Franja

Zadetki iskanja

  • foyer [fwaje] masculin ognjišče, figuré dom, družina; médecine žarišče; physique gorišče; figuré središče; théâtre foyer; pluriel domovina

    femme féminin au foyer gospodinja; žena, ki ni v službi
    distance féminin du foyer (optique) goriščna razdalja
    foyer domestique domače ognjišče, gospodinjstvo
    foyer du soldat dvorana v vojašnici za razvedrilo vojakov
    foyer d'étudiants študentovski dom
    foyer d'incendie žarišče, središče požara
    foyer de troubles (politique) žarišče nemirov
    fonder un foyer ustanoviti (si) družino, dom
    quitter le foyer conjugal zapustiti dom
    rentrer, retourner dans ses foyers vrniti se domov (npr. iz vojaške službe)
    jeune foyer mlad zakonski pat
  • fugitif, ive [füžitif, iv] adjectif bežen, minljiv; nepristen (barva); masculin ubežnik

    bonheur masculin fugitif kratkotrajna sreča
    soldat masculin fugitif vojaški ubežnik, begun, dezerter
  • génie [ženi] masculin genij, duh, veleum; velika nadarjenost; inženirske, pionirske čete v vojski; genius, dober duh, duh zaščitnik

    de génie genialen
    génie civil gradbeništvo
    génie investigateur, inventif raziskovalen, iznajditeljski duh
    génie méconnu nepriznan genij
    génie maritime (državni) inženirji za gradnjo ladij
    génie militaire tehnične, inženirske, pionirske čete v vojski
    génie des bois gozdni duh (nadnaravno bitje)
    peintre masculin de génie genialen slikar
    soldat masculin du génie vojak inženirske čete
    les sapeurs du génie saperji, pionirji tehničnih čet v vojski
    il n'est pas un génie on je nekaj povprečnega
    avoir le génie du commerce imeti trgovski talent
    cet enfant a le génie de la destruction ta otrok ima pravi (pravcati) talent za uničevanje
    faire son service dans le génie služiti vojaščino pri inženirski četi
  • gròb tombe ženski spol , fosse ženski spol , (grobnica) tombeau moški spol

    množičen grob fosse commune
    (religija) božji grob le saint sépulcre
    grob Neznanega vojaka la tombe du Soldat inconnu
    lasten grob si kopati causer sa propre ruine
    molčati kot grob être muet comme la tombe
    obračati se v grobu (figurativno) se retourner dans la tombe
    stati z eno nogo v grobu avoir un pied dans la tombe
    nesti skrivnost s seboj v grob emporter un secret dans la tombe
  • infanterie [-tri] féminin pehota

    soldat masculin d'infanterie vojak pešak
    infanterie portée, blindée oklopna pehota
    infanterie de l'air, aéroportée padalska pehota
    infanterie de marine mornariška pehota
  • insoumis, e [ɛ̃sumi, z] adjectif nepodjarmljen, nepodvržen, nepokoren, neposlušen

    (soldat masculin) insoumis masculin vojak, ki se ne odzove pozivu, dezerter
  • métier [metje] masculin rokodelstvo, obrt; poklic; stroka, dejavnost; opravilo, zaposlitev, posel; funkcija; pridobljena spretnost in izkušnje; (= métier à tisser) statve; (= métier à broder) okvir za vezenje

