Franja

Zadetki iskanja

  • trou [tru] masculin luknja; figuré vrzel; bedno stanovanje, brlog; populaire jama, grob; uho (šivanke); familier zakotna, odmaknjena vas

    trou à fumier gnojiščna jama
    trou d'obus lijak od granate
    trou de la serrure luknja pri ključavnici
    trou de sonde, de forage vrtina
    trou du souffleur suflerjeva školjka
    le trou normand (figuré) žganje, ki se pije sredi obeda
    trou d'air zračna luknja (žep)
    un petit trou pas cher odmaknjena vasica, cenena za letovanje
    faire un trou à la bourse globoko seči v žep
    faire un trou pour en boucher d'autres (figuré) napraviti nov dolg, da bi z njim poplačali druge (stare)
    faire son trou (figuré) visoko se povzpeti, uspeti v življenju
    il n'est jamais sorti de son trou on ni nikoli potoval, ne pozna prav nič sveta
    avoir des trous de mémoire pozabljati
    rester dans son trou (figuré) skri(va)ti se
  • trouée [true] féminin velika odprtina; luknja, vrzel; širok prehod v gorski verigi
  • bled [blɛd] masculin notranja pokrajina ali zaledje v severni Afriki; populaire oddaljen, puščoben, zakoten kraj, »luknja«; (rojstna) vasica; podeželje

    on s'ennuie dans ce bled dolgočasno je v tej »luknji«
  • bonde [bɔ̃d] féminin odtočna odprtina; luknja v sodu (za polnjenje in praznjenje)

    lâcher, ouvrir la bonde odpreti odtočno odprtino
    lâcher la bonde à ses larmes, à sa colère dati duška solzam, svoji jezi
  • bouge [buž] masculin

    1. bedno stanovanje, »luknja«, brlog; beznica

    2. najširši del soda
  • boulin [bulɛ̃] masculin luknja v golobnjaku; architecture luknja v zidu; tram za oporo zidarskega odra
  • brûlure [brülür] féminin opeklina, ožganost, palež; madež ali luknja, kjer je bila zažgana obleka

    brûlures du premier, du deuxième, du troisième degré opeklina prve, druge, tretje stopnje
    brûlures d'estomac (médecine) zgaga
    se faire une brûlure à la main opeči se na roki
  • cran [krɑ̃] masculin zareza, zob; luknja v jermenu; figuré stopnja, stopnica; familier drznost, odločnost, pogum, vztrajnost, energija; géologie razpoka

    cran de mire vizir na strelnem orožju
    avancer, monter d'un cran napredovati, dvigniti se za eno stopnico. stopnjo
    être à cran biti zelo razdražljiv, na koncu z živci
    serrer sa ceinture d'un cran stisniti pas za eno luknjo
    se serrer le cran pas si zadrgniti
  • crapaudière [-podjɛr] féminin žabja luknja; figuré (razbojniški) brlog, beznica
  • dame1 [dam] féminin dama, gospa, poročena ženska; juridique, populaire soproga, žena; gospodarica (hiše); dama (igra, karta), kraljica (pri šahu); kralj (pri kegljanju); technique zabijač, oven, tolkač; marine vilice, luknja za namestitev vesla

    dame de charité, d'œuvres članica dobrodelnega društva
    dame du Ciel (religion) Devica Marija
    dame de compagnie družabnica
    dame de comptoir blagajničarka, prodajalka
    dames de la halle (pariške) prodajalke na trgu, branjevke
    la dame de mes pensées (humour) gospa mojega srca
    dame d'honneur častna, dvorna dama
    dame de la maison hišna gospa, gospodinja
    dame patronesse pokroviteljica
    dame pneumatique mehaničen zabijač na stisnjen zrak
    la première dame de France žena predsednika republike
    dame de trèfle križeva dama (pri kartah)
    coiffeur masculin pour dames damski frizer
    compartiment masculin de dames seules kupé za ženske
    (jeu masculin de) dames dama (igra)
    (familier) ma petite dame, ma bonne dame! gospa (moja)!
    faire échec à la dame dati šeh kraljici (pri šahu)
  • écubier [ekübje] masculin, marine luknja v ladijskem boku (za kable, za verige)
  • entrée [ɑ̃tre] féminin vhod, vstop; vkorakanje; nastop; začetek, uvod, otvoritev; dohod, dostop, pristop; pripustitev (k izpitu); théâtre nastop; commerce vknjiženje; pluriel sprejem blaga ali denarja v določeni dobi; prva jed pri obedu po predjedi ali juhi; (= droits masculin pluriel d'entrée) entrées pluriel uvozna carina; (= prix masculin d'entrée) vstopnina; (= carte féminin d'entrée, billet masculin d'entrée) vstopnica; (entrée de serrure) luknja v ključavnici

    à l'entrée de l'été ob nastopu, v začetku poletja
    à l'entrée de la nuit ob znočitvi, stemnitvi
    entrée d'air dovod, dostop zraka
    entrée en charge, en fonctions, en service nastop službe, funkcij
    entrée gratuite, de faveur prost, brezplačen vstop
    entrée interdite prepovedan vstop
    entrée libre prost vstop (commerce, neobvezno za nakup)
    entrée dans le, au port prihod (ladje) v pristanišče
    entrée en possession nastop lastništva, posesti
    entrée en scène (théâtre) nastop na odru
    entrée en séance otvoritev seje
    entrée et sortie vstopno in izstopno potovanje
    entrée en vigueur začetek veljavnosti
    examen masculin d'entrée sprejemni izpit
    permis masculin d'entrée dovoljenje za vstopno potovanje
    visa masculin d'entrée vstopni vizum
    avoir son entrée (théâtre) imeti prost vstop (dans v)
    avoir ses entrées (auprés du ministre) imeti prost dostop (do ministra)
    donner entrée peljati (dans v), dovoliti vstop (à quelqu'un komu)
    faire son entrée (slovesno) vstopiti, priti v
    faire son entrée dans le monde prvičpriti na kako družabno prireditev
    faire son entrée en scène (théâtre) nastopiti na (gledališkem) odru
    forcer l'entrée izsiliti vstop, vdreti v
    solliciter, obtenir l'entrée d'une société, d'un club potegovati se za, dobiti vstop v kako društvo, v klub
  • étampure [-pür] féminin luknja v podkvi
  • évidure [evidür] féminin luknja izvotljenega predmeta, votlina
  • fondrière [-drjɛr] féminin razpoka, luknja v zemlji; vode ali blata polna luknja (na cesti)
  • forure [-rür] féminin vrtina, izvrtana luknja
  • gîte [žit] masculin (nočno) ležišče; prenočišče; zajčja luknja; spodnji mlinski kamen; prečni tram pod podom; marine nagnjenost ladje zaradi vetra ali nepričakovanega vzroka

    gîte houiller ležišče premoga
    donner de gîte nagniti se (ladja)
    rentrer, revenir au gîte vrniti se domov
    il faut attendre le lièvre au gîte da zanesljivo koga najdeš, ga čakaj na njegovem domu
    un lièvre va toujours mourir au gîte (proverbe) po mnogih potovanjih se človek rad vrne domov za stalno
  • lorgnette [lɔrnjɛt] féminin (gledališko) kukalo; populaire luknja pri ključavnici

    regarder par le grand (petit) bout de la lorgnette videti stvari v povečanem (pomanjšanem) merilu, pretiravati, preresno jemati (zmanjševati pomen, bagatelizirati)
  • mortaise [mɔrtɛz] féminin čepna luknja; zareza, izdolbina za klin, za zatič
  • nid-de-poule [nidpul] masculin luknja v slabi cesti