Franja

Zadetki iskanja

  • million [miljɔ̃] masculin milijon; ogromno število

    un million d'électeurs milijon volivcev
    des millions d'étoiles milijoni zvezd
    par millions na milijone
    être riche à millions biti zelo bogat, imeti težke milijone
    toucher cinq millions à la Loterie nationale dobiti, zadeti pet milijonov v državni loteriji
  • mílost grâce ženski spol , clémence ženski spol , pitié ženski spol , miséricorde ženski spol , faveur(s) ženski spol (množine)

    Vaša milost Votre Grâce, monseigneur
    po milosti božji par la grâce de Dieu
    biti v milosti pri kom être en faveur auprés de quelqu'un, être dans les bonnes grâces de quelqu'un
    biti na milost in nemilost izročen komu être à la merci de quelqu'un
    prositi za milost demander grâce
  • míloščina aumône ženski spol , charité ženski spol

    dati, deliti miloščino faire l'aumône
    prositi (za) miloščino demander l'aumône (ali la charité)
    živeti od miloščine vivre d'aumônes
  • mince1 [mɛ̃s] adjectif tanek, droben; figuré majcen; šibek, boren; nepomemben

    mince comme un échalas tanek, suh kot fižolovka
    mince couche féminin de neige tanka plast snega
    connaissances féminin pluriel minces, prétexte masculin mince slabo, pičlo znanje, slab, piškav izgovor
    rôle masculin mince nepomembna vloga
    avoir la taille mince biti vitkega stasa, biti vitek
  • mine1 [min] féminin izraz obraza, obraz, videz; pluriel gibi obraza; spodbujajoči pogledi

    de belle mine dobrega, lepega videza
    rôti masculin de belle mine pečenka, ki je videti slastna
    sur sa mine na njegov poštén obraz
    mine patibulaire obešenjaški obraz
    il a la mine de ... (čisto) tak je videti, kot da ...
    avoir de la mine delati dober vtis, nekaj predstavljati
    il a bonne mine videti je zdrav, zdravega videza je; figuré videti je smešen
    il n'a pas la mine d'un malade ni videti bolan
    il a une mine effrayée, étonnée videti je prestrašen, začuden, kazati prestrašen, začuden obraz
    avoir une mine joyeuse žareti čez cel obraz
    avoir la mine longue napraviti dolg obraz
    il a mauvaise mine slab, nezdrav je videti; ne dela dobrega vtisa
    faire la mine skremžiti se, namrdniti se
    faire la mine à quelqu'un neprijazno koga sprejeti, z njim ravnati
    faire des mines spogledovati se, koketirati
    faire des mines à quelqu'un namigovati komu, vzpodbudno ga gledati
    faire mine de ... delati se, kot da ...
    ne faire mine de ... ne misliti na to, da ...
    faire bonne mine à quelqu'un biti prijazen, ljubezniv s kom
    faire bonne mine à mauvais jeu ne kazati nevolje, molče požreti (kaj neprijetnega)
    faire grise mine hladno sprejeti
    faire mauvaise, grise, froide, triste mine à quelqu'un biti neprijazen, odklonilen do koga
    juger sur la mine sodai po zunanjosti
    ne pas payer de mine s svojim videzom ne navdajati z zaupanjem
    ce restaurant ne paie pas de mine, mais on y mange bien ta restavracija na zunaj ni videti kaj posebnega, a jé se dobro v njej
    ça ne paie pas de mine to nima dobrega videza, ni videti dobro
  • mine2 [min] féminin ležišče koristne rude; rudnik; vieilli ruda; figuré bogat vir

    mine de charbon, de houille premogovnik
    mine de sel gemme rudnik kamene soli
    mine à ciel ouvert dnevni kop (rudnika)
    mine d'or rudnik zlata, figuré zlata jama
    mines d'uranium ležišča urana
    mines de fer encore inexploitées še neizkoriščana ležišča železa
    administration féminin des mines uprava rudnikov
    bois masculin de mine jamski les
    école féminin (supérleure) des mines (višja) rudarska šola
    ingénieur masculin des mines rudarski inženir
    puits masculin de mine rudniški jašek
    galeries féminin pluriel de la mine rudniški rovi
    tragédie féminin de la mine tragedija v rudniku
    voie féminin de mine mala železnica v rudniku
    exploiter une mine izkoriščati ležišče rude
    travailler à la mine delati v rudniku, v premogovniku
  • mine3 [min] féminin mina (za svinčnik), minica

    mine de rechange, de réserve rezervna mina
    casser, tailler la mine zlomiti priostriti minico
    mettre une mine rouge au un porte-mine dati rdečo minico v držalo (za minice)
  • mine4 [min] féminin, militaire mina (razstrelilno orožje)

    mine aérienne, antichar, flottante (ali dérivante), sous-marine letalska, protitankovska, plavajoča, podmorska mina
    barrage masculin, champ masculin de mines minska zapora, minsko polje
    détecter, paser des mines odkri(va)ti, položiti (polagati) mine
    éventer la mine (figuré) (za)duhati, (za)slutiti nevarnost
    marcher sur une mine stopiti na mino
    le navire a sauté sur une mine ladja se je razletela na mini
  • miner [mine] verbe transitif minirati, delati podkope, položiti mine; figuré (na skrivaj) spodkopati; figuré uničevati, uničiti

