piscine [pisin] féminin plavalni bazen
piscine couverte, à ciel ouvert pokrit bazen, bazen na prostem
piscine olympique olimpijski bazen
aller à la piscine iti v plavalni bazen (na kopanje, plavanje)
Zadetki iskanja
- pískati siffler
piskati na piščal jouer de la flûte - písmo lettre ženski spol ; (uradno) pli moški spol ; (škofovsko) épître ženski spol
pismo po cevni pošti lettre pneumatique
pismo s čestitkami lettre de félicitations
pismo z letalsko pošto lettre par avion
pismo o odpustu iz službe lettre de congédiement (ali de licenciement)
denarno pismo lettre chargée, lettre à valeur déclarée
dolžno pismo obligation ženski spol
ekspresno pismo lettre (par) exprès
grozilno pismo lettre de menaces (ali d'intimidation, comminatoire)
kreditno pismo lettre de crédit
ljubezensko pismo lettre d'amour, billet moški spol doux, familiarno poulet moški spol
obvestilno pismo (o smrti, o družinskem dogodku) lettre de faire part
pastirsko pismo épître ženski spol, lettre pastorale
poslovilno pismo lettre d'adieu
poslovno pismo lettre d'affaires
povabilno pismo lettre de convocation
priporočeno pismo lettre recommandée
priporočilno pismo lettre de recommandation (ali d'introduction)
sožalno pismo lettre de condoléances
spremno pismo lettre d'envoi (ali d'accompagnement)
sveto pismo écriture ženski spol sainte, bible ženski spol
trgovsko pismo lettre de commerce (ali commerciale)
vrednostno pismo lettre chargée (ali de valeur déclarée), pli chargé
zahvalno pismo lettre de remerciement
zapečateno pismo pli cacheté
zasebno pismo lettre privée (ali particulière)
dostavljanje (raznašanje) pisem distribution ženski spol des lettres
pobiranje pisem (poštar) levée ženski spol des lettres
vrnitev pisma renvoi moški spol d'une lettre
frankirati pismo affranchir une lettre
oddati pismo na pošto mettre une lettre à la poste - písniti
niti pisniti ne ne pas ouvrir la bouche (ali familiarno le bec)
ne da bi pisnil sans dire mot - pissenlit [pisɑ̃li] masculin, botanique regrat
salade féminin de pissenlit regrat v solati
(populaire) manger les pissenlits par la racine iti pod zemljo, umreti - pisser [pise] verbe intransitif urinirati, vulgairement scati; familier (močnó) puščati, curiti
le réservoir d'eau pisse vodni rezervoar pušča, curi
(populaire) pisser de la copie mnogo (in povprečno) napisati
il y a de quoi pisser je se čemu smejati
laisser pisser le mérinos (figuré) čakati, pustiti, da gredo stvari svojo pot
(populaire) il pleut comme vache qui pisse lije kot iz škafa
c'est comme si on pissait dans un violon to je popolnoma brezplodno delo, brez vsake koristi - piste [pist] féminin (živalska) sled; steza; tekmovalna steza za avtomobilske in podobne dirke, dirkališče; sankališče, smučišče, smučina; aéronautique vzletišče, vzletna steza, pista; krožni prostor v cirkusu; filmski tonski trak
piste d'atterrissage (aéronautique) pristajalna steza, pista
piste cavalière jezdna pot
piste cendrée, couverte proga, steza iz ugaskov, pokrita steza
piste cyclable kolesarska pot, steza
piste cycliste kolesarsko dirkališče
piste de décollage, de départ, d'envol startna, vzletna steza (pista)
piste de luge, de patinage sankališče, drsalna steza
piste d'obstacle steza, proga z ovirami
piste sonore tonski zapis (na filmskem traku)
la police est sur sa piste policija mu je na sledu
brouiller les pistes zmešati sledi, zabrisati svoje sledove
perdre la piste izgubiti sled - pister [piste] verbe transitif, familier zasledovati, iti po sledi; zalezovati; familier nabirati (goste, kliente) za hotel
il est pisté par la police policija ga zasleduje - pistolet [-stɔlɛ] masculin samokres, pištola; krivuljnik (za risanje); pleskarska pištola (za »špricanje«); figuré čudak; mlečna žemljica
pistolet à bouchon, à vent comprimé pištola na zamašek, na stisnjen zrak (zračna pištola)
