Franja

Zadetki iskanja

  • foire1 [fwar] féminin sejem; semenj; ljudska veselica, familier hrup, vpitje, nered

    la foire de Paris pariški (vele)sejem
    champ masculin de foire sejmišče
    stand masculin de foire stojnica na sejmu
    foire d'échantillons, de printemps vzorčni, spomladanski (vele)sejem
    quelle foire! kakšen nered! kakšna zmešnjava!
    acheter à la foire d'empoigne (familier) ukrasti, zmakniti
    faire la foire (populaire) veseljačiti, razuzdano in razkošno živeti
  • fouillis [fuji] masculin, familier navlaka, nered, zmešnjava, zmeda

    fouillis de papiers neurejen kup papirjev
  • foutoir [futwar] masculin, populaire težava, zadrega, neprijetna stvar; zmeda, nered
  • imbroglio [ɛ̃brɔljo] masculin zmešnjava, zmeda, nered, zamotana zadeva, zaplet(enost)

    démêler un imbroglio razrešiti zapleteno zadevo
  • labyrinthe [labirɛ̃t] masculin labirint, blodnjak; zmeda, zmešnjava, nered, zamotanost
  • méli-mélo [-lo] masculin, familier mešanica; zmešnjava, nered
  • ménage [menaž] masculin gospodinjstvo; domače delo; zakonska skupnost, zakon(ski par), družina; péjoratif, populaire slabo gospodarstvo, nered

    de ménage domač, doma narejen
    ménage de bouts de chandelle (familier) stiskaštvo
    ménage commun, de garçon skupno, samsko gospodinjstvo
    ménage désagrégé omajan, razrvan zakon
    argent masculin de ménage denar za gospodinjstvo
    communauté féminin de ménage gospodinjska skupnost
    faux ménage neporočen par
    femme féminin de ménage gospodinjska pomočnica
    jeune ménage mlad zakonski par
    querelles féminin pluriel, scènes féminin pluriel de ménage zakonski prepiri, scene
    avoir son ménage, être en ménage imeti lastno gospodinjstvo
    entrer en ménage poročiti se
    étre en ménage, faire ménage (commun) avec quelqu'un stanovati s kom skupaj, imeti skupno gospodinjstvo
    faire le ménage à, de quelqu'un gospodinjiti komu
    faire des ménages biti za postrežnico (po hišah)
    faire bon, mauvais ménage dobro, slabo se razumeti, složno živeti (v zakonu)
    faire ménage à trois živeti v troje (ženska, soprog, ljubimeo)
    se mettre en ménage poročiti se
    monter sou ménage ustvariti si dom
    tenir ménage gospodinjiti
    vivre de ménage varčno živeti
  • pagaille, -gaye, -gaïe [pagaj] féminin, familier nered; zmešnjava

    en pagaille v neredu; (familier) v veliki množini, količini
  • pêle-mêle [pɛlmɛl] adverbe križem kražem, brez reda, v neredu; masculin, invariable zmešnjava, nered

    jeter des objets pêle-mêle razmetati predmete sem in tja
  • perturbation [-sjɔ̃] féminin motnja, nered, nemir, vznemirjenost

    perturbation atmosphérique atmosferična motnja
  • remueménage [rəmümenaž] masculin, invariable, familier hrupno premeščanje pohištva; figuré zmeda, nered; razgibanost
  • salade1 [salad] féminin solata; figuré, familier zmešnjava, nered; pluriel, populaire govoričenje, čvek, laži

    pas de salades! nobenih laži, izmišljotin!
    salade de mâches, de laitue motovilec, glavnata solata
    salade russe ruska solata
    salade de fruits sadna solata
    en salade v solati
    salade de tomates, de betteraves, de pommes de terre paradižniki, pesa, krompir v solati
    salade d'orange au marasquin koščki oranže z maraskinom
    salade éplucher, laver, assaisonner, remuer la salade otrebiti, oprati, zabeliti, premešati solato
    vendre sa salade (figuré, populaire) prodajati svoje malovredno blago
  • tohu-bohu [tɔübɔü] masculin nered, zmešnjava, direndaj, hrušč, hrup

    le tohu-bohu des enfants otroški direndaj
  • tourmente [turmɑ̃t] féminin težki (politični, socialni) nemiri, nered, zmeda; nenadna nevihta, vihar

    tourmente de neige snežni metež
    la tourmente révolutionnaire revolucija
  • train [trɛ̃] masculin

