droits, la Constitution
    prekršiti postavo, zakon violenter (ali violer, transgresser) une loi, contrevenir (ali désobéir) à la loi
    prekršiti predpise o cestnem prometu contrevenir au code de la route
    prekršiti ukaz transgresser un ordre
  • prekúc culbute ženski spol , (vozila) capotage moški spol

    napraviti prekuc culbuter, faire la culbute
  • prekúcniti faire basculer, culbuter, renverser, bouleverser, invertir, chambarder ; (čoln) chavirer

    prekucniti se culbuter, basculer; (avto) capoter; (jezdec, kolesar, avto) faire panache, faire la cascade, se retourner, familiarno faire une pirouette (ali un soleil)
    prekucniti v jarek verser dans le fossé
    prekucniti vagonček basculer un wagonnet
    prekucniti se vznak tomber à la renverse, se renverser en arrière
  • prelomíti casser, briser, rompre, fracturer ; (pogodbo) défaire, déchirer

    prelomiti dano besedo manquer à sa parole, se dédire
    prelomiti s kom rompre (les relations) avec quelqu'un
    prelomiti mir rompre (ali violer) la paix
    prelomiti prisego rompre (ali violer) un serment, se parjurer, être parjure
    prelomiti zvestobo violer (ali manquer à) sa foi
  • premágan vaincu, battu, déconfit, enfoncé

    biti premagan (familiarno) mordre la poussière, la danser
    priznavam vam, da sem premagan je vous donne gagné, je m'avoue vaincu
  • premágati vaincre, battre, enfoncer, défaire, déconfire, mettre dessous, triompher de, dompter ; figurativno surmonter, l'emporter sur, prendre le dessus, submerger ; familiarno piler, aplatir, accabler , (v boju) rosser

    premagati bolezen, skušnjavo, spanec, svoje strasti, svoje tekmece, zapreko vaincre la maladie, la tentation, le sommeil, ses passions, ses rivaux, un obstacle
    premagati koga avoir raison de quelqu'un, l'emporter sur quelqu'un, damer le pion à quelqu'un
    premagati nasprotnika gagner sur son adversaire, tomber un adversaire, (šport) envoyer au tapis, venir à bout d'un adversaire
    premagati vse ovire forcer (ali franchir) tous les obstacles
    premagati težavo surmonter (ali vaincre) une difficulté, avoir raison d'une difficulté, figurativno franchir un cap
    premagati po točkah battre aux points
    popolnoma premagati faire capot
    popolnoma premagati sovražnika terrasser un ennemi
  • premakníti bouger, déplacer, remuer, mouvoir, faire mouvoir

    premakniti se changer de place, se déplacer, se mouvoir, bouger, se remuer
    ne se premakniti ne pas bouger, ne pas faire un geste, faire le mort
    ne se premakniti z mesta (tudi, figurativno) marquer le pas
    premakni se od tod (familiarno) bouge-toi de là!
  • premériti mesurer (d'un bout à l'autre) , (hoditi sem in tja) arpenter, parcourir , figurativno examiner, inspecter

    premeriti z očmi mesurer des yeux
    koga premeriti od nog do glave examiner quelqu'un de la tête aux pieds
  • preméšati remuer, retourner , kemija agiter

    premešati solato retourner (ali remuer, secouer) la salade
  • premèt

    delati bočne premete faire la roue
  • prémices [premis] féminin pluriel

    1. histoire prvi zemeljski sadeži, prve živali, rojene v čredi, ki so jih Grki, Rimljani darovali bogovom

    2. vieilli začetki, prvi poskusi

    prémices de la vie, de l'hiver začetki življenja, zime
  • premier, ère [prəmje, ɛr] adjectif prvi; poprejšnji, prvoten; pra-; najvažnejši, najpomembnejši, najvišji, najbistvenejši; glavni; masculin prvo nadstropje; prvi dan v mesecu; najboljši učenec v razredu; féminin vozovnica 1. razreda; théâtre premiera; prva vrsta, loža; 1. razred francoske gimnazije; šefinja (damskega) salona; typographie prva korektura (stolpci); automobilisme prva prestava

    tout premier čisto prvi
    dès le premier jour že od prvega dne (dalje)
    de première! (familier) izvrstno! izredno! prima!
    en premier lieu predvsem, v prvi vrsti
    au, du premier coup pri prvem poskusu
    de première main iz prve roke
    la tête la première z glavo naprej
    de premier choix prvovrsten
    premier de l'an novoletni dan
    le premier Empire prvo cesarstvo (1804-1815)
    premier (ministre) ministrski predsednik (v Veliki Britaniji)
    premier-né a prvorojen; masculin prvorojenec
    première page féminin naslovna stran
    premier plan masculin ospredje
    le premier venu prvi prišlec, kdorkoli
    enfant masculin du premier lit otrok iz prvega zakona
    enseignement masculin du premier degré osnovno šolstvo
    corriger en première (typographie) napraviti prvo korekturo
    jeune premier masculin, (théâtre) mladi ljubimec
    matières féminin pluriel premières surovine
    nombre masculin premier praštevilo
  • premíslek réflexion ženski spol , considération ženski spol , préméditation ženski spol, figurativno délibération ženski spol

    brez premisleka sans délibération, sans réflexion, inconsidérément, à l'étourdie, à la légère, figurativno à la volée
    po zrelem premisleku après mûre délibération (ali considération, réflexion), après avoir mûrement réfléchi, à tête reposée, à tout prendre, (toute) réflexion faite
    s premislekom avec préméditation, délibérément
    čas za premislek temps moški spol (ali délai moški spol) de réflexion
    delati, ravnati brez premisleka agir sans réfléchir
    prositi za čas za premislek demander un délai de réflexion (ali à réfléchir)
  • premišljevánje réflexion ženski spol , méditation ženski spol , ratiocination ženski spol , considération ženski spol , (pretehtanje) pondération ženski spol, familiarno cogitation ženski spol

    zatopljen v premišljevanje plongé dans la méditation
  • premóč supériorité ženski spol , prépondérance ženski spol ; suprématie ženski spol , avantage moški spol , prépotence ženski spol

    premoč imeti avoir le dessus sur, prédominer, prévaloir, avoir la haute main
    premoč na morju, v zraku suprématie navale (ali maritime), aérienne
    premoč v letalstvu supériorité aérienne
    zopet dobiti premoč reprendre le dessus
    ukloniti se premoči céder à la supériorité (ali à la force)
    številčna premoč supériorité numérique (ali du nombre)
  • premotíti dérouter, dépayser, circonvenir, tromper, abuser, égarer, induire (quelqu'un) en erreur, donner le change à, distraire, détourner l'attention de quelqu'un, séduire ; familiarno emberlificoter

    premotiti glad, žejo tromper la faim, la soif