pistolet éclairant, lance jusée pištola za izstrelitev raket za razsvetlitev
drôle masculin de pistolet čudak
mettre à quelqu'un le pistolet sur, sous la gorge (figuré) komu pištolo, nož nastaviti na vrat - pisún écrivailleur moški spol , écrivassier moški spol , gratte-papier moški spol , scribouillard moški spol , (časopisni) folliculaire moški spol, familiarno, pejorativno plumitif moški spol , pondeur moški spol de lignes
pisuni la gent écrivassière - piščál sifflet moški spol , flûte ženski spol , fifre moški spol ; (otroška) flûteau moški spol , mirliton moški spol ; (pastirska) pipeau moški spol , flûte de berger ; (orgelska) tuyau moški spol (d'orgue) ; anatomija (kost) péroné moški spol , tibia moški spol
piščal za vabljenje ptic pipeau moški spol
kljunasta piščal flûte à bec
Panova piščal la flûte de Pan
parna piščal sifflet à vapeur - pištóla pistolet moški spol ; (pršilnik) appareil moški spol d'arrosage
pištola za iztrelitev razsvetljevalnih raket pistolet éclairant (ali lance-fusée)
pištola na stisnjen zrak, na zamašek pistolet à air comprimé, à bouchon
pleskarska pištola pistolet à peinture
startna pištola pistolet de départ
strel iz pištole coup moški spol de pistolet
streljanje s pištolo tir moški spol au pistolet
nastaviti komu pištolo na vrat (figurativno) mettre le pistolet sous le nez de quelqu'un, mettre le couteau sous la gorge à quelqu'un
ustreliti koga s pištolo tuer quelqu'un d'un coup de pistolet - píti boire, prendre , (počasi) buvoter
dati se piti se laisser boire
piti čaj, kavo, mleko, vodo boire (ali prendre) du thé, du café, du lait, de l'eau
piti iz kozarca, iz roke, iz steklenice, iz studenca boire dans un verre, dans le creux de la main, à (même) la bouteille, à une source
piti kot goba, v velikih požirkih boire comme une éponge (ali un cosaque), à longs (ali larges) traits
piti v dolgih, kratkih požirkih boire à grandes, à petites gorgées (ali rasades)
piti kolikor le moremo boire tout son soûl, boire sec
piti komu na zdravje boire à la santé de quelqu'un
piti samo za žejo ne boire qu'à sa soif
rad (ga) piti aimer à boire, aimer la (dive) bouteille, popularno, figurativno avoir la dalle en pente, bien lever le coude - pitié [pitje] féminin usmiljenje; pomilovanje
pitié! usmiljenje!
sans pitié brez usmiljenja, neusmiljeno
c'est (une) pitié to je žalostno
ce n'est pas la pitié qui l'étouffe (familier) usmiljenje ga ne odlikuje, on ne pozna usmiljenja
à faire pitié zelo slabo, vredno pomilovanja
elle chante à faire pitié ona poje, da se bog usmili
avoir pitié de quelqu'un pomilovati koga; religion usmiliti se koga
faire pitié zbujati usmiljenje
je le prends en pitié on se mi smili
sourire masculin de pitié pomilovalen, pokroviteljski asmeh - pítje boisson ženski spol , boire moški spol , b(e)uverie ženski spol
biti nagnjen k pitju être porté sur la boisson - piton [pitɔ̃] masculin železen klin z ušesom; gorski špik, konica
piton d'alpiniste plezalni klin
planter des pitons dans la paroi rocheuse zabi(ja)ti kline v skalnato steno - pivot [pivo] masculin stožer, tečaj, os; osnova; figuré središče, glavna stvar; botanique glavna korenina
dent féminin sur pivot nasajen, umeten zob
le pivot de la conspiration glavna oseba v zaroti
tourner toujours sur le même pivot živeti enolično življenje - pivoter [-vɔte] verbe intransitif vrteti se okoli svojega stožera, svoje osi; figuré vrteti se (sur, autour de okrog); militaire zasukati se, obrniti se; zariti se navpično v zemljo (korenina); pognati srčno, glavno korenino
la porte tourne sur ses gonds vrata se vrte na svojih tečajih - place [plas] féminin mesto, prostor, sedež; trg; kraj; commerce trg, borza; figuré službeno mesto, položaj, služba, zaposlitev; militaire trdnjava
à la place de namesto
à ma place na mojem mestu, namesto mene
par places mestoma
sur place na (samo) mesto, na (samem) mestu
place! prostor!
