Franja

Zadetki iskanja

  • od de, depuis, dés, à partir de; que, sur

    od Ljubljane do Pariza de Ljubljana à Paris
    od mesta do mesta de ville en ville
    od kod? d'où?
    od tod d'ici
    od tod naprej à partir d'ici
    od blizu de prés
    od spredaj de devant
    od zadaj de derrière
    od spodaj d'en bas, de dessous
    od zgoraj d'en haut
    od zgoraj navzdol de haut en bas
    od znotraj de l'intérieur
    od zunaj de dehors
    od povsod de partout, de toute part
    od časa do časa de temps en temps, de temps à autre
    od včeraj depuis hier
    od današnjega dne à partir d'aujourd'hui, dès aujourd'hui
    od danes do jutri du jour au lendemain
    od jutri dalje à partir de demain
    od jutra do večera du matin au soir, depuis le matin jusqu'au soir
    od tedaj naprej, od tistega časa dès lors, depuis lors
    od začetka dès le début (ali le départ)
    od zdaj naprej désormais, dorénavant, à partir de maintenant
    od danes naprej à partir d'aujourd'hui
    od kdaj? depuis quand?
    od nedavna depuis peu
    od nekdaj že depuis toujours
    od včeraj depuis hier
    od mladih nog, od otroštva dès (ali depuis) l'enfance
    od moje (zgodnje) mladosti depuis ma (tendre) jeunesse
    odprto od 8. do 12. ure ouvert de 8 heures à midi
    pismo od šestega maja une lettre (datée) du six mai
    brat je mlajši od mene mon frére est plus jeune que moi
    eden od nas l'un de nous
    sam od sebe de soi-même
    od nog do glave de pied en cap
    od šestih ni bilo niti enega dobrega sur les six il n'y en avait pas un de bon
    od srca rad de bon cœur
    od vsega srca de tout mon (ton itd.) cœur
    umreti od lakote, od žeje, od strahu mourir de faim, de soif, de peur
    delo mu gre od rok il a le travail facile
    od (strani) mojega prijatelja de la part de mon ami
    ločiti se eden od drugega se séparer (l'un de l'autre)
    prihajam od strica j'arrive de chez mon oncle
    od tam prihajam j'en arrive (ali viens)
  • odbíti repousser, refouler ; (odkloniti) refuser ; (odbraniti pri mečevanju) rabattre ; (odšteti) déduire, décompter ; fizika (svetlobo, zvok) réfléchir, refléter, renvoyer, (se) répercuter , (toploto) réverbérer

    osorno koga odbiti repousser quelqu'un avec brusquerie
    gladko odbiti refuser tout net
    odbiti prošnjo refuser (ali repousser) une demande
    odbiti napad, sovražnika refouler (ali repousser, rejeter) une attaque, l'ennemi
    odbiti udarec parer le coup
    odbiti žogo proti tlem (pri tenisu) rabattre la balle (au tennis)
    odbiti svoje stroške déduire ses frais
    elektroni se odbijajo les électrons se repoussent
    zid odbija zvok le mur répercute le son
    zidovi odbijajo sončno toploto les murs réverbérent la chaleur solaire
    odbiti se (se) répercuter; rebondir, ricocher
    kamen se je odbil od zidu la pierre a ricoché sur le mur
    žoga se je odbila la balle a rebondi
    ura je odbila 5 l'horloge a sonné le coup de 5 heures
    ko ura odbije deset au coup de dix heures
  • odcedíti filtrer, égoutter

    odcediti se s'égoutter
    odcediti posodo égoutter la vaisselle
    perilo se odceja le linge (s')égoutte
  • oddájati émettre, diffuser, répandre; dégager; louer

    oddajati toploto, žarke émettre de la chaleur, des rayons
    oddajati na kratkih valovih émettre sur ondes courtes
    rože, ki oddajajo prijeten vonj des fleurs qui dégagent un parfum agréable
    oddajati sobe louer des chambres
  • oddáljenost éloignement moški spol , recul moški spol , distance ženski spol , lointain moški spol

    iz oddaljenosti à distance
    v oddaljenosti dans le lointain, au lointain
    zaradi oddaljenosti je hiša bila videti majcena l'éloignement faisait paraître la maison minuscule
    nekaj let časovne oddaljenosti omogoča boljšo oceno rezultatov quelques années d'éloignement (ali de recul) permettent de mieux juger des résultats
  • oddáti (izročiti) remettre; louer

    oddati prtljago faire enregistrer ses bagages
    oddati v shrambo mettre à la consigne
    oddati v najem louer
    oddati v zakup donner à bail, à ferme, affermer; (zemljo) amodier
    pismo je bilo oddano naslovniku la lettre a été remise au destinataire
    oddati sobo podnajemniku louer une chambre à un sous-locataire
    oddati pošto expédier (ali envoyer) la correspondance
    oddati pismo na pošto mettre une lettre à la poste
  • oddolžíti se s'acquitter de quelque chose envers quelqu'un, rendre qe pour quelque chose