    de métier po poklicu, poklicen
    métier à bas stroj za izdelovanje dolgih nogavic
    métier de boulanger, de tailleur pekovska, krojaška obrt
    métier à bras ročne statve
    métier àfiler predilski stroj
    métier manuel, artisanal rokodelski poklic
    métier à tricoter pletilni stroj
    métier à retordre stroj za sukanec
    armée féminin, soldat masculin de métier poklicna vojska, poklicen vojak
    arts et métiers masculin pluriel obrt(i)
    Chambre féminin des métiers obrtna zbornica
    homme masculin de métier rokodelec
    homme masculin du métier strokovnjak
    jalousie féminin de métier poklicna, konkurenčna zavist, nevoščljivost zaradi zaslužka koga drugega
    manie féminin de parler métier manija govorjenja le o svojem poklicu
    terme masculin de métier strokovni izraz
    apprendre un métier učiti se (neke) obrti
    apprendre son métier à quelqu'un (figuré) dati komu lekcijo
    avoir sur le métier imeti (ravno) v delu
    avoir du métier imeti spretnost, tehniko, izkušnje
    avoir le cœur au métier biti s srcem, z ljubeznijo pri stvari
    chacun son métier! le čevlje sodi naj kopitar!
    changer de métier menjati poklic
    être du métier biti od stroke, strokovnjak, razumeti se na stvar
    être rompu au métier biti dobro podkovan v svoji stroki, na svojem področju
    exercer un métier manuel, intellectuel opravljati, izvrševati ročni, umski poklic
    faire bien son métier dobro opravljati svoj poklic, svoj posel
    faire métier de quelque chose privzeti navado za
    gâter le métier (po)kvariti posel, zbijati cene
    parler métier (vedno) govoriti o svoji stroki
    savoir son métier spoznati se na svoj posel
  • neznàn inconnu, ignoré ; (tuj) étranger ; (neznamenit) obscur; incognito, anonyme ; (neznanski) inouï

    grob neznanega junaka Tombeau moški spol du Soldat inconnu
    odšel neznano kam parti sans laisser d'adresse
  • odlikováti décorer quelqu'un de, accorder une distinction à quelqu'un, distinguer

    odlikovati se se distinguer, se signaler par, se faire remarquer, exceller dans quelque chose
    odlikovati vojaka z medaljo décorer un soldat d'une médaille
    odlikovati se po znanju se distinguer par son savoir
  • ogníti se éviter quelqu'un, quelque chose; éluder quelque chose; faire un détour, esquiver, se dérober à, échapper à, se protéger de, se soustraire à; s'abstenir de

    pravočasno se mu je ognila elle l'évita à temps, elle évita à temps de le rencontrer
    voznik se je komaj ognil pešca le conducteur évita le piéton de justesse
    ogniti boju, vojni (figurativno) éviter (ali refuser) le combat, la guerre
    tej nevšečnosti se ne boste mogli ogniti vous ne pourrez pas éviter (ali échapper à, vous protéger de) cet inconvénient
    ogniti vprašanju éluder une question
    boksar se je ognil udarcem nasprotnika le boxeur a esquivé les coups (ali s'est dérobé aux coups) de l'adversaire
    storil je vse, da bi se ognil težavam il a tout fait pour esquiver les difficultés (ali pour échapper aux difficultés)
    lenuh se rajši ogne dolžnosti, delu le paresseux (ali le fainéant) préfére se dérober (ali se soustraire) à son devoir, à son travail
    vojak se je ognil težkim nevarnostim le soldat a échappé à (ali a évité) de graves dangers
    ogniti težavi (zapreki) se soustraire à une difficulté (à un obstacle)
    ogniti plačilu s'abstenir de payer, se soustraire (ali se dérober) au paiement
  • péšec piéton moški spol , marcheur moški spol

    biti dober pešec être bon marcheur, familiarno avoir bon pied (ali du jarret)
    steza za pešce sentier moški spol piéton
    vojak pešec soldat moški spol d'infanterie, fantassin moški spol
  • poklícen professionnel, de profession, de métier, de carrière

    poklicna bolezen, dejavnost, izobrazba maladie ženski spol, activité ženski spol, formation ženski spol (ali instruction ženski spol) professionnelle
    poklicni politik politicien moški spol de profession
    poklicno svetovanje, usmerjanje orientation ženski spol professionnelle
    poklicna tajnost secret moški spol professionnel
    poklicen (stanovski) tovariš confrère moški spol
    poklicna vestnost conscience ženski spol professionnelle
    poklicen vojak, oficir soldat moški spol, officier moški spol de métier (ali de carrière)
  • priséga serment moški spol

