polítika politique ženski spol
politika cen, plač politique des prix, des salaires
politika čakanja, odlašanja attentisme moški spol, politique expectante
daljnovidna politika politique à long terme
politika miroljubnega sožitja politique de coexistence pacifique
politika moči politique de la force (ali des gros bataillons)
politika odprtih vrat politique de la porte ouverte
politika sporazumevanja politique d'entente
agrarna, carinska, davčna, gospodarska, trgovinska politika politique agraire, douanière, fiscale, économique, commerciale
finančna politika politique financière (ali des finances)
notranja, zunanja politika politique intérieure, extérieure (ali étrangère)
obkroževalna politika politique d'encerclement (ali d'isolement)
rasna politika politique raciste (ali raciale)
slepa politika politique de l'autruche
strankina politika politique de parti
govoriti o politiki parler (ali causer) politique
lotiti se politike se lancer dans la politique
mešati se v politiko se mêler de politique
ukvarjati se s politiko faire de la politique, s'occuper de politique
Zadetki iskanja
- politique [pɔlitik] adjectif političen; državni, državniški; figuré diplomatski, spreten; masculin politik; kar je politično; féminin politika; dejavnost državnih oblasti (strank, razredov) na raznih področjih; spretnost v upravljanju države in državnih zadev; državni posli, namere
politique agraire, commerciale, économique, fiscale agrarna, trgovinska, gospodarska, davčna politika
politique des gros bataillons politika moči
politique de plein emploi politika polne zaposlenosti
politique d'entente politika sporazumevanja
politique intérieure, extérieure (ali: étrangère) notranja, zunanja politika
politique financière, des finances, budgétaire finančna, budžetna politika
politique de force politika, ki je usmerjena na povečanje ali dosego moči
politique mondiale svetovna politika
politique de la porte ouverte politika odprtih vrat
politique des prix, des salaires politika cen, plač
ne pas changer de politique, conserver la politique voditi vedno isto politiko
mener, poursuivre une politique voditi politiko
parler politique govoriti o politiki
s'occuper, se mêler de politique baviti se s policiko, mešati se v politiko - pólje champ moški spol ; (kraško) poljé moški spol ; (na šahovnici) case ženski spol d'échiquier
polje slave champ d'honneur
bojno polje champ de bataille
delovno polje champ d'action
magnetno polje (fizika) champ magnétique
minsko polje (vojaško) champ de mines
repno polje champ de (bette)raves, ravière ženski spol
riževo polje rizière ženski spol
servisno polje (tenis) zone ženski spol des renvois, carré moški spol de service
strelno polje champ de tir
vidno polje champ visuel
žitno polje champ de blé (ali de céréales)
iti po bližnjicah, teči čez polje couper, courir à travers champs
obdelovati polje cultiver la terre (ali les champs)
na odprtem polju, sredi polja en plein champ, en pleine (ali rase) campagne - poljubíti embrasser, baiser, donner un baiser
poljubiti se s'embrasser, popularno se sucer la pomme
poljubiti koga na čelo, lice, usta baiser (ali embrasser) quelqu'un sur le front, sur la joue, sur la bouche
poljubiti komu roko baiser la main de quelqu'un
če se vam poljubi si bon vous semble, si vous le jugez bon - póln plein, rempli ; (zaseden) complet, bondé
poln idej riche en idées
polna luna pleine lune ženski spol
polna mera mesure ženski spol pleine (ali comble)
poln milosti plein de grâce
poln moči plein de vigueur, vigoureux
poln možnosti riche de possibilités
poln nevarnosti dangereux, périlleux
poln obraz visage plein (ali arrondi, replet), figure pleine (ali ronde)
polna obremenitev pleine charge ženski spol
poln do roba plein à ras bord
polna skodela écuelle ženski spol, écuellée ženski spol
polna zaposlitev plein emploi moški spol, occupation ženski spol totale
polno zaseden vlak train moški spol complet (ali bondé)
poln zavisti plein d'envie, envieux
polna žlica cuillerée ženski spol
nabito poln plein à craquer, plein comme un œuf, bondé
vse polno une grande quantité de, beaucoup de
do vrha poln ras, comble, à plein bord
na pol poln à moitié plein
pri polni zavesti en toute connaissance
s polno hitrostjo à toute vitesse
s polnimi jadri à pleines voiles
v polnem pomenu besede dans toute l'extension du mot, dans toute l'acception (ali la fome) du terme
s polno pravico de plein droit, à juste titre, à bon droit
s polnima (z obema) rokama à pieines mains
drevje je polno les arbres sont couverts (ali chargés) de fruits
dvorana je nabito polna la salle est comble (ali bondée, familiarno archicomble)
mera je polna (figurativno) la mesure est (à son) comble
biti v polnem razcvetu être en pleine floraison, être tout en fleur
biti v polnem razmahu battre son plein
biti pri polni zavesti avoir toute sa connaissance
biti polne ure sonner les heures
delati poln delovni čas travailler à plein temps
imeti polna usta (o čem) (figurativno) en avoir plein la bouche, faire le fanfaron, familiarno se faire mousser
imeti poln želodec avoir l'estomac plein, être rassasié
imeti polne žepe denarja avoir de l'argent plein les poches
imam polne roke dela j'ai du travail par dessus la tête, je suis surchargé de travail, j'ai beaucoup de besogne sur les bras
da bo mera polna pour comble - polnoléten majeur
polnoletna hčerka fille ženski spol majeure
proglasitev za polnoletnega déclaration ženski spol de la majorité
