distribuer [-büe] verbe transitif (raz)deliti, razdeljevati, porazdeliti; razvrstiti; širiti; dodeliti (delo); distribuirati
distribuer des cartes aux joueurs razdeliti karte igralcem
distribuer des vivres à la population razdeliti živila prebivalstvu
distribuer des tracts dans les rues deliti, širiti letake na ulici
distribuer des prix razdeliti nagrade
distribuer son travail, sa tâche à chacun dodeliti vsakomur njegovo delo, njegovo nalogo
distribuer les caractères (typographie) porazdeliti črke po predalčkih (po uporabi)
le réseau électrique distribue le courant električno omrežje razdeljuje, pošilja (električni) tok
Zadetki iskanja
- divers, e [divɛr, s] adjectif različen; mnogovrsten; pluriel razni, mnogi, marsikateri; masculin razno
divers écrivains razni pisatelji
de diverses couleurs pester
à diverses reprises ponovno
en diverses occasions pri raznih, ob različnih priložnostih
en divers endroits na raznih krajih
faits masculin pluriel divers razne novice
frais masculin pluriel divers, dépenses féminin pluriel diverses razni stroški, izdatki
le travail est divers selon la saison delo je različno glede na letni čas - divertissement [-tismɑ̃] masculin zabavanje, zabava, razvedrilo; vieilli poneverba; musique divertimento; théâtre vmesna igra, vložek
la pêche est mon divertissement favori ribolov mi je najljubše razvedrilo
je le fais pour mon divertissement personnel to delam za svojo osebno zabavo - divin, e [divɛ̃, in] adjectif božji, božanski, božanstven; prelep, nebeški; zelo prijeten; masculin nekaj nadnaravnega
la divine Providence (religion) božja previdnost
le divin enfant Jezušček
le divin Messie, le divin Sauveur (religion) Kristus
bonté féminin, justice féminin divine božja dobrota, pravičnost
divine beauté božanska lepota
le divin Achille božanski, med bogove prišteti Ahil
service masculin divin (religion) služba božja
il fait un temps divin čudovito lepo vreme je - diviser [-ze] verbe transitif (raz)deliti (en v); razdvajati, ločiti; mathématiques deliti
se diviser deliti se; (raz)cepiti se; razpasti (en v)
diviser une somme en plusieurs parts razdeliti vsoto na večdelov
diviser une tâche entre plusieurs ouvriers razdeliti delo med več delavcev
la route se divise cesta se razcepi
leurs opinions les divisent njihova naziranja, mnenja jih razdvajajo
diviser pour régner (proverbe) deli in vladaj! divide et impera! - division [divizjɔ̃] féminin deljenje; razdelitev; militaire divizija; typographie znak za delitev (besede); nesloga, needinost, razdor; črtica na merilni lestvici
par division ločeno
sans division ni discussion solidarno, enotno, soglasno
chef masculin de division predstojnik, načelnik, šef oddelka
général masculin de division divizijski general
division blindée, d'infanterie mécanisée, parachutiste oklopna, mehanizirana pešadijska, padalska divizija
division cellulaire (biologie) delitev celice
division en degrés razdelitev na stopnje
division des pouvoirs razdelitev oblasti
division du travail delitev dela
le baromètre a baissé de trois divisions barometer je padel za tri črtice
mettre, semer la division dans une famille sejati razdor v družino
provoquer des divisions au sein du parti povzročiti nesoglasja v stranki - divorce [divɔrs] masculin razveza, razporoka, ločitev zakonske zveze; ločitev, prekinitev; nasprotje, nesoglasje, divergenca
divorce éclair masculin zelo hitra ločitev
le divorce de Pierre avec, d'avec sa femme Petrova ločitev od žene
demander le divorce zahtevati razvezo
elle est en instance de divorce ona je v ločitvenem postopku, živi ločeno
il y a divorce entre la théorie et la pratique teorija in praksa je dvoje
faire divorce avec prekiniti zveze z - divulguer [-vülge] verbe transitif (raz)širiti, raznesti med ljudi; odkriti
divulguer une information confidentielle, un secret raznesti (med ljudi) zaupno informacijo, skrivnost
la presse a divulgué prématurément tes noms des suspects tisk je prezgodaj razkril imena osumljencev
la nouvelle s'est rapidement divulguée novica se je hitro raznesla - dix [dis; pred soglasnikom di; pred samoglasnikom in nemim h oiz] adjectif, num deset; masculin desetica; desetka (pri kartah)
dix fois plus desetkrat več
nous sommes dix deset nas je
dix à la fois deset hkrati
Charles X (= dix) Karel X.
le dix du mois desetega v mesecu
dix de carreau karo desetka
un dix arabe, romain arabska, rimska desetica - dláka poil moški spol , pelage moški spol
zimska dlaka toison ženski spol d'hiver
puščati dlako perdre son (ali le) poil
dlako cepiti fendre (ali couper) un cheveu en quatre, chercher la petite bête, trouver à redire à tout, ergoter - dlán paume ženski spol (de la main)
za dlan širok large comme la main, de la largeur de la main
to je na dlani c'est clair (ali évident) - do jusque, jusqu'à, à, environ, envers
do danes jusqu'(à) aujourd'hui
do zdaj jusqu'à maintenant, jusqu'à présent
do kdaj? jusqu'à quand?
do kod, do kam? jusqu'où?
od petih do šestih de cinq à six heures
do pet ur hoda à (ali près de) cinq heures de marche
do sitega se najesti se rassasier
koliko je do morja? combien y a-t-il jusqu'à la mer?
če vam je kaj do zdravja si vous tenez à la santé
ni mi do šal je n'ai pas envie de plaisanter
kako daleč je od tu do železniške postaje? quelle distance, combien (de kilomètres) y a-t-il d'ici à la gare? - dôba temps moški spol , époque ženski spol , période ženski spol , ère ženski spol , âge moški spol , saison ženski spol
on je v najlepši dobi il est dans la fleur de l'âge (ali dans ses plus belles années)
bronasta doba âge moški spol du bronze
deževna doba saison ženski spol des pluies
ledena doba époque ženski spol (ali période ženski spol) glaciaire, glaciation ženski spol
lovna doba saison ženski spol de la chasