déparer [depare] verbe transitif napraviti grdo, škoditi lepoti, (s)kaziti, (s)kvariti; commerce najboljše izbrati (quelque chose iz česa)
cette construction dépare la rue ta zgradba kazi ulico
Zadetki iskanja
- dur [dür] masculin trdota, trdo; populaire vlak; populaire žganje; familier človek, ki se ničesar ne boji, ki zna prenašati trpljenje; populaire brezvesten, nasilen človek
bâtiment masculin en dur zgradba iz trdega materiala
(populaire) prendre le dur peljati se z vlakom - habitation [-tasjɔ̃] féminin stanovanje, bivališče; naselje; stanovanjska hiša
changer d'habitation preseliti se
bâtiment masculin d'habitation stanovanjska zgradba
construction féminin d'habitation stanovanjska gradnja
droit masculin d'habitation stanovanjska pravica
habitation individuelle en bande continue vrstna hiša
habitation de fonction službeno stanovanje
habitation de fortune zasilno stanovanje
habitations pluriel à bon marché (H. B. M.), à loyer modéré (H. L. M.) cenena stanovanja - ležáti être couché (ali étendu, allongé) , reposer
zgradba (krajevno) être placé (ali situé); (o ljudeh in stvareh) se trouver, reposer, être, gésir
vse križem ležati être pêle-mêle, être en désordre
bolan v postelji ležati garder le lit, être alité
na dlani leži c'est évident
mesto leži severno od la ville est située au nord de
globoko ležeče oči yeux enfoncés dans les orbites
poštno ležeče (en) poste restante
tiskati ležeče imprimer en cursive - molekuláren moléculaire
molekularna formula formule ženski spol moléculaire
molekularna masa (teža) masse ženski spol (poids moški spol) moléculaire
molekularna zgradba structure ženski spol moléculaire - monument [mɔnümɑ̃] masculin spomenik (tudi figuré); familier velik predmet
monument funèbre, funéraire nagrobnik
monument historique zgradba, ki je v spomeniškem varstvu
monument public (zaščitena) javna zgradba
monument aux morts de la guerre spomenik padlim v vojni
être un monument de bêtise biti zelo bedast, neumen ko noč - monumentálen monumental; imposant, colossal, gigantesque, prodigieux
monumentalno delo œuvre ženski spol monumentale
monumentalna arhitektura (slika) architecture ženski spol (peinture ženski spol) monumentale
monumentalna stavba, zgradba construction monumentale - œuvre [œvr] féminin delo, posel; (dobrodelna) ustanova; masculin vsa dela (kakega umetnika); glasbeno delo (opus); zidarsko delo, zidovje
à l'œuvre, en œuvre pri delu
à pied d'œuvre neposredno na stavbišču, gradbišču; figuré od temelja
œuvres choisies, complètes izbrana, celotna dela
bois masculin d'œuvre stavbni les, les za obdelavo
œuvres d'une paroisse dobrodelne organizacije v župniji
bonnes œuvres (religion) dobra dela
grand œuvre masculin (alkimija) kamen modrih
gros œuvre masculin zgradba v surovem stanju
mise féminin en œuvre izvršitev dela
œuvre de bienfaisance dobrodelno delo, društvo
œuvre de basse qualité kič, kičast izdelek
œuvre sociale, de secours socialno delo, podporna ustanova
œuvre de la soupe scolaire šolska kuhinja
œuvres vives, mortes del ladje pod vodo, nad vodo
faire œuvre de obnašati se, pokazati se kot
faire œuvre de ses dix doigts (figuré) ne biti len
juger quelqu'un à l'œuvre koga po delu soditi
mettre en œuvre uporabiti kaj, izvesti, spraviti v delovanje
mettre tout en œuvre, mettre en œuvre toutes ses batteries vsa sredstva uporabiti, vse sile napeti
se mettre à l'œuvre lotiti se dela - récent, e [resɑ̃, t] adjectif nedaven, svež, nov; médecine v začetnem stadiju
événements masculin pluriel récents nedavni dogodki
invention féminin, découverte féminin récente nova iznajdba, novo odkritje
passé masculin récent bližnja preteklost
j'en ai le soavenir récent to mi je še v živem spominu
construction récente moderna zgradba - structure [strüktür] féminin struktura; ustroj; izgradba
structure du corps humain, d'une œuvre littéraire, d'une société, d'un gouvernement struktura, zgradba, sestava človeškega telesa, literarnega dela, (neke) družbe, vlade - tournure [turnür] féminin izraz, zunanjost, videz, aspekt; potek, razvoj, smer, izid; vidik; postava, figura
tournure gauche nerodno obnašanje
tournure d'esprit gledanje na stvari, presojanje
tournure de phrase struktura, zgradba stavka
elle a une jolie tournure ona ima čedno postavo
le projet commence à prendre tournure načrt začenja dobivati jasno obliko
prendre une bonne, mauvaise tournure dobro, slabo se zasukati, se obrniti
le scandale prend une tournure politique škandal dobiva političen aspekt