Franja

Zadetki iskanja

  • payer [peje] verbe transitif (iz)plačati; poravnati; honorirati; poplačati (de za); verbe intransitif izplačati se; prinesti dobiček

    se payer privoščiti si, kupiti si; familier zadovoljiti se (de z)
    payer en, par acomptes (od)plačati v obrokih
    payer après, postérieurement, ultérieurement naknadno plačati
    payer d'avance, par avance, par anticipation vnaprej plačati
    (familier) payer bouteille, l'apéritif plačati za buteljko, za aperativ
    se payer de chansons dati se poceni odpraviti
    payer trop cher preplačati
    payer au comptant plačati v gotovini
    payer sa cotisation syndicale plačati svojo sindikalno članarino
    se payer de culot (familier) drzno, nesramno postopati
    payer la folle enchère, les pots cassés (figuré) nositi posledice za (večinoma od drugih) povzročeno škodo
    payer d'ingratitude izkazati se nehvaležnega
    payer des intérêts pour quelque chose plačati obresti za kaj
    se payer de mots zadovoljiti se s (praznimi) besedami
    payer quelqu'un de belles paroles odpraviti koga z lepimi besedami
    payer de sa personne ne varčevati s trudom
    payer de sa poche plačati iz svojega žepa
    se payer de raisons dati se pregovoriti
    payer de retour vračati (ljubezen)
    payer quelqu'un de retour komu vrniti milo za drago
    payer rubis sur l'ongle do zadnjega dinarja vse takoj plačati
    payer en supplément doplačati
    se payer la tête de quelqu'un norčevati se iz koga
    payer les violons plačati, nositi stroške
    tu me le paieras! to mi boš plačal! maščeval se bom!
    le crime ne paie pas zločin se ne izplača
  • paysan, ne [pejzɑ̃, an] adjectif kmečki, deželski; masculin, féminin kmet, -ica, deželan, -nka; péjoratif kmetavzar

    à la paysanne po kmečko
    révolte féminin de paysans kmečki punt
    le paysan du Danube človek, ki škandalizira zaradi svoje brutalne odkritosti
  • pazíti garder

    paziti na prendre garde à, faire (ali prêter) attention à, être attentif à, surveiller quelqu'un (ali quelque chose), veiller à (ali sur), avoir (ali prendre) soin de, avoir l'œil sur
    paziti se se garder de, prendre garde à, se tenir sur ses gardes, se méfier de, ouvrir l'œil, être prudent, familiarno se garder (ali se tenir) à carreau
    paziti (čuvati se) (figurativno ) veiller au grain
    paziti na interese neke osebe veiller aux intérêts de quelqu'un
    paziti na jetnika surveiller un prisonnier
    paziti na koga avoir quelqu'un à l'œil
    paziti, da ne bi padel prendre garde de ne pas tomber
    paziti na otroke surveiller (ali veiller sur) les enfants
    dobro paziti ouvrir l'œil (ali les yeux)
    pazi!, pazite! gare!, attention!, prends (prenez) garde!, méfie-toi!, méfiez-vous!
    pazite! (v šoli) faites attention!
    pazi se!, pazite se! fais attention!, faites attention!
    pazi, da te kdo ne vidi! prends garde qu'on ne te voie!
    pazite na stopnico! prenez garde à la marche!
    pazite, da dobro zaprete vrata! prenez soin de bien fermer la porte
  • peau [po] féminin koža; usnje; botanique luščina, strok; lupina (d'une banane banane); figuré, familier življenje; vulgairement pocestnica

    pour la peau (populaire) zastonj
    peau d'âne (familier) diploma
    conte masculin de Peau-d'Ane otroška pravljica
    peau de balle (populaire) nič, en drek
    peau de chamois, chainoisée lavable, de chèvre, de daim, plastique, de porc jelenje (za čiščenje), pralno, kozje, semiš, umetno, svinjsko usnje
    peau du lait smetana na mleku
    peau de vache (figuré, familier) zelo stroga, trdosrčna oseba
    livre masculin relié pleine peau v usnje vezana knjiga
    sac masculin à main en (peau de) serpent ročna torbica iz kačje kože
    maladie féminin de la peau kožna bolezen
    culotte féminin de peau irhaste hlače
    gants masculin pluriel de peau rokavice iz kože, usnjene rokavice
    avoir quelqu'un dans la peau (familier) biti zateleban v koga
    il n'a que la peau et les os, il n'a que la peau sur les os sama kost in koža ga je
    j'ai cela dans la peau (familier) to mi je v krvi
    se faire crever la peau ubiti se
    crever dans sa peau (familier) hoteti skočiti iz kože (od jeze)
    je ne voudrais pas être dans votre peau ne bi hotel biti v vaši koži
    faire bon marché de sa peau poceni prodajati svojo kožo, lahkomiselno tvegati
    faire peau neuve preleviti se; spremeniti svoje nazore; postati čisto drug človek
    se mettre dans la peau de quelqu'un (figuré) postaviti se na mesto, v položaj kake osebe
    recevoir 12 balles dans la peau biti ustreljen
    ne pas tenir, durer dans sa peau ne moči več vzdržati, prenašati
    je tiens à ma peau moje življenje mi je drago
    se trouver bien dans sa peau dobro se počutiti v svoji koži
    vendre cher sa peau dragó prodati svojo kožo, svoje življenje
    la peau! figo! (prezir, odklonitev)
  • péché [peše] masculin greh

    péché mortel, d'omission, originel, véniel, de feunesse smrtni, opustni, izvirni, odpustljiv, mladostni greh
    péché mignon (familier) slabost (figuré)
    la gourmandise est son péché mignon sladkosnednost je njegova slabost
    laid comme les sept péchés capitaux grd kot sedem glavnih grehov
  • pêche2 [pɛš] féminin ribolov; ulovljene ribe; pravica do ribolova

    pêche à la baleine lov na kite
    pêche aux écrévisses, du hareng, des perles lov na rake, slanike, bisere
    pêche à la ligne ribolov s trnkom
    pêche sous-marine podmorski lov
    bateau masculin de pêche ribiška ladja
    grande pêche au large ribolov na odprtem morju
    clôture féminin, fermeture féminin de la pêche zapora, prepoved ribolova
    rapporter une belle pêche prinesti bogat ribji plen
  • pécher [peše] verbe intransitif grešiti, pregrešiti se (contre proti čemu)

    pécher contre la bienséance pregrešiti se proti dostojnosti
    pécher par excès pretiravati
  • pêcher2 [pɛše] verbe transitif loviti ribe, ribariti; potegniti iz vode; figuré, familier iskati, dobiti, najti

    pêcher la truite loviti postrvi
    pêcher à la ligne, au filet, à la mouche, à l'asticot loviti ribe s trnkom, z mrežo, z muho, z vabo
    pêcher en mer, dans la rivière loviti ribe v morju, v reki
    pêcher en eau trouble v kalnem ribariti
  • pêcheur, euse [pɛšœr, öz] adjectif ribiški; masculin ribič, -inja

    pêcheur à la ligne ribič, ki lovi ribe s trnkom
    pêcheur de perles lovec na bisere
    pêcheur d'hommes (figuré) misijonar
  • pečát sceau moški spol , cachet moški spol , estampille ženski spol ; (poštni) timbre moški spol ; (sodnijski) scellé moški spol ; figurativno empreinte ženski spol , marque ženski spol

    pečat sramote (figurativno) flétrissure ženski spol, stigmate moški spol
    državni pečat sceau de l'État
    poštni pečat (žig) cachet (d'oblitération) de la poste, timbre de la poste
    pritisniti pečat na akt sceller un acte
    pritisniti pečat na kaj apposer (ali mettre) le sceau sur quelque chose, sceller quelque chose
    pritisniti svoj pečat na kaj (figurativno) marquer de son empreinte
    sneti, odstraniti pečate lever les scellés
    zlomiti pečat (odpečatiti) briser le sceau
    čuvar državnega pečata (v Franciji) Garde moški spol des Sceaux
    pod pečatom molčečnosti (tajnosti) sous le sceau du secret
  • pečáti se s'occuper de quelque chose, avoir affaire à quelque chose, pratiquer quelque chose, vaquer à quelque chose; frayer avec quelqu'un, fréquenter quelqu'un, avoir des relations (intimes) avec quelqu'un

    pečati se s politiko, športom faire de la politique, du sport
    pečati se s kemijo s'occuper de chimie, pratiquer la chimie
  • pečênje cuisson ženski spol , grillage moški spol , friture ženski spol

    pečenje mesa rôtissage moški spol de la viande
    naprava za pečenje grilloir moški spol, friteuse ženski spol, (mesa) rôtissoire ženski spol
  • pêči cuire , (v peči) faire cuire au four , (na žaru, na ražnju) rôtir , (na žaru) griller

    peči se cuire, rôtir, frire, griller
    peči se na plaži se rôtir (ali se laisser rissoler) sur la plage
    peči se na soncu se rôtir (ali se griller, se faire rissoler) au soleil
    oči me pečejo les yeux me cuisent
    rana me peče la blessure me cuit (ali me brûle)
    vest me peče (figurativno) les remords moški spol množine me tourmentent (ali rongent ma conscience)
  • pégast (po obrazu) tacheté, moucheté, couvert de rousseur (ali familiarno de lentilles, de son)

    pegasta koža tavelures ženski spol množine de la peau
    pegasti legar (tifus) fièvre ženski spol typhoïde
    pegasta lica joues ženski spol množine tachetées de son
    pegasta mušnica (goba) amanite ženski spol panthère
    pegasta sova(zool) effraie ženski spol
  • peigne [pɛnj] masculin glavnik; technique mikalnik; pokrovača (školjka)

    se donner un coup de peigne na hitro se počesati
    passer au peigne fin natančno pregledati
    la police a passé au peigne fin tous les bars de la ville policija je natanko preiskala, pregledala vse točilnice v mestu
  • peigner [pɛnje] verbe transitif (po)česati; technique mikati, grebenati; familier pretepsti, nabiti

    se peigner (po)česati se; figuré tepsti se
    peigner la girafe opravljati dolgo, nekoristno delo (brez haska) nič ne delati
  • peine [pɛn] féminin kazen, kaznovanje; muka, trpljenje, bolečina; skrb, jad; žalost, nevolja; težava, trud, napor

