Franja

Zadetki iskanja

  • oiseau [wazo] masculin ptič, ptica; škaf za malto

    oiseau migrateur (ali de passage), chanteur (ali de chant), nocturne (ali de nuit), de mer, aquatique, de proie, des Canaris ptica selivka, pevka, ponočna, morska, vodna, roparska, kanarček
    oiseau de paradis ptica rajčica
    oiseau bleu vodomec
    oiseau de Junon, de Jupiter, de Vénus, de Minerve pav, orel, golob, sova
    oiseaux pluriel domestiques perutnina
    un drôle d'oiseau čuden ptič, čudak
    oiseau de bon, de mauvais augure oseba, ki prinaša dobre, slabe novice
    à vue d'oiseau, à vol d'oiseau iz ptičje perspektive
    à vol d'oiseau v ravni črti
    avoir un appétit d'oiseau imeti slab tek, malo jesti
    la belle plume fait le bel oiseau obleka dela človeka
    petit à petit l'oiseau fait son nid zrno do zrna pogača, kamen do kamna palača
    avoir une cervelle d'oiseau imeti ptičje možgane, biti zelo lahkomiseln
    être comme l'oiseau sur la branche biti na začasnem, nestalnem, negotovem mestu
  • oisiveté [wazivte] féminin lenoba, brezdelje

    l'oisiveté est la mère de tous les vices lenoba je mati vseh pregreh
  • ojáčenje (r)affermissement moški spol , renforcement moški spol , renfort moški spol ; (foto) grossissement moški spol ; elektrika amplification ženski spol ; (vojaško) renforcement moški spol , renfort moški spol intensification ženski spol , augmentation ženski spol , accroissement moški spol

    ojačenje oblasti, prijateljstva affermissement du pouvoir, de l'amitié
    ojačenje zidu renforcement d'un mur
    ojačenje zvoka raffermissement (ali amplification) d'un son
    poslati ojačenja envoyer des renforts
    ojačenje naporov intensification des efforts
    ojačenje proizvodnje intensification (ali augmentation) de la production
  • ojáčiti fortifier; augmenter; renforcer, intensifier, accroître ; elektrika amplifier

    ojačiti zid, stopalo pri nogavici renforcer un mur, un pied de bas
    ojačiti napetost amplifier la tension
  • ojekleníti (metalurgija) aciérer, aciériser; tremper

    ojekleniti koga endurcir quelqu'un (au froid, etc.)
    ojekleniti telo endurcir le corps
    ojekleniti zdravje fortifier la santé
    ojekleniti voljo tremper la volonté
    ojekleniti v borbi aguerrir
  • oklepáj

    okrogli oklepaj parenthèse ženski spol
    oglati oklepaj crochet moški spol
    zaviti oklepaj accolade ženski spol
    dati med (ali v) oklepaje mettre entre parenthèses
    dati besedo med oglate oklepaje mettre un mot entre crochets
    postaviti zavite oklepaje mettre les accolades
    odpreti, zapreti oklepaj ouvrir, fermer une (ali la) parenthèse
  • oklévanje irrésolution ženski spol , indécision ženski spol , hésitation ženski spol , perplexité ženski spol

    brez oklevanja sans (la moindre) hésitation, sans hésiter, sans perdre de temps
  • oklíc proclamation ženski spol , annonce ženski spol , publication ženski spol ; (poroke) annonce de mariage

    oklic poroke je obvezen la publication des bans de mariage est obligatoire
    oklic republike proclamation de la république
  • ókno fenêtre ženski spol (križno) croisée ženski spol ; (izložbeno) vitrine ženski spol ; (okroglo) œil-de-bœuf moški spol , (strešno) lucarne ženski spol , tabatière ženski spol

    blagajniško okno guichet moški spol
    cerkveno barvno okno vitrail moški spol
    drsno, smično okno, okno na smuk fenêtre à coulisse(s) (ali coulissante)
    dvokrilno okno fenêtre à deux vantaux
    nihalno okno fenêtre basculante
    slepo okno fausse fenêtre
    vzdižno okno fenêtre à guillotine
    zamreženo okno fenêtre grillée (ali grillagée, à barreaux)
    zazidano okno fenêtre murée
    gledati skozi okno regarder par la fenêtre
    okno je obrnjeno na ulico la fenêtre donne sur la rue
    nagniti se skozi okno se pencher à la fenêtre
  • okó œil moški spol ; (vid) vue ženski spol

