Franja

Zadetki iskanja

  • gueule [gœl] féminin gobec, žrelo; usta, (velika, široka) odprtina; vhod; luknja; populaire gobec; figuré, familier videz, zunanjost, oblika, postava

    ta gueule! (populaire) jezik za zobe!
    gueule d'un canon, d'un four žrelo, odprtina pri topu, pri peči
    gueule cassée (populaire) oseba s poškodbo v obrazu (zlasti vojaki iz prve svetovne vojne)
    gueule fraîche (populaire) požeruh
    gueule de raie, d'empeigne (populaire) spaka, obraz, ki kliče po klofuti
    fine gueule (familier) sladkosnedež, gurman
    aller se faire casser la gueule iti v smrtno nevarnost
    il n'a que la gueule (familier) samo gobec ga je
    avoir la gueule de bois imeti suho grlo, imeti »mačka«
    avoir une bonne (sale) gueule (familier) imeti simpatičen (antipatičen) obraz
    se casser la gueule pasti (na obraz)
    casser la gueule à quelqu'un udariti, tepsti koga (po obrazu)
    donner sur la gueule à quelqu'un (populaire) komu usta (gobec) zamašiti, po obrazu ga lopniti
    être fort en gueule, avoir la gueule ouverte (populaire) imeti velik gobec, dolg jezik
    faire une gueule (familier) (na)šobiti se, (na)kremžiti se, obraze delati
    se jeter dans la gueule du loup neprevidno se izpostaviti gotovi nevarnosti
  • habit [abi] masculin obleka, oblačilo

    habit noir frak
    habits pluriel obleka
    habit de gala, de soir slavnostna, večerna obleka
    habit vert uniforma članov francoske akademije
    marchand d'habits trgovec z že nošenimi oblačili
    l'habit ne fait pas le moine (figuré) ne smemo soditi človeka po obleki, po zunanjosti; videz vara
    se mettre en habit obleči frak
    ôter ses habits sleči, odložiti obleko
    prendre l'habit iti v samostan
  • hameçon [amsɔ̃] masculin trnek

    mordre à l'hameçon ugrizniti, prijeti (tudi figuré); figuré iti na limanice, v zanko, v past
  • *haricot [ariko] masculin fižol

    haricots verts stročji fižol
    haricot d'Espagne laški fižol
    haricot en salade fižol v solati
    haricots grimpants, nains visoki (preklasti), nizki fižol
    haricot de mouton koštrunovina z repo in krompirjem; figuré glava
    courir, taper sur le haricot na živce iti, nadlegovati
    tu commences à nous courir sur le haricot avec les pleurnicheries! začenjaš nas dolgočasiti s svojim cmerjenjem!
    toucher des haricots (populaire) dobiti nepomembno vsoto denarja
    c'est la fin des haricots! to je konec vsega! to je katastrofa!
    (populaire) des haricots! nič ne bo! ničesar ne boste dobili! zaman je bil ves trud!
  • *hâte [ɑt] féminin naglica, velika hitrost, urnost; prenagljenost, nestrpnost, nepotrpežljivost

    en toute hâte v največji naglici
    à la hâte naglo, prenagljeno
    j'ai hâte (de sortir) mudi se mi (iti ven)
    il a mis trop de hâte à acheter la voiture prenaglil se je z nakupom avtomobila
  • heure [œr] féminin ura; trenutek, čas; pluriel čas

    heures pluriel d'affluence glavni poslovni čas (v trgovinah)
    heure d'arrivée, de départ ura prihoda, odhoda
    heure du berger ura zaljubljencev
    heures de bureau uradne, poslovne ure
    heures de caisse blagajniške ure
    heure de clôture policijska ura (za gostilne, itd.)
    heure de consultation ordinacija (čas)
    heure d'été poletni čas
    heure de l'Europe centrale srednjeevropski čas
    heure H (militaire) čas X, tajna ura napada ali kake druge akcije
    heures d'interdiction čas zapore, prepovedi
    heure locale lokalni čas
    heures de loisir prosti čas
    heures d'ouverture odprto (blagajniška okenca ipd.)
    heures de pointe konične ure, »špice« v (cestnem) prometu
    heure de réception čas sprejemov
    heure du repas čas obeda
    heures de service delovne, uradne ure
    heure supplémentaire nadura, dodatna ura
    heure de travail delovna ura
    heure de vol ura letenja
    à l'heure o pravem času, natančno ob uri, na uro
    à l'heure actuelle sedaj, trenutno
    à une heure avancée v pozni uri, pozno ponoči
    à cette heure, à l'heure qu'il est sedaj, trenutno, danes
    à l'heure dite ob določenem času
    à une heure indue ob neprimernem času
    à l'heure militaire z vojaško točnostjo
    à quelle heure? ob kateri uri? obkorej? kdaj?
    à ses heures kadar mu prija, ob njegovem času, občasno
    à l'heure sonnante ob udarcu ure
    à toute heure, à toutes les heures ob vsaki uri, ob vsakem času
    il y a une heure pred eno uro
    avant l'heure predčasno, prezgodaj
    il est mort avant heure (še) mlad je umrl
    d'une heure à l'autre v kratkem, vsak hip, vsako uro, vsak trenutek
    d'heure en heure od ure do ure, postopoma
    de bonne heure zgodaj, rano
    des heures entières, durant des heures cele ure, več ur
    par heure vsako uro, na uro
    pour l'heure za sedaj, zaenkrat
    pour le quart d'heure v hipu, v trenutku
    deux heures de suile dve zaporedni uri
    sur l'heure takoj, na mestu, v trenutku, v hipu
    tout à l'heure takoj, kmalu; ravnokar, pravkar
    à tout à l'heure! takoj (zopet) na svidenje!
    l'heure est avancée pozna ura je že
    c'est, il est l'heure de čas je, da
    il est deux heures ura je dve
    quelle heure est-il? koliko je ura?
    son heure a sonné, est venue njegova zadnja ura je odbila, prišla
    la bonne heure pravi trenutek
    à la bonne heure! tako je prav!
    heure suprême zadnja, smrtna ura
    en dernière heure on nous apprend que ... v zadnjih vesteh smo obveščeni, da ...
    heure exacte točen čas
    grande, petite heure dobro, slabo uro
    les huit heures, la journée de huit heures 8-urni delovni dan
    quart d'heure de Rabelais trenutek, ko je treba plačati zapitek, neprijeten trenutek
    avancer, retarder l'heure pomakniti uro naprej, nazaj
    avoir l'heure imeti točen čas
    avoir de bons et de mauvais quarts d'heure biti muhast
    n'avoir pas une heure à soi niti trenutka časa ne imeti
    n'avoir pas une heure de repos nobene mirne minute ne imeti, biti skrajno zaposlen
    chercher midi à 14 heures iskati težave, kjer jih ni
    convenir d'une heure avec quelqu'un dogovoriti se s kom za uro
    demander l'heure à quelqu'un vprašati koga, koliko je ura
    être à l'heure biti točen, točno iti (ura)
    n'être pas à l'heure ne iti prav (ura)
    faire des heures supplémentaires delati nadure
    mettre à l'heure naravnati (uro)
    prenons heure pour demain določimo uro (sestanka) za jutri
    prendre l'heure primerjati uro po
  • híša maison ženski spol , logis moški spol

    Bela hiša la Maison Blanche
    enodružinska hiša maison particulière (ali individuelle, pour une seule famille, unifamiliale), pavillon moški spol
    javna hiša maison close (ali de tolérance, de prostitution), vulgarno bordel
    kmečka hiša maison paysanne (ali rurale)
    letoviška hiša maison de campagne, résidence ženski spol d'été
    mestna hiša hôtel moški spol de ville, mairie ženski spol
    očetna, domača hiša maison paternelle
    rojstna hiša maison natale
    stanovanjska hiša bâtiment moški spol (ali immeuble) d'habitation
    trgovska hiša maison de commerce, immeuble moški spol commercial, grand magasin
    vogalna hiša maison d'angle
    montažna hiša maison préfabriquée
    iti od hiše do hiše aller de porte en porte, faire du porte à porte
  • inozémstvo étranger moški spol