    pod prisego sous (la foi du) serment
    izpoved pod prisego déposition ženski spol sous serment
    kriva prisega faux serment, parjure moški spol
    prisega pred sodiščem serment judiciaire
    vojaška prisega serment de soldat
    pod prisego zasliševati entendre sous (la foi du) serment
    s prisego se zavezati s'engager sous (ali par) serment (ali en prêtant serment) à
  • ranimer [ranime] verbe transitif zopet oživiti, figuré poživiti, osvežiti; vzpodbuditi

    ranimer l'enthousiasme, le courage, la douleur zopet oživiti navdušenje, pogum, bolečino
    ranimer la flamme sur la tombe du Soldat inconnu zopet prižgati, poživiti ogenj na grobu Neznanega junaka
    ranimer un noyé, une personne évanouie zopet oživiti, k zavesti, k sebi spraviti utopljenca, omedlelo osebo
    ranimer le passé zopet oživiti preteklost
    ranimer le zèle poživiti vnemo, gorečnost
  • réformer [refɔrme] verbe transitif reformirati; preobraziti, preosnovati, preustrojiti; spremeniti; zmanjšati, omejiti, izboljšati; militaire zaradi nesposobnosti odpustiti iz vojaške službe; militaire izločiti (kot neuporabno)

    se réformer poboljšati se (oseba)
    réformer un abus odpraviti zlorabo
    réformer un soldat (militaire) odpustiti vojaka iz vojaške službe
    réformer du matériel, des chevaux (militaire) izločiti neuporabni material, neuporabne konje
    réformer une loi, une constitution izboljšati, dopolniti zakon, ustavo
    réformer un jugement (juridique) razveljaviti sodbo
  • simple [sɛ̃plə] adjectif preprost, enostaven; enojen; nekompliciran, naraven, neizumetničen; neprisiljen; skromen; naiven, lahkoveren

    simple d'esprit bebast, duševno zaostal, nerazvit, masculin slahoumnež, bebec
    mot masculin simple enostavna, nesestavljena beseda
    c'est une simple question d'argent to je samo vprašanje denarja
    il a su rester simple dans les honneurs znal je ostati preprost, skromen pri svojih časteh
    simple comme bonjour zelo, skrajno enostaven
    un simple soldat navaden vojak, borec
    comptabilité féminin en partie simple enostavno knjigovodstvo
    (familier) dans le plus simple appareil slečen, nag, gol
    mécanisme masculin, procédé masculin simple preprost, nekompliciran mehanizem, postopek
    c'est la simple vérité to je čista, gola resnica
    ce n'est qu'une simple formalité to je le gola formalnost
  • solde1 [sɔld] féminin (vojaška) plača

    avoir quelqu'un à sa solde plačevati koga, da nam služi
    (péjoratif) être à la solde biti plačanec (de quelqu'un kake osebe)
    toucher sa solde dobi(va)ti, dvigniti svojo plačo
    solde du soldat, du marin vojakova, mornarjeva plača
  • strúmen robuste, vigoureux, solide ; (disciplina) sévère, rigide ; (napet) (fortement) tendu, raide

    strumna drža allure ženski spol (ali attitude ženski spol) militaire
    strumen vojak rude soldat
  • svinčén de plomb, en plomb, plombé

    svinčenabarva (kemija) peinture ženski spol au plomb
    svinčeno nebo ciel moški spol de plomb
    svinčena ruda minerai moški spol de plomb
    svinčen vojak soldat moški spol de plomb
    svinčena varovalka (elektrika) (plomb) fusible moški spol, coupe-circuit moški spol, familiarno plomb moški spol
    imeti svinčene noge (figurativno) avoir des jambes de (ali en) plomb, avoir du plomb dans les jambes
  • vaillant, e [-jɑ̃, t] adjectif hraber, pogumen; vrl; zdrav, čil

    un vaillant soldat hraber vojak
    un vieillard encore vaillant še čil starec