Franja

Zadetki iskanja

  • meubler [mœble] verbe transitif opremiti s pobištvom (un appartement stanovanje); opremiti (de z); napolniti (praznino)

    se meubler nabaviti si pohištvo; dati se opremiti; figuré, familier napolniti se (de z)
    meubler ses loisirs avec de bons livres izpolniti, zaposliti svoj prosti čas s čitanjem dobrih knjig
    meubler sa mémoire obogatiti svoj spomin
    la cretonne meuble bien kreton je lep, napravi lepo kot pohištvena tkanina
    se meubler en Empire nabaviti si empirsko pohištvo
  • meunier, ère [mönje, ɛr] adjectif mlinarski; masculin, féminin mlinar, -ica

    garçon masculin meunier mlinarski pomočnik
    échelle féminin de meunier strme stopnice; féminin modra sinica
    (vieilli) à la meunière z moko
    truite féminin (à la) meunière postrv z moko
  • meute [möt] féminin tropa, povezka (lovskih) psov; figuré tolpa, banda

    chef masculin de meute vodja tolpe
    lancer, lâcher la meute sur un cerf pognati, spustiti trop psov proti jelenu
  • mézda salaire moški spol , paye ali paie ženski spol

    akordna mezda salaire aux pièces (ali à la tâche, au rendement)
    časovna mezda salaire au temps
    minimalna mezda (salaire) minimum moški spol, (v Franciji) le S.M.LG.
    povišanje mezd majoration ženski spol des salaires
  • mézden de salaire, salarié

    mezdno delo travail moški spol salarié, salariat moški spol
    mezdno gibanje mouvement moški spol des salaires, mouvement en faveur de la hausse des salaires
    mezdni knjigovodja payeur-comptable moški spol
    mezdno knjigovodstvo comptabilité ženski spol des salaires
  • M.F.F. abbréviation Médaille de la Famille Française
  • M.F.L. abbréviation Médaille de la France Libérée
  • mi2 [mi] (v sestavljenkah) pol; (pred imeni mesecev) sredi

    mi-souriant na pol se smehljajoč
    (s'arrêter) à mi-chemin (ustaviti se) na pol pota
    à mi-corps do pasu
    (à la) mi janvier sredi, v sredini januarja
    à la mi-mois (commerce) sredi meseca
    à mi-voix polglasno
  • midi [midi] masculin poldan; jug; južne dežele

    le Midi južna Francija; južna Evropa
    le Midi de l'Angleterre južna Anglija
    à midi (précis) (točno) opoldne
    au midi na jugu, južno (de od)
    ce midi danes opoldne
    en plein midi pri belem poldnevu
    vers midi, sur le midi proti poldnevu
    vers le midi proti jugu, v južni smeri
    midi de la vie srednja življenjska doba polne zrelosti
    appartement masculin exposé au midi proti jugu obrnjeno stanovanje
    édition féminin de midi opoldanska izdaja dnevnika
    fruits masculin pluriel du midi južno sadje
    midi est sonné poldan je odzvonilo
    il est midi (sonné) (populaire) nič se ne da več napraviti! konec s tem! tega ne verjamem!
    chercher midi à quatorze heures (figuré) iskati, videti težave, kjer jih ni
    il est du Midi on je iz južne Francije
    prendre un cachet matin, midi et soir (médecine) vzeti prašek zjutraj, opoldne in zvečer
  • mie1 [mi] féminin sredica (pri kruhu)

    pain masculin de mie kruh brez skorje
    à la mie de bain (figuré, populaire) brez vrednosti, ničvreden
    ne ... mie (nikalnica) popolnoma nič, ne
  • mieux [mjö] adverbe bolje, boljše; več, prej, rajši; bolj zdrav