    iti v inozemstvo aller à l'étranger
  • intégrer [ɛ̃tegre] verbe transitif integrirati, vključiti, združiti

    s'intégrer à quelque chose popolnoma se vključiti v kaj, vživeti se v kaj; mathématiques poiskati, izračunati integral; familier iti na visoko šolo
    s'intégrer à Polytechnique iti na politehniko
    s'intégrer à l'Ecole normale iti na visoko učiteljsko šolo
  • iskáti chercher, rechercher, faire des recherches, détecter

    iskati besede chercher ses mots
    kaj iščeš tu? que viens-tu faire ici?
    nimam tu ničesar iskati je n'ai rien à y faire
    začeti iskati, iti iskat se mettre en quête de, aller à la recherche de
    kdor išče, najde cherchez et vous trouverez
  • iz de, par, pour, à, en, dans

    iz ljubezni par amour, par affection
    iz česa en (ali de) quoi
    iti iz hiše quitter la maison
    bil je ves iz sebe od il était hors de lui de
    iz izkušnje par expérience
    prevedeno iz francoščine traduit du français
  • izlét excursion ženski spol , promenade ženski spol, familiarno tour moški spol , virée ženski spol ; (daljši) randonnée ženski spol

    narediti, iti na izlet faire une excursion (ali promenade), partir en excursion, excursionner
    izlet na gore une excursion en montagne
    izlet na deželo une partie de campagne
  • izvídnica patrouille ženski spol (de reconnaissance)

    motorizirana izvidnica patrouille motorisée
    iti v izvidnico faire une patrouille, aller en patrouille, patrouiller
  • jájce œuf moški spol ; (fiziologija) ovule moški spol , testicule moški spol

    jajca nesti pondre
    jajca valiti couver
    gnilo jajce œuf pourri (ali gâté)
    mehko kuhano jajce œuf à la coque
    trdo kuhano jajce œuf dur
    na (volovsko) oko ocvrto jajce œuf sur le plat
    umešana jajca œufs brouillés
    nadevano jajce œuf farci
    surovo jajce œuf cru
    Kolumbovo jajce l'œuf de Colomb
    biti podoben kot jajce jajcu se ressembler comme deux gouttes d'eau
    iti (hoditi) kot po jajcih (avoir l'air de) marcher sur des œufs
  • k à, chez, vers

    k sreči par bonheur, heureusement
    iti k vojakom être appelé sous les drapeaux
    iti k zdravniku aller voir un médecin
  • kíno cinéma moški spol, familiarno ciné moški spol

    iti v kino aller au ciné(ma)
    kino z nepretrganim predvajanjem cinéma permanent
    kinodvorana (ali kino dvorana) salle ženski spol de cinéma
    kino-oko cinéma-œil ženski spol
    kinopredstava (ali kino predstava) séance ženski spol de cinéma, représentation ženski spol cinématographique
    kino reklama publicité ženski spol au cinéma
  • klásje épis moški spol množine

    ječmenovo (pšenično) klasje épis d'orge (de blé)
    iti v klasje épier, monter en épi, figurativno prospérer
    pobiralec, pobiralka klasja glaneur, glaneuse
  • koncêrt concert moški spol ; bruit moški spol , tumulte moški spol ; (solistični) récital moški spol ; (skladba) concerto moški spol

    koncert za klavir in orkester concerto pour piano et orchestre
    violinski koncert concerto pour violon
    promenadni koncert concert-promenade moški spol
    iti na koncert aller au concert
  • kôpno terre ženski spol ferme, continent moški spol ; endroit moški spol sans neige

    na kopno iti descendre à terre, débarquer
    po kopnem par (voie de) terre
  • kôstanj (drevo) châtaignier moški spol , marronnier moški spol ; (sadež) châtaigne ženski spol , marron moški spol

    divji kostanj marronnier d'Inde, marron d'Inde
    gozd kostanjev bois moški spol (ali forêt ženski spol) de châtaigniers (ali de marronniers), châtaigneraie ženski spol
    pečen kostanj marrons grillés (ali chauds)
    kandiran kostanj marrons glacés
    iti za koga po kostanj v žerjavico tirer les marrons du feu pour quelqu'un