    miner une maison, un pont, une route minirati hišo, most, cesto
    miner la santé spodkopati zdravje
  • minévanje passage moški spol , écoulement moški spol , (hitro) fuite ženski spol

    hitro minevanje časa la fuite du temps
  • minimiser [-ze] verbe transitif zmanjšati, omejiti na minimum; bagatelizirati, omalovaževati, podcenjevati

    minimiser la gravité de la situation podcenjevati resnost položaja
  • miníster ministre moški spol

    notranji minister ministre de l'Intérieur
    zunanji minister ministre des Affaires étrangères
    finančni minister ministre des Finances
    pravosodni minister ministre de la Justice
    minister za zdravstvo ministre de la Santé publique
    minister brez listnice ministre sans portefeuille
    pooblaščeni minister ministre plénipotentiaire
  • ministère [-stɛr] masculin ministrstvo; kabinet, ministrski svet, vlada; služba, urad; sodelovanje, posredovanje

    par le ministère de s posredovanjem
    ministère des Affaires étrangères ministrstvo za zunanje zadeve
    ministère du commerce, des finances, de la guerre (ali de la défense nationale), de l'Education nationale, de l'Intérieur, de la Justice, des postes, da la Santé publique, du Travail ministrstvo za trgovino, za finance, vojno (za narodno obrambo), za prosveto, za notranje zadeve, za pravosodje, za PTT, za javno zdravstvo, za delo
    saint ministère, ministère des autels duhovniški stan
    former un ministère sestaviti, formirati vlado
    offrir son ministère ponuditi svoje usluge
  • ministre [-strə] masculin minister; figuré, poétique orodje, sredstvo; (= ministre plénipotentiaire) poslanik; (= ministre de l'Evangile) (evangelijski) pastor

    banc masculin, conseil masculin des ministres ministrska klop, ministrski svet
    papier ministre masculin kanclijski papir
    premier ministre (angleški) ministrski predsednik
    réunion féminin du conseil des ministres seja ministrskega sveta
    ministre des Affaires étrangères, de l'Education nationale, des finances, de l'Intérieur, de la Justice, de l'Etat, sans portefeuille minister za zunanje zadeve, za prosveto in kulturo, za finance, za notranje zadeve, za pravosodje, državni minister, minister brez portfelja
  • minljívost caractère moški spol passager (ali éphémère) , précarité ženski spol , fragilité ženski spol , fugacité ženski spol , caducité ženski spol

    minljivost vsega zemeljskega la fragilité de toutes les choses terrestres
  • minorité [-nɔrite] féminin manjšina; nedoletnost

    la minorité, une minorité de najmanjše, zelo majhno število
    dans la minorité des cas v zelo maloštevilnih primerih
    une minorité de lecteurs zelo majhno stevilo bralcev
    minorité éthnique, nationale etnična, narodnostna manjšina
    droits masculin pluriel, protection féminin des minorités pravice, zaščita manjšin
    être en minorité biti v manjšini
    mettre en minorité preglasovati
  • minúta minute ženski spol

    do minute točno à la minute, ponctuellement
    v zadnji minuti, zadnjo minuto à la dernière minute, au dernier moment
    je nekaj minut od tu c'est à quelques minutes d'ici
    počakajte minuto! attendez une minute (ali un instant!)
  • minute [minüt] féminin

    1. minuta; trenutek, moment

    2. original, izvirnik

    3. histoire mala pisava, male črke; interjection, familier trenutek! počasi! stoj!

    à la minute (familier) na minuto (točno)
    de minute en minute od minute do minute
    dans la minute, dans une minute (familier) v hipu, takoj
    une minute! trenutek!
    minute de conversation (téléphonie, télégraphie, télévision) minuta pogovora
    minute de jugement original sodbe
    observer une minute de silence en l'honneur des morts de la guerre počastiti padle v vojni z enominutnim molkom
    il va revenir d'une minute à l'autre vsak hip bo tu; adjectif, familier zelo hiter, hitro narejen
    entrecôte féminin minute hitro narejena, pečena bržola
  • mír paix ženski spol , silence moški spol , repos moški spol , tranquillité ženski spol , quiétude ženski spol , calme moški spol

    duševni mir paix de l'âme, tranquillité d'âme, paix intérieure
    nočni mir repos nocturne (ali de nuit)
    svetovni mir paix du monde, paix mondiale (ali universelle)
    v času miru en temps de paix
    skleniti mir faire (ali conclure) la paix
    motiti mir troubler le repos (ali l'ordre public)
    živeti v miru s kom vivre en paix avec quelqu'un
    daj mi mir laisse-moi tranquille (ali en paix!), fiche-moi la paix!
    mir! silence!, la paix!
  • míren tranquille, calme, silencieux, paisible, pacifique

    v mirnem času en temps de paix
    mirna četrt quartier silencieux (ali tranquille)
    mirno morje mer ženski spol calme
    obdržati mirno kri garder (ali conserver) son sang-froid
    le mirno! du calme!, doucement!, familiarno tout doux!, piano!
    mirna vest la conscience tranquille
    mirno spati dormir d'un bon sommeil (ali familiarno sur ses deux oreilles)
    spor mirno poravnati régler (ali arranger, apaiser) un conflit (ali une querelle, un différend) pacifiquement
    lahko mirno rečemo, da on peut dire, sans crainte de se tromper, que
    to lahko mirno narediš tu peux le faire tranquillement (ali sans crainte, sans hésitation)