Franja

Zadetki iskanja

  • opiner [-ne] verbe intransitif izraziti svoje mnenje; glasovati

    opiner du bonnet (figuré) k vsemu da reči, kimati, strinjati se z drugimi
    opiner de la tête prikima(va)ti
  • opírati appuyer, soutenir, étayer

    opirati se s'appuyer; figurativno se baser sur, se fonder sur, s'autoriser de quelque chose
    opirati komolce na mizo appuyer les coudes (ali s'accouder) sur la table
    opiral ga je z levico il le soutenait de la main gauche
    opirati se na palico s'appuyer sur une canne (ali un bâton)
  • oplakníti rincer; laver; passer (ali enlever) à l'eau claire; emporter ; (breg) creuser, ronger

    oplakniti si usta se rincer la bouche
  • opojíti enivrer, griser, soûler; exciter

    glasba jih je popolnoma opojila la musique les a entièrement enivrés (ali grisés, excités)
  • opójnost figurativno ivresse ženski spol , enivrement moški spol , griserie ženski spol , transport moški spol , excitation ženski spol

    zmagoslavna opojnost ivresse de la victoire (ali du triomphe)
  • opoldánski de midi ; (pesniško) méridional

    opoldanska vročina chaleur ženski spol de midi
    opoldanski počitek sieste ženski spol, familiarno pause ženski spol de midi
    privoščiti si opoldanski počitek faire la sieste
  • opomín avertissement moški spol , exhortation ženski spol , sommation ženski spol , remontrance ženski spol , semonce ženski spol ; religija monition ženski spol

    pismeni opomin lettre d'avertissement (ali d'exhortation, de réclamation, de sommation), lettre monitoire
    materini opomini niso zalegli les exhortations de la mère furent insuffisantes
    ta dogodek je bil zanjo hud opomin cet événement fut un dur avertissement pour elle
  • opomínjati, opómniti exhorter quelqu'un à quelque chose, avertir; blâmer, réprimander; faire une observation, donner un avertissement, faire des remontrances à quelqu'un ; (k plačilu) réclamer le paiement d'une dette à quelqu'un, sommer quelqu'un (de payer une dette)

    opominjati lenega učenca, nemarnega uslužbenca faire des remontrances à un écolier paresseux, à un employé négligent
    opominjati otroka (k redu) faire une observation à un enfant
    opominjati k previdnosti exhorter à la prudence
  • oponášati imiter, contrefaire, parodier, singer, mimer ; (očitati) reprocher quelque chose à quelqu'un

    oponašati hojo nekoga contrefaire (ali imiter) la démarche de quelqu'un
    oponašati profesorja parodier (ali singer, mimer) un professeur
    oponaša mu, da ni točen il lui reproche son inexactitude
  • oporékati contester quelque chose, objecter, contredire quelqu'un; se dédire, discuter; réfuter, désavouer, nier

    sami sebe oporekate vous vous contredisez
    nič ne oporekate? vous n'avez rien contre?, (uradno) vous n'avez rien à objecter?
    temu ni oporekati il n'y a pas d'objection à cela
    oporekati pristojnost koga contester la compétence de quelqu'un
    oporekati veljavnost listine réfuter la validité d'un document
    nihče ne bo temu oporekal personne ne le contestera, personne ne dira le contraire
  • opozoríti avertir, prévenir quelqu'un de quelque chose, mettre en garde, aviser quelqu'un de quelque chose; attirer (ali appeler) l'attention de quelqu'un sur quelque chose, faire observer (ali remarquer) quelque chose à quelqu'un ; (uradno) notifier

    opozoriti učenca od koncu četrtletja, polletja donner un avertissement à un élève à la fin d'un trimestre, d'un semestre
  • opposer [ɔpɔze] verbe transitif nasproti (po)staviti, postaviti proti; nasprotovati, ugovarjati, oponirati

    opposer quelque chose à quelqu'un zoperstaviti komu kaj
    opposer la force à la force silo sili zoperstaviti
    je n'ai rien à opposer à ce projet nimam nič proti temu načrtu
    opposer résistance upirati se, nasprotovati
    s'opposer stati, biti si nasproti, nasprotovati si
    nos positions s'opposent sur ce problème naša stališča o tem problemu si nasprotujejo
    s'opposer à quelqu'un, à quelque chose upirati se, nasprotovati komu, čemu
    son père s'oppose à ce mariage njen oče nasprotuje tej poroki
  • oprašíti botanika polliniser ; zoologija féconder; couvrir de poussière

    trot opraši matico le faux bourdon féconde la reine
    oprašeni čevlji chaussures ženski spol množine couvertes de poussière
  • oprávljati (biti dejaven) exercer, pratiquer; accomplir, faire, exécuter, remplir, s'acquitter de ; (pripovedovati slabo o kom) médire, diffamer ; familiarno cancaner, commérer, potiner, déblatérer contre, clabauder

    opravljati funkcijo faire fonction de, s'acquitter de ses fonctions
    opravljati izpit passer un examen
    opravljati izvidniške polete accomplir des vols de reconnaissance
    opravljati poljska dela exécuter des travaux agricoles
    opravljati prevoze po naročilu exécuter des transports sur commande
    opravljati službo exercer une fonction
    opravljati zdravniški poklic pratiquer la médecine
    plačila se opravljajo v dolarjih les paiements se font en dollars
    to funkcijo opravlja banka cette fonction est remplie par la banque
    opravljati svoje sosede médire de ses voisins
    opravljati in obrekovati diffamer et calomnier
  • opredelíti définir, déterminer, préciser, expliquer, fixer, spécifier, particulariser