    le mieux najboljše; adjectif boljši; lepši; primernejši; masculin nekaj boljšega; več
    le mieux najboljše; médecine izboljšanje
    le, la mieux habillé, e najboliše oblečena oseba
    au mieux, le mieux du monde najboljše
    à qui mieux mieux (kot) za stavo
    de son mieux kolikor se da, kar najbolje
    de mieux en mieux vedno bolje
    du mieux possible, du mieux qu'on peut kar se (le) da, kar najbolje
    faute de mieux ker, če ni boljšega
    en mettant les choses au mieux v najugodnejšem primeru
    mieux que personne bolje kot sploh kdo
    le mieux possible najboljše možno, tako dobro, kot je le mogoče
    pour mieux dire bolje, točneje rečeno
    pour le mieux, au mieux na najboljši način, kar najboljše
    tant mieux toliko bolje
    on ne peut mieux bolje ni mogoče; izvrstno
    encore mieux (ironično) to bi bilo še lepše!
    acheter au mieux kupiti po najboljši ceni
    aimer mieux rajši imeti
    aller mieux bolje se počutiti; bolje iti (o poslih)
    changer en mieux spremeniti se na bolje
    le médecin a constaté un léger mieux zdravnik je ugotovil rahlo izboljšanje
    être cru mieux avec quelqu'un zelo dobro se s kom razumeti
    cet athlète est au mieux de sa forme ta atlet je v svoji najboljši formi
    elle est mieux que jolie, elle est admirable je večkot ljubka, čudovita je
    tout est pour le mieux vse je v najlepšem redu
    le plus tôt sera le mieux čim prej, tem bolje
    je ne demande pas mieux (que de ...) ne vem, kaj bi rajši naredil (kot da ...), srčno rad
    ça va on n'en peut mieux (familier) izvrstno gre; ne more iti, biti bolje
    espérons que tout ira pour le mieux upajmo na najboljše
    faire mieux bolje napraviti
    je le sais mieux que personne jaz to vem najbolje
    tourner au mieux obrniti se na (naj)bolje
    valoir mieux večveljati; biti boljši, bolje
    il vaut mieux bolje je
    il y a du mieux gre (že) bolje
    il y a mieux que cela! še več kot to!
    voilà qui se laisse déjà mieux entendre to je že bolje
    le mieux est l'ennemi du bien (proverbe) bolje je sovražnik dobrega; dobro stvar lahko pokvarimo, če jo hočemo napraviti boljšo
    mieux vaut tard que jamais (proverbe) bolje pozno kot nikoli
  • mígati faire signe à quelqu'un, se mouvoir, remuer

    migati z rameni hausser les épaules
    migati z repom remuer (ali agiter) la queue
    migati z ušesi remuer les oreilles
  • migljáti remuer, vaciller , (zrak) vibrer; étinceler, scintiller

    z repom migljati remuer (ali agiter) la queue
  • mijaurée [-žore] féminin afektirana, smešna, domišljava ženska; gizdalinka

    faire la mijaurée afnati se
  • míl doux, gracieux, plein de grâce(s), charmant, cher; clément, indulgent, bienveillant ; (klima, vreme) tempéré, modéré, favorable, propice

    mila kazen une punition légère
    mila zima un hiver doux
    pod milim nebom à la belle étoile
    milo soditi juger avec indulgence
    milo jokati pleurer à chaudes larmes
    milo prositi supplier, prier instamment, implorer
    milo se mu je storilo (pri srcu) son cœur s'émut
    sreča mu je mila la fortune lui est favorable (ali propice), la fortune lui sourit
    vrniti milo za drago rendre la pareille (à quelqu'un)
  • mílica milice ženski spol , police ženski spol , miliciens moški spol množine , oliciers moški spol množine

    postaja milice poste moški spol (ali commissariat) de police (ali de la milice)
    prometna milica milice (ali police) de la circulation
  • milice [milis] féminin milica, policija; vieilli vojska, histoire narodna vojska, brambovci

    milice populaire ljudska milica
    la Milice francoska milica, ki je podpirala Nemce proti odporniškemu gibanju (v 2. svetovni vojni)
  • milíčnik milicien moški spol , policier moški spol

    prometni miličnik milicien, agent de la circulation
  • militarizírati militariser, organiser militairement, pourvoir d'une force armée

    militarizirati obmejni pas militariser la zone frontière
  • millénaire [milenɛr] adjectif tisočleten; masculin tisočletje; tisočletnica

    le 2e millénaire de la fondation d'une ville dvatisočletnica ustanovitve mesta
    arbres masculin pluriel millénaires tisočletna, zelo stara drevesa
    fête féminin du millénaire proslava tisočletnice
    nombre masculin millénaire tisočica