en place! na mesta!
faute de place zaradi pomanjkanja prostora
place d'armes (militaire) prostor za parade, vojaško vežbališče
place assise, debout sedež, stojišče
place de confiance zaupno službeno mesto
place forte trdnjava; garnizijsko mesto
place marchande, de commerce tržišče
place d'honneur častno mesto
place de sport športni prostor
place de stationnement prostor za parkiranje; parkirišče
place vacante, vide nezasedeno (prosto), prazno mesto
place de voitures, d'automobiles prostor za taksije
une deux places, une quatre places dvosedežni, štirisedežni avto
commandant masculin d'armes d'une place komandant mesta
jour masculin de place borzni dan
voiture féminin, automobile féminin de place taksi (avto)
la voiture fait du sur(-)place avto se ne pomika naprej (zlasti zaradi prometne zatrpanosti)
avoir une large place dans l'estime de quelqu'un biti pri kom zelo v čislih
céder la place à quelqu'un prepustiti komu mesto
demeurer en place ne se ganiti z mesta
être en place biti na pravem mestu, na svojem mestu
il est maître de la place on gospoduje; on dela, kar hoče
être sans place biti brez službe
je ne voudrais pas être à sa place ne bi hotel biti na njegovem mestu
faire la place (commerce) imeti zastopstvo, iskati odjemalce za svoje blago v nekem kraju
se faire (faire) place narediti, priskrbeti, dobiti si prostor
laisser, faire place à quelqu'un napraviti prostor, umakniti se komu
se mettre en, à la place de quelqu'un postaviti se, vživeti se v položaj kake osebe
perdre sa place izgubiti svojo službo
prendre place sesti, namestiti se
remettre quelqu'un à sa place (figuré) pozvati koga k redu, k dostojnemu vedenju
rester sur place obležati (mrtev) na (samem) mestu, kraju
retenir une place rezervirati mesto
tenir beaucoup de place zavzemati mnogo prostora
tenir sa place imeti svoje (važno) mesto, biti predmet posebne pozornosti
ne pas tenir, rester en place ne moči mirovati (na mestu), biti zelo aktiven
tenir place de nadomestovati - pláča paie ženski spol , paye ženski spol ; (delavska) salaire moški spol , rétribution ženski spol , rémunération ženski spol ; (služinčadi) gages moški spol množine ; (vojaška, podčastniška) prêt moški spol , (oficirska) solde ženski spol ; (uradniška) appointement(s) moški spol, (množina) , traitement moški spol ; (v svobodnih poklicih) honoraires moški spol množine , émoluments moški spol množine
plača od kosa (akordna), po učinku salaire aux pièces (ali à la tâche), au rendement
plača od ure gain moški spol horaire
plačo prejeti toucher ses appointements (ali son traitement, son salaire, sa paie)
bruto plača salaire brut
neto plača salaire net (ali direct)
garantirana, minimalna, nezadostna, nominalna, osnovna, realna, začetna plača salaire (ali traitement) garanti, minimum, insuffisant, nominal, de base, réel, initial
najnižja zajamčena plača salaire minimum interprofessionnel garanti (S.M.I.G.)
urna, dnevna, tedenska, mesečna, letna plača salaire (ali traitement) horaire, journalier (ali à la journée), hebdomadaire, mensuel, annuel
petnajstdnevna plača quinzaine ženski spol
smešno nizka plača traitement (ali salaire) dérisoire
dodatek k plači supplément moški spol de traitement
odtegljaj od plače retenue ženski spol sur le salaire (ali le traitement)
zahteve glede plače revendications ženski spol množine de salaire
zamrznjenje (blokiranje) plač blocage moški spol des salaires
zmanjšanje, znižanje plač abaissement moški spol (ali réduction ženski spol) des salaires
zvišanje plač augmentation ženski spol (ali hausse ženski spol, majoration ženski spol) des salaires (ali des appointements)
dvigniti svojo plačo toucher sa paie
dobivati stalno plačo toucher un traitement (ali un appointement) fixe