postati polnoleten atteindre (l'âge de) la majorité (ali sa majorité) - polòm écroulement moški spol , effondrement moški spol , catastrophe ženski spol ; (poslovno) faillite ženski spol , banqueroute ženski spol ; (na borzi) krach moški spol ; (vojaško) débâcle ženski spol , désastre moški spol
polom neke politike la faillite d'une politique
polom neke teorije écroulement d'une théorie
bančni polom banqueroute, faillite
borzni polom krach (ali effondrement) de la Bourse, débâcle boursière
finančni polom désastre financier, catastrophe (ali débâcle) financière
doživeti polom faire faillite (ali banqueroute), familiarno culbuter, sauter - pólotok presqu'île ženski spol , péninsule ženski spol
Balkanski polotok Péninsule balkanique (ali des Balkans)
Iberijski polotok Péninsule ibérique, la Péninsule
Italijanski polotok Péninsule italique - polovíca moitié ženski spol , demi moški spol , demie ženski spol
na polovico par moitié
za polovico de moitié
moja boljša polovica (žena) (familiarno) ma (chère, tendre) moitié ženski spol
nositi polovico stroškov supporter (ali payer) la moitié des frais - položáj position ženski spol , situation ženski spol , poste moški spol , posture ženski spol ; site moški spol , assiette ženski spol ; (stanje) état moški spol , condition ženski spol
zavzemati ugoden položaj v družbi être bien installé (dans l'échelle sociale)
dejanski položaj état de choses, état de cause (ali de fait)
finančni, gospodarski, politični, napet, svetovni, vojaški položaj situation financière, économique, politique, tirée, mondiale, militaire
izhodiščni položaj base ženski spol de départ
ključni položaj position clef, levier moški spol de commande
mednarodni položaj situation internationale
življenjski položaj situation (de la vie)
biti v dobrem položaju tenir le bon bout, être bien placé
biti gospodar položaja dominer la situation, être maître de la situation
biti v neprijetnem položaju être dans l'embarras, être dans de beaux (ali de mauvais, de vilains) draps
biti v slabem položaju être mal en point
biti v težavnem položaju être dans une situation (ali position) difficile (ali dans la gêne)
biti v ugodnem, neugodnem položaju être en bonne, mauvaise posture
izboljšati svoj položaj améliorer sa situation
pojasniti položaj expliquer la situation
postaviti se v položaj kake osebe se mettre à la place de quelqu'un
zavze(ma)ti lep, visok položaj occuper une belle situation (ali un poste élevé)
živeti ustrezno svojemu položaju soutenir son rang, vivre selon sa condition - položíti (re)mettre, placer, poser, déposer; étendre, coucher ; (napeljavo) installer, poser
položiti izpit passer son examen
položiti jamščino, kavcijo verser une caution
položiti karte (pred koncem igre) abattre ses cartes (ali son jeu)
položiti komu kaj pred noge déposer quelque chose aux pieds de quelqu'un
položiti komu na srce bien recommander à quelqu'un
položiti mine miner, poser (ali mouiller) des mines
položiti na appliquer
položiti na sonce mettre au soleil
položiti na stran mettre de côté
položiti na tla, na zemljo mettre (ali poser) à terre
položiti nasprotnika (šport) envoyer son adversaire au tapis
položiti nazaj replacer, remettre à sa place
položiti orožje mettre bas (ali déposer) les armes, rendre les armes, capituler, figurativno baisser pavillon
položiti račun rendre compte de
položiti roko na kaj mettre la main sur quelque chose
položiti temelje jeter les fondements, fonder, établir (ali poser, jeter) les bases (ali les fondements), asseoir les fondations
položiti temeljni kamen poser la première pierre
položiti vmes interposer
položiti v posteljo coucher (ali mettre) au lit - pólt peau ženski spol , chair ženski spol , teint moški spol , (barva kože) couleur ženski spol de (la) peau
kurja polt me spreletava j'ai la chair de poule
voščena polt teint cireux - pólžev d'escargot, de limaçon, de colimaçon
polževa hišica coquille ženski spol de limaçon (ali d'escargot)
polževa lupina volute ženski spol
polževe tipalke cornes ženski spol množine de l'escargot
po polževo (figurativno) à la vitesse d'un escargot - pomágati aider, assister, secourir, seconder, épauler, donner un coup d'épaule (ali de main) , servir, prêter son secours (ali son aide, son assistance) ; (zdravilo) remettre, soulager
pomagati komu aider quelqu'un, soulager (ali assister, seconder, secourir) quelqu'un, donner (ali prêter) la main à quelqu'un, donner un coup de main (ali d'épaule) à quelqu'un; tendre la perche (ali le bras, la main) à quelqu'un; épauler quelqu'un, prêter aide à quelqu'un, prêter son appui à quelqu'un
pomagati nesti aider à porter
pomagati komu pri delu aider quelqu'un dans ses travaux, assister quelqu'un dans son travail
pomagati komu (zopet) na noge (figurativno) remettre quelqu'un à flot, remettre quelqu'un sur pied, mettre quelqu'un sur la voie
pomagati komu iz stiske in zadrege (figurativno) tendre la perche à quelqu'un, tirer quelqu'un d'embarras (ali d'affaire)
pomagati komu iz zadrege tirer quelqu'un d'embarras
pomagati si s čim s'aider de quelque chose
pomagati si medsebojno se prêter secours l'un à l'autre, s'aider mutuellement, se prêter mutuellement assistance (dans l'épreuve), s'entraider
pomagati si s slovarjem s'aider du dictionnaire
znati si pomagati se tirer d'affaire, figurativno savoir nager, (v stiski) savoir se débrouiller
ne znati si več pomagati ne plus savoir que faire (ali comment s'en sortir, à quel saint se vouer)
kaj pomaga? à quoi bon?, à quoi cela sert-il?
