Franja

Zadetki iskanja

  • heureux, euse [œrö, z] adjectif srečen; vesel, zadovoljen; posrečen, uspel, ugoden, dober; masculin srečnik

    il est heureux que ... sreča je, da ...
    je suis heureux de votre succès vesel sem vašega uspeha
    j'en suis heureux to me veseli, to mi je drago
    d'heureuse mémoire blagega spomina
    repartie féminin heureuse posrečen, sijajen odgovor
    avoir la main heureuse imeti srečno roko
    il a une heureuse mémoire (on) ima izvrsten spomin
    être heureux (au jeu) imeti srečo (pri igri)
    être né sous une heureuse étoile (figuré) roditi se pod srečno zvezdo
    être plus heureux que sage imeti več sreče kot pameti
    heureux de vous revoir veseli me, da vas spet vidim
  • *heurter [œrte] verbe transitif trčiti ob, udariti ob, zadeti (se) ob; naleteti na; figuré prizadeti koga, užaliti, raniti, škandalizirati

    heurter l'amour-propre užaliti samoljubje
    heurter de front (figuré) odkrito in pogumno napasti
    le navire a heurté contre un rocher ladja je naletela na skalo
    se heurter zadeti (ob); nasprotovati si
    se heurter à une résistance zadeti na odpor
    il s'est heurté à un arbre zaletel se je v drevo
    heurter le bon sens nasprotovati zdravi pameti
    heurter à la porte, à la vitre trkati na vrata, na šipo
    heurter à toutes les portes trkati na vsa vrata
  • *hic [ik] masculin

    voilà le hic, c'est là le hic tu je (v tem je) zapreka, glavna težkoča; za tem grmom tiči zajec
  • *hiérarchique [jeraršik] adjectif hierarhičen

    par la voie hiérarchique po hierarhični, instančni poti
    autorité féminin hiérarchique supérieure višja oblast
  • hímna hymne moški spol

    državna, narodna himna hymne national
    himna naravi (ljubezni, svobodni) hymne à la nature (à l'amour, à la liberté); (religija tudi ženski spol)
  • hispanique [ispanik] adjectif španski

    la péninsule hispanique Iberski polotok
  • histoire [istwar] féminin zgodovina; zgodba, pripoved; figuré laž, sleparija, pravljica; nevšečnost, sitnost; zadeva

    histoire d'amour ljubezenska zgodba
    histoire ancienne, du moyen âge, moderne, contemporaine zgodovina starega veka, srednjega veka, moderna, sodobna
    histoire de l'art, de la civilisation zgodovina umetnosti, civilizacije
    histoire à dormir debout zelo dolgočasna zgodba
    histoire horrible, humoristique srhljiva zgodba, humoreska
    histoire de la littérature, littéraire slovstvena zgodovina
    histoire naturelle prirodopis
    histoire de rire, de s'amuser vesela, zabavna zgodba
    histoire sainte biblijska zgodba
    histoire universelle, mondiale obča, svetovna zgodovina
    avoir des histoires avec quelqu'un imeti nevšečnosti s kom
    il me cherche une histoire išče prepira z menoj
    être de l'histoire pripadati zgodovini, biti zgodovinski
    faire des histoires delati sitnosti, sitnariti
    il en fait des histoires pour si peu de choses sitnari zaradi takih malenkosti
    faire des histoires à quelqu'un komu polena pod noge metati, delati mu sitnosti
    c'est une histoire que tout cela! vse to je laž, sleparija
    raconter des histoires (figuré) pripovedovati laži, lagati
    que d'histoires! kakšne sitnosti!
    c'est une autre histoire to je nekaj (čisto) drugega
    c'est toute une histoire (familier) to je zelo dolga zgodba
    le plus beau de l'histoire (familier) najlepše, najboljše pri zgodbi (stvari)
    je ne veux pas d'histoires ne maram kakih neprijetnosti, nevšečnosti
    histoire de z (edinim) namenom, da ...
    il est sorti, histoire de fumer une cigarette šel je ven, samo da bi pokadil cigareto
    histoire de rire samo za smeh, samo da se nasmejemo
  • histórik historien moški spol ; annaliste moški spol , chroniqueur moški spol

    literarni historik historien littéraire (ali de la littérature)
  • híša maison ženski spol , logis moški spol

