decresceudo [dekrešɛndo] musique pojemaje, s pojemajočim glasom; masculin, invariable pojemanje
son talent va decresceudo njegov talent pojema, upada
Zadetki iskanja
- décrocher [dekrɔše] verbe transitif sneti s kavlja, z žeblja ipd; (= décrocher le téléphone) sneti telefonsko slušalko; familier dobiti, doseči; (železnica) odklopiti; verbe intransitif izgubiti stik s sovražnikom, umakniti se; familier opustiti aktivnost; osvoboditi se česa
décrocher un tableau sneti sliko
décrocher un prix, une récompense dobiti nagrado
il a décroché la mention bien à son examen dobil je oceno dobro pri izpitu
décrocher la timbale doseči nagrado pri plezanju na mlaj ali jambor, figuré doseči težaven cilj, najbolje se odrezati
bâiller à se décrocher la mâchoire zdehati, da bi si skoraj čeljust izpahnili
le général a décroché à temps general se je pravočasno umaknil - dédicacer [dedikase] verbe transitif opremiti s posvetilom (un livre knjigo)
- dégonder [degɔ̃de] verbe transitif dvigniti s tečajev
- déhaler [deale] verbe transitif, marine premakniti ladjo s pomočjo njenih vrvi
- déjanter [dežɑ̃te] verbe transitif sneti (pnevmatiko) s platišča
- déjeter [dežte] verbe transitif s-, ukriviti
se déjeter skriviti se, upogniti se
le vent a déjeté les arbres veter je skrivil, upognil drevesa - délié, e [delje] adjectif tanek; vitek; zvonek (glas); subtilen, bistroumen; razvezan, odvezan; spreten; masculin tanka črta pri črkah; musique spretnost s prsti
esprit masculin délié bistra glava
avoir la langue bien déliée imeti dobro namazan jezik - démonte-pneu [-mɔ̃təpnö] masculin, automobilisme priprava za snetje pnevmatike s kolesa
- démonter [-mɔ̃te] verbe transitif razdreti, narazen vzeti, razstaviti na sestavne dele, demontirati; vreči (jezdeca) s sedla; odstaviti; zrušiti; militaire vreči iz borbe, iz stroja, onesposobiti za borbo; figuré zmesti, zbegati, spraviti iz ravnotežja
se démonter iti narazen; figuré zmesti se
démonter une tente, une pendule podreti šotor, razstaviti (stensko) uro
démonter un pneu sneti pnevmatiko
démonter l'orateur zmesti govornika - dérailler [deraje] verbe intransitif iztiriti se, skočiti s tira; figuré fantazirati, nespametno govoriti ali ravnati
faire dérailler un train iztiriti vlak
trois wagons ont déraillé trije vagoni so se iztirili
la pendule déraille (familier) ura ne gre prav - dérocher [-rɔše] verbe transitif, technique očistiti (površino kovine) od maščobe, oksidov; očistiti (strugo, kanal) kamenja, skal; verbe intransitif strmoglaviti, pasti s skalnate stene
- dérouter [derute] verbe transitif zmesti, zbegati, premotiti; dezorientirati, speljati na napačno pot, odvrniti s (prave) poti
se dérouter priti s prave poti, zaiti, zabloditi
sa réponse m'a dérouté njegov odgovor me je zmedel
dérouter un candidat par des questions inattendues zmesti kandidata z nepričakovanimi vprašanji
être tout dérouté biti ves zmeden, zbegan
dérouter un navire, un avion, un train odrediti ladji, letalu, vlaku v teku vožnje (poleta) drugo pot, kot je bila prvotno predvidena - désencombrer [dezɑ̃kɔ̃bre] verbe transitif (zopet) prosto napraviti, izprazniti; s poti, proč spraviti
- désentoiler [dezɑ̃twale] verbe transitif vzeti iz platna, sneti s platna (un tableau sliko)
- détrônement [detronmɑ̃] masculin odstavitev, odstranitev s prestola, izguba prestola
- détrôner [detrone] verbe transitif pahniti s prestola, odstaviti (vladarja), figuré izpodriniti, odriniti, zatemniti
- dévier [devje] verbe transitif usmeriti v drugo smer, preusmeriti; odvrniti v stran; verbe intransitif kreniti ali odmakniti se s svoje smeri
dévier la circutation preusmeriti promet
dévier de son chemin kreniti s svoje poti
dévier de ses principes oddaljiti se od svojih načel - diaule [djol] féminin, musique dvojna piščal pri starih Grkih; napev, igran s tem instrumentom
- diéser [djeze] verbe transitif, musique označiti s križcem