    oddolžiti se komu za prendre sa revanche sur quelqu'un de, se revancher
    oddolžiti se komu za uslugo s'acquitter d'une obligation envers quelqu'un
    oddolžiti se za poraz rendre la pareille, familiarno rendre à quelqu'un la monnaie de sa pièce
  • odéja couverture ženski spol ; (prešita) courte-pointe ženski spol ; (pernica) édredon moški spol

    bombažna, volnena, potovalna odeja couverture de coton, de laine, de voyage
    potegniti odejo nase ramener la couverture sur soi
    konjska odeja housse ženski spol; (svečana) caparaçon moški spol
    snežna odeja couche ženski spol de neige
  • óder (gledališki) scène ženski spol , tréteaux moški spol množine , planches ženski spol množine ; (šolski) estrade ženski spol ; (govorniški) tribune ženski spol ; (stavbni) échafaudage moški spol

    zidarski oder échafaudage de construction
    viseč oder échafaudage volant
    mrtvaški oder catafalque
    sramotni oder pilori moški spol
    vrtljivi oder (gledališče) plateau moški spol tournant, scène ženski spol tournante
    postaviti oder dresser un échafaudage
    postaviti na oder mettre en scène, monter un spectacle
    priti na oder entrer en scène
    pojaviti se na oder paraître sur la scène, monter sur les planches
    zapustiti oder quitter la scène
    postaviti na sramotni oder mettre (ali clouer) au pilori
  • odgnáti

    odgnati čredo na pašo mener (ali conduire) le troupeau au pâturage
    odgnati koga preko meje refouler (ali repousser) quelqu'un au-delà de la frontière (ali à l'étranger)
  • odgòn transport moški spol (de prisonniers) sous escorte

    po odgonu poslati koga na mejo reconduire sous escorte à la frontière, refouler à la frontière (ali hors du pays), expulser
  • odgóvor réponse ženski spol ; (oster) riposte ženski spol , réplique ženski spol ; (živahen, duhovit) repartie ženski spol

    odklonilen odgovor refus moški spol
    pritrdilen, nikalen odgovor réponse affirmative, négative
    namesto odgovora poux toute réponse
    na odgovor poklicati demander compte (ali raison) à quelqu'un de quelque chose
    odgovor dajati rendre compte (ali raison) de quelque chose à quelqu'un
    plačan odgovor réponse payée
    nikoli ne biti v zadregi za odgovor avoir toujours réponse à tout
    pustiti brez odgovora laisser sans réponse
    ne biti v zadregi za odgovor avoir la repartie prompte (ali facile), être prompt à la repartie, n'être jamais en peine de répondre
  • odgovórnost responsabilité ženski spol

    na njegovo lastno odgovornost sous sa propre responsabilité
    moralna, kazenska odgovornost responsabilité morale, pénale
    prevzeti odgovornost prendre (ali assumer, endosser) la responsabilité de quelque chose
    odklanjati vsako odgovornost décliner toute responsabilité
    odtegniti, ogibati se odgovornostim fuir les responsabilités
  • odgrníti découvrir, mettre à nu, dévoiler

    odgrniti posteljo défaire le lit, retirer (ali enlever) la couverture du lit
  • odieux, euse [ɔdjö, z] adjectif osovražen, odvraten, grd, zelo neprijeten; masculin gnusnost

    personne féminin odieuse odvratna, zoprna oseba
    se rendre odieux osovražiti se
    se conduire d'odieuse façon podlo se vesti
    la vie me devient odieuse življenje mi postaja neznosno
  • ódij haine ženski spol , antipathie ženski spol , aversion ženski spol

    iz odija do par aversion pour
    gojiti, imeti odij do nourrir de la haine contre, avoir (ali éprouver, ressentir) de l'aversion pour
  • odjésti

    odjesti komu kaj prendre à quelqu'un sur sa part, enlever (ali souffler, familiarno chiper) quelque chose au nez (ali à la barbe) de quelqu'un
    vse komu odjesti tout prendre à quelqu'un
    odjesti komu službo souffler un emploi à quelqu'un
  • odklòn écart moški spol , déviation ženski spol , divergence ženski spol ; astronomija aberration ženski spol

    magnetni odklon déclinaison ženski spol magnétique
    odklon od norme écart de la norme
    dovoljeni odklon tolérance ženski spol, écart admissible (ali tolérable)
    maksimalni odklon déviation extrême, écart maximal
    odklon od pravila anomalie ženski spol, irrégularité ženski spol
    vedenjski odkloni écarts moški spol množine de conduite
  • odklonílen négatif, de refus

    odklonilno mnenje avis moški spol défavorable
    odklonilen odgovor réponse ženski spol négative, refus moški spol
    odklonilno stališče attitude de refus
    dobiti odklonilen odgovor essuyer (ali éprouver, s'attirer) un refus
    odklonilno odgovoriti répondre par la négative
  • odklopíti elektrika, strojništvo déconnecter, désaccoupler, débrancher, mettre hors circuit, débrayer, disjoindre, fermer, arrêter

    odklopiti va gon décrocher un wagon
    odklopiti telefon couper la communication
    odklopiti tok interrompre (ali couper) le courant
    odklopiti radio débrancher la radio
    odklopiti se se décrocher, se détacher