    1. vlak; vrsta

    le Train (militaire) tren
    le train de Zagreb vlak, ki gre v Z., ki pride iz Z.
    train d'ambulance, automoteur, blindé, direct, des neiges, de plaisir sanitetni, motorni, oklopni, direktni, smučarski, izletniški vlak
    (populaire) le train onze (figuré) noge
    prendre le train onze iti peš
    train miniature vlak igrača
    train d'atterrissage naprave za pristanek letala
    train de bateaux vrsta čolnov (ki jih vleče vlačilec)
    train de bois splav na vodi
    train de devant, dé derrière sprednji, zadnji del štirinožne živali
    train avant, arrière d'une automobile sprednji, zadnji del avtomobila
    train de pneus vse pnevmatike pri avtomobin
    train routier (automobilisme) cestni tovorni vlak (več prikolic)
    train express, de voyageurs (omnibus), mixte, spécial, de marchandises, rapide, (d')ouvriers ekspresni, potniški, mešani, posebni, tovorni, brzi, delavski vlak
    changer de train prestopiti (na drug vlak)
    (populaire) je vais te botter le train te bom brcnil v zadnjico!
    manquer, rater le train zamuditi vlak
    prendre le train peljati se, z vlakom iti
    (voyager) par le train (potovati) z vlakom

    2. pot, način; hoja, hod; potek; spremstvo; sport tempo; familier nered, hrup

    train des affaires potek poslov
    train de vie način življenja
    train de maison služinčad; hišni izdatki
    l'affaire va son train zadeva gre svojo pot
    le monde va son train življenje teče naprej, gie svojo pot
    aller bon train hitro iti, voziti
    aller à fond de train hitro iti
    aller son petit train počasi se pomikati naprej, iti po starem
    accélérer le train iti hitreje
    je ne suis pas en train nisem dobro razpoložen
    être en train (d'écrire) biti ravno (pri pisanju)
    mener grand train razkošno živeti
    mettre en train spraviti v tek, začeti
    du train où vont les choses če bo šlo tako naprej
    filer le train à quelqu'un biti komu za petami, blizu mu slediti
    (populaire) se manier le train (po)hiteti
  • trouble1 [trublə] masculin nered, zmešnjava, motnja; nemir, vznemirjenost, razburjenje; pluriel nemiri

    troubles sanglants krvavi nemiri
    troubles de la vue, cardiaques motnje v vidu, srčne motnje
    son trouble est visible njegova vznemirjenost je vidna
    réprimer les troubles zadušiti, zatreti nemire
    sans trouble brez motnje
  • barboter [-bɔte] verbe intransitif čofotati, brozgati (po vodi); figuré zmesti se, priti v zmešnjavo, v nered; verbe transitif, populaire ukrasti, zmakniti

    il s'est fait barboter, on lui a barboté son porte-feuille ukradli so mu listnico
  • bordel [bɔrdɛl] masculin bordel, javna hiša; populaire velik nered
  • bouleversement [-vɛrsmɑ̃] masculin preobrat, prevrat; velik nered; figuré pretres, zbeganost, razburjenje; nemir, (popolna) sprememba
  • bouleverser [-vɛrse] verbe transitif preobrniti, v velik nered, na glavo spraviti; premetati; podreti; figuré pretresti, zbegati, razburiti; (popolnoma) spremeniti

    la nouvelle de sa mort m'a bouleversé vest o njegovi smrti me je pretresla