    opredeliti se se déterminer, s'orienter, opter
    opredeliti pojav, pojem définir un phénomène, une conception
    opredeliti vodilno temo moderne umetnosti déterminer (ali constater) le théme directeur de l'art moderne
    opredeliti z zakonskimi določili fixer (ali déterminer) à l'aide de dispositions législatives
    opredeliti se za Slovenca opter pour la nationalité slovène
    ni se opredelil za nobeno stran il ne s'est prononcé pour aucun parti
    opredeliti se za koga, za kaj se prononcer pour quelqu'un, pour quelque chose (ali en faveur de quelqu'un, de quelque chose)
    opredeliti se proti prendre position contre, se prononcer contre
  • opréti appuyer, soutenir; adosser, arc-bouter, étayer, étançonner; accorer; -- se s'appuyer, s'adosser, s'arc-bouter, se soutenir

    opreti roke na mizo, ob kolena appuyer les mains sur la table, sur les genoux
    opreti strop z oporami étayer le plafond à l'aide d'étais, soutenir le plafond à l'aide d'étançons
    opreti ladjo (v gradnji) z oporniki accorer un navire
    opreti se z roko na rob mize s'appuyer de la main sur le bord de la table
    opreti se ob s'appuyer contre
    opreti se na zid s'arc-bouter contre un mur
    izjava je oprta na dejstva (figurativno) la déclaration s'appuie sur les faits
    opri se nase (figurativno) aide-toi toi-même
  • oprézen prudent, circonspect

    biti oprezen prendre des (ali ses) précautions, être sur ses gardes, être (ali se tenir) sur la réserve
    ravnati oprezno agir avec précaution (ali avec ménagement, prudemment)
    oprezne izjave expressions ženski spol množine mesurées
    bodite oprezni! attention!, faites attention!, soyez prudent!, prenez garde!, méfiez-vous!, gare!
  • oprijéti entourer de ses bras (ali ses mains) , saisir, empoigner, enlacer, étreindre

    oprijeti se s'attacher à, se retenir à; (krčevito) se cramponner à, se raccrocher à; se suspendre à; (čvrsto) s'agripper; (s kremplji) s'agriffer
    oprijeti toporišče saisir (ali empoigner) le manche de la hache
    oprijeti se dela, učenja se mettre à travailler, à étudier
    oprijeti se upanja (figurativno) se cramponner (ali s'accrocher) à un espoir
    oprijeti se veje se suspendre (ali s'accrocher) à une branche
  • oprostítev exemption ženski spol , exonération ženski spol , dispense ženski spol ; pravno absolution ženski spol , acquittement moški spol , décharge ženski spol , verdict moški spol de non-culpabilité

    oprostitev carine, davkov exemption (ali dispense, exonération) de droits de douane, d'impôts
    oprostitev od izpita, vojaške službe exemption (ali dispense) d'examen, de service militaire
    izreči oprostitev obtoženca prononcer l'absolution (ali l'acquittement, la décharge) d'un accusé
    prositi za oprostitev demander une dispense
  • oprostíti excuser, pardonner ; (od obveznosti) dispenser, accorder une dispense, dégager, exempter, exonérer, libérer, tenir quitte ; (krivde, odgovornosti) absoudre, acquitter, décharger, disculper, innocenter, justifier, mettre hors de cause ; (sprostiti) délivrer, libérer

    oprostiti se s'excuser, présenter (ali faire) ses excuses; (obveznosti) s'acquitter, s'exempter; (osvoboditi se) se libérer, se délivrer, se dégager, s'affranchir
    oprostiti pozabo, napako excuser un oubli, une erreur
    oprostiti se za izostanek s'excuser de ne pouvoir assister à une réunion
    vse mu je oprostila elle lui pardonna tout
    oprosrite mi, prosim! pardon, monsieur (madame)!; je vous demande pardon!; pardonnez-moi (ali excusez-moi), s'il vous plaît!; vous m'excuserez!; je m'excuse!
    tokrat vam oproščam passe pour cette fois
    oprostiti se pred nekom s'excuser devant (ali auprés de) quelqu'un, présenter ses excuses à quelqu'un
    oprostite moji pozabljivosti pardonnez-moi cet oubli
    oprostiti koga davkov, kake obveznosti, dolžnosti dispenser quelqu'un d'impots, d'une obligation, d'un devoir
    oprostili so davka dohodke, ki so nižji od tega zneska on a exempté d'impots les revenus inférieurs à ce montant
    oprostiti vojaške službe dispenser (ali exempter) du service militaire
    oprostiti koga odgovornosti libérer quelqu'un d'une responsabilité
    oprostiti obtoženca absoudre (ali acquitter, décharger) un inculpé (ali accusé)
    oprostila je svojo dlan iz njegove elle libéra (ali dégagea) sa main de la sienne
    oprostil se je strahu, zadrege (figurativno) il se libéra de sa crainte, de son embarras