    à peine komaj, s težavo
    à peine que komaj da, toliko da
    à grand-peine z veliko težavo
    avec peine z nevoljo, nerad
    sans peine brez truda
    sous peine d'amende, de mort pod kaznijo globe, pod smrtno kaznijo
    pour ta peine za kazen, da boš kaznovan
    peine antécédente predkazen
    peine capitale, de mort smrtna kazen
    peine comminatoire posvarilo, grožnja s kaznijo
    peine corporelle telesna kazen
    peine disciplinaire disciplinska kazen
    peine pécuniaire, d'amende denarna kazen
    peine de simple police policijska kazen
    peine privative de liberté odvzem svobode (prostosti)
    peine du talion (kazen) zob za zob, oko za oko
    avoir de la peine biti žalosten
    j'ai de la peine à le faire težkó, s težavo to naredim; upira se mi, to napraviti
    se donner de la peine da(ja)ti si truda, (po)truditi se
    donnez-vous la peine d'entrer izvolite vstopiti
    encourir une peine nakopati si kazen
    être, se mettre en peine de quelqu'un biti v skrbeh, delati si skrbi za koga
    être comme une âme en peine biti zelo žalosten
    n'être pas au bout de ses peines ne še biti pri kraju svojih težav
    ce n'est pas la peine ni vredno truda
    faire peine boleti
    cela fait peine à voir človeka boli, ko to vidi
    faire de la peine à quelqu'un žalostiti koga
    ce n'est pas la peine de (+ infinitif), que ... (+ subjonctif) odveč je, ni treba, da ...
    est-ce bien la peine de ..., que ...? je treba, se izplača, ni odveč ...?
    frapper d'une peine kaznovati
    mourir à la peine težkó delati do smrti
    perdre sa peine, ses peines zaman se truditi
    c'est peine perdue to je izgubljen trud; škoda truda
    prononcer, infliger une peine prisoditi kazen
    purger sa peine en prison prebiti, odsedeti kazen v ječi
    valoir la peine biti vreden truda, izplačati se
    ne valoir pas la peine d'en parler ne biti besede vredno
    toute peine mérite salaire vsako delo je vredno plačila
    nul bien sans peine (proverbe) brez dela ni jela
  • peinture [pɛ̃tür] féminin slikarstvo, slikanje; slika; barva, preplesk; figuré slikanje, opis(ovanje)

    peinture d'affichage, à la détrempe, à la fresque, à l'huile, mural slikanje plakatov, tempera slikanje, na svež omet, z oljem, stensko
    (figuré, familier)

    un vrai pot de peinture preveč našminkana ženska
    peinture antirouille, de camouflage preplesk proti rji, za kamuflažo
    peintures rupestres slike na (jamskih) stenah
    exposition féminin, galerie féminin de peintures razstava, galerija slik
    je ne voudrais pas y êlre même en peinture še naslikan ne bi hotel biti tam
    ne pouvoir voir quelqu'un en peinture še naslikanega koga ne marati videti; ne moči ga prenašati
    prenez garde à la peinture, peinture fraîche! pozor! sveže prepleskano!
    faire de la peinture slikati
  • pekárstvo boulange ženski spol

    biti zaposlen v pekarstvu être dans la boulange
  • peljáti (em)mener à, conduire, rouler, voiturer, transporter en voiture (ali en camion, en bateau)

    peljati se aller en (ali à), prendre, se promener, voyager
    peljati avto conduire une voiture
    peljati koga pod roko donner le bras à quelqu'un
    peljati za roko mener par la main
    peljati otroke na lutkovno predstavo mener les enfants au guignol
    peljati se z avtom se promener en auto (ali en voiture), rouler
    peljati se s kanujem po reki navzdol faire la descente d'une rivière en canoë
    peljati se s kolesom aller à bicyclette (ali en vélo)
    peljati se z ladjo, tramvajem aller en bateau, en tram(way)
    peljati se z vlakom, z vozom aller en train, en voiture
    peljati se z železnico rouler (ali voyager) en train
    ta pot pelje v ce chemin conduit à
    peljite me na postajo conduisez-moi (ali emmenez-moi) à la gare
    peljite se z avtobusom, vlakom! prenez l'autobus, le train!
    to ne pelje nikamor cela ne mène à rien