nič več se ne da pomagati il n'y a plus rien à faire
temu se da pomagati il y a remède à cela
tu ne morem nič pomagati je n'y peux rien (faire)
tu se ne da nič več pomagati il n'y a plus moyen d'y remédier, c'est sans secours - pománjkanje manque moški spol , absence ženski spol , privation ženski spol , défaut moški spol , faute ženski spol , manquement moški spol , carence ženski spol , déficience ženski spol , insuffisance ženski spol ; (veliko) pénurie ženski spol , disette ženski spol , rareté ženski spol , indigence ženski spol
leta pomanjkanja, gladu années ženski spol množine de disette
pomanjkanje časa manque (ali faute) de temps
pomanjkanje dela (brezposelnost) manque de travail
pomanjkanje delovne sile manque de bras, pénurie (ali défaut) de main-d'œuvre
pomanjkanje denarja pénurie (ali faute, manque, disette) d'argent
pomanjkanje kapitala manque (ali pénurie) de capitaux
pomanjkanje okusa absence de goût
pomanjkanje organizacije défaut d'organisation
pomanjkanje premoga, živil rareté (ali disette, manque) de charbon, de vivres
pomanjkanje stanovanj manque (ali pénurie) de logements
pomanjkanje vitaminov carence de vitamines
v pomanjkanju à défaut de, faute de
zaradi pomanjkanja par manque de, à défaut de
zaradi pomanjkanja dokazov en l'absence de preuves
trpeti pomanjkanje souffrir de privations, être dans l'indigence
živeti v velikem pomanjkanju vivre dans une grande pénurie, figurativno manger de la vache enragée - pomémben significatif, signifiant, important, d'importance, remarquable, notable, considérable, de conséquence
to ni pomembno cela n'a pas d'importance, c'est sans importance, cela n'est pas important
nad vse pomemben de la plus grande (ali haute) importance
življenjsko pomemben d'importance vitale, d'intérêt vital - pomémbnost importance ženski spol , considération ženski spol , valeur ženski spol , conséquence ženski spol
pripisovati pomembnost čemu donner (ali accorder, conférer) de l'importance (ali de la valeur) à quelque chose - pomén signification ženski spol , signifié moški spol ; importance ženski spol ; (besede) sens moški spol , acception ženski spol ; prix moški spol , intérêt moški spol , idée ženski spol
pomen (neke) besede signification (ali acception, sens) d'un mot
beseda z dvojnim pomenom mot moški spol à double sens
brez pomena sans importance, dénué de sens (ali d'importance), insignifiant, futile
dobesedni, pravi, preneseni pomen sens littéral, propre, figuré
v ožjem pomenu dans un sens plus restreint, au sens étroit
v najbojšem pomenu par excellence
v polnem pomenu besede dans toute la force (ali l'acception) du mot (ali du terme)
v pravem pomenu au sens propre
v pravem in prenesenem pomenu au propre et au figuré
v širšem pomenu par extension, au sens large
imeti pomen signifier
nima pomena hoditi tja il est inutile d'y aller, il ne vaut pas la peine d'y aller
to nima nobenega pomena cela n'a aucun sens (ali aucune importance), c'est absurde, cela ne rime à rien - poméšati mélanger, mêler , (droge) mixtionner
pomešati se se mêler, se confondre
vino pomešati z vodo couper le vin avec de l'eau, ajouter de l'eau au vin
pomešati se med množico se fondre dans la foule, se mêler à la foule - pomígniti
pomigniti komu faire signe à quelqu'un (de la main, de la tête)