    oko za oko œil pour œil
    s prostim očesom à l'œil nu
    krmežljavo oko œil chassieux
    kurje oko (medicina) cor moški spol, œil-de-perdrix moški spol
    mačje oko œil de chat
    magično oko œil magique
    na oko (pribl.) au jugé, familiarno à vue de nez
    mandeljnasto, poševno oko œil oblique (ali en amande, bridé)
    orlovsko oko œil d'aigle
    ostro oko œil sûr (ali juste)
    podpluto oko (od udarca) œil poché (ali au beurre noir)
    umetno oko œil artificiel
    stekleno oko œil de verre
    zrklo očesa (anatomija) globe moški spol de l'œil (ali oculaire)
    imeti dobro, ostro oko avoir une bonne vue, avoir le coup d'œil (juste), familiarno avoir le compas dans l'œil
    kakor daleč seže oko à perte de vue
    oceniti na oko estimer à vue d'œil
    ne zatisniti očesa celo noč ne pas fermer l'œil de la nuit
  • okólen ambiant, environnant, des environs, des alentours

    namazati rano in okolno kožo enduire (ali oindre) la plaie et la peau ambiante (ali environnante)
    okolne ulice les rues environnantes (ali des environs)
    gradovi po okolnih gričih les châteaux moški spol množine sur les collines environnantes (ali des environs, des alentours)
  • okóli autour de, tout autour de ; (približno) environ, à peu prés, approximativement, vers

    tu okoli aux environs, dans les environs
    okoli mize autour de la table
    potovanje okoli sveta tour moški spol du monde
    okoli in okoli hiše je ograja tout autour de la maison il y a une clôture
    hoditi okoli kot mačka okoli vrele kaše (figurativno) tourner autour du pot
    okoli sto oseb environ cent personnes
    on ima okoli štirideset let il a environ quarante ans, il a à peu prés la quarantaine
    okoli petih popoldne vers (ali aux environs de) cinq heures de l'après-midi
    to znaša okoli 10% cela fait approximativement 10%
    pogovor se suka okoli poljskih del l'entretien a trait aux travaux agricoles
    razpravljanje okoli stanarin discussion au sujet des loyers
    daj mu eno okoli ušes donne-lui (ali familiarno flanque-lui) une gifle
    potikati se okoli errer, vagabonder
    letati (smukati se) okoli deklet courir les filles
  • okólica alentours moški spol množine , environs moški spol množine , abords moški spol množine ; familiarno parages moški spol množine

    bližnja okolica mesta banlieue ženski spol; (družba) entourage moški spol, milieu moški spol ambiant
    mestna okolica les alentours de la ville
    v okolici Ljubljane dans les environs de Ljubljana
    prebivalec mestne okolice banlieusard moški spol
    dobro se razumeti z okolico s'entendre bien avec son entourage
    menjati okolico changer de milieu (ambiant)
  • okólje milieu moški spol , ambiance ženski spol , entourage moški spol , environnement moški spol

    domače (familiarno) okolje milieu familial, entours moški spol množine
    družbeno okolje milieu social
    kmečko, vaško okolje ambiance paysanne, rurale
    sovražno okolje ambiance hostile
    zemljepisno okolje milieu géographique
    življenjsko okolje milieu vital
    boj proti onesnaževanju okolja la lutte contre la pollution de l'environnement
    vpliv okolja influence ženski spol du milieu (ali de l'entourage)
  • okorél engourdi, gourd, raide, ankylosé

    imeti okorne ude avoir les membres moški spol množine engourdis (ali ankylosés)
    okorni prsti od mraza doigts gourds de froid
    imam okorne noge od hoje j'ai les jambes raides (ali engourdies, ankylosées) par la marche
    okorna navada routine ženski spol
  • okórnost gaucherie ženski spol , maladresse ženski spol , lourdeur ženski spol , balourdise ženski spol

    njegova okornost mu je zelo škodovala sa maladresse lui a fait beaucoup de tort
    okornost sloga la lourdeur du style
    hoditi, plesati z okornostjo marcher, danser avec raideur
  • okrasítev

    okrasitev dvorane décoration ženski spol d'une salle
    okrasitev mesta z zastavami pavoisement moški spol de la ville
  • okreníti tourner, retourner, diriger sur le côté

    okreniti se se retourner, se tourner
    okreniti glavo nazaj tourner la tête en arrière
  • okrepčáti remonter, réconforter, revigorer, remettre ; familiarno retaper, requinquer, ravigoter, ragaillardir

    okrepčati se se remonter, se réconforter, se revigorer, se remettre, se restaurer, se retaper, se requinquer, se fortifier, familiarno se retaper; manger un morceau, casser une (ali la) croûte; boire un coup, se rafraîchir, prendre un rafraîchissement
    na hitro se okrepčati manger sur le pouce
    juha ga je okrepčala in pogrela le bouillon l'a réconforté (ali remis, revigoré, ravigoté) et réchauffé
    okrepčati se z dobrim kosilom se réconforter (ali se restaurer, se retaper) en prenant un bon repas
    popijte malo vina, to vas bo okrepčalo buvez un peu de vin, cela va vous revigorer (ali remonter, ravigoter, regaillardir, requinquer)
  • okrepčeválnica bar moški spol , buffet moški spol , buvette ženski spol , café moški spol

    jesti v kolodvorski okrepčevalnici manger au buffet de la gare
    namestiti majhno okrepčevalnico v sprejemnici installer un petit bar dans le salon