    Bela hiša la Maison Blanche
    enodružinska hiša maison particulière (ali individuelle, pour une seule famille, unifamiliale), pavillon moški spol
    javna hiša maison close (ali de tolérance, de prostitution), vulgarno bordel
    kmečka hiša maison paysanne (ali rurale)
    letoviška hiša maison de campagne, résidence ženski spol d'été
    mestna hiša hôtel moški spol de ville, mairie ženski spol
    očetna, domača hiša maison paternelle
    rojstna hiša maison natale
    stanovanjska hiša bâtiment moški spol (ali immeuble) d'habitation
    trgovska hiša maison de commerce, immeuble moški spol commercial, grand magasin
    vogalna hiša maison d'angle
    montažna hiša maison préfabriquée
    iti od hiše do hiše aller de porte en porte, faire du porte à porte
  • híšen de (la) maison, domestique

    hišna lekarna pharmacie ženski spol (familiale)
    hišni posestnik propriétaire moški spol (d'une maison)
    hišen red règlement moški spol intérieur (de la maison)
    hišni prijatelj ami moški spol de la maison
    hišna številka numéro moški spol de la maison
    hišni zapor résidence ženski spol surveillée
    hišni zdravnik médecin moški spol de famille
  • hitróst vitesse ženski spol , rapidité ženski spol , promptitude ženski spol , célérité ženski spol , vélocité ženski spol

    hitrost dela vitesse (ali rapidité, célérité) d'exécution d'un travail
    hitrost leta, poleta vitesse de vol
    maksimalna, minimalna hitrost vitesse maximum (ali maxima, maximale), minimum (ali minima, minimale)
    omejitev hitrosti limitation ženski spol de vitesse
    prekoračitev hitrosti excès moški spol de vitesse
    prevelika hitrost vitesse excessive
    začetna, končna hitrost vitesse initiale, finale
    s hitrostjo 60 km na uro à une (ali à la) vitesse de 60 km/h
    z veliko hitrostjo à grande vitesse
    s polno hitrostjo à toute vitesse (ali allure)
  • hláče (dolge) pantalon moški spol, (popularno) falzar moški spol , froc moški spol , grimpant moški spol ; (kratke) culotte ženski spol , (za šport) short moški spol ; (telovadne) culotte de gymnastique

    jahalne hlače culotte de cheval (ali de cavalier, de peau)
    hlače kavbojke blue-jean moški spol
    smučarske hlače (pantalon) fuseau moški spol
    spodnje hlače caleçon moški spol
    kratke spodnje hlače slip moški spol
    kopalne hlače caleçon (ali slip) de bain
    (žena doma) hlače nositi porter la culotte
    hlače se mu tresejo il tremble dans sa culotte, pogovorno il a la trouille (ali la frousse, les foies, la pétoche)
  • hláčen de culotte, de pantalon

    hlačni gumb bouton moški spol de culotte
    hlačno krilo jupe-culotte ženski spol
    hlačni žep poche ženski spol de pantalon (ali de culotte), (popularno) profonde ženski spol
    red Hlačne podveze Ordre moški spol de la Jarretière
  • hláden frais, froid

    postati hladno se rafraîchir
    precej hladno je il fait frisquet
    ohraniti hladno kri garder la tête froide (ali sur les épaules)
    sprejeti koga hladno recevoir quelqu'un froidement (ali avec froideur, fraîchement, avec fraîcheur), faire un accueil froid à quelqu'un
  • hméljiti houblonner

    hmeljiti pivo houblonner la bière
  • hobôtnica zoologija polype moški spol , poulpe moški spol , pieuvre ženski spol , octopodes moški spol množine

    lovke hobotnice tentacules moški spol množine du poulpe (ali de la pieuvre)
  • *hocher [ɔše] verbe transitif tresti, stresati

    hocher la tête zmaj(ev)ati z glavo
  • hodíti aller, marcher, déambuler, cheminer

    hoditi peš aller à pied
    hoditi z berglami marcher avec des béquilles
    hoditi po kaj aller chercher quelque chose
    hoditi po opravkih vaquer à ses affaires
    hoditi po svojih poteh aller (ali suivre) son chemin
    hoditi po prstih marcher sur la pointe des pieds
    hoditi v spanju être somnambule
    hoditi v šolo aller à l'école
  • holándski hollandais, de Hollande

    holandski jezik, holandščina la langue hollandaise, le hollandais
    holandski sir hollande moški spol, fromage moški spol de Hollande
  • hommage [ɔmaž] masculin visoko spoštovanje, poklonitev, poklon; (nekoč) pokorščina fevdnemu gospodu; izkazovanje časti; darilo

    avec mes hommages respectueux z odličnim spoštovanjem
    hommage de l'auteur darilo avtorja
    mes hommages! se priporočam!
    mes hommages à Mme X. moje poklone gospe X.
    faire hommage de quelque chose à quelqu'un pokloniti komu kaj; počastiti koga s čim
    faire hommage d'un livre pokloniti knjigo komu v znak spoštovanja ali hvaležnosti
    fuir les hommages bežati pred častmi, ne marati za časti
    présenter, offrir, faire agréer ses hommages à quelqu'un izraziti komu svoje globoko spoštovanje
    rendre hommage à quelqu'un pokloniti se komu, izkazati komu čast, pozdraviti koga
    rendre hommage à la vérité resnici izkazati čast
    hommage de reconnaissance (v) znak hvaležnosti
    recevez l'hommage de mes sentiments distingués z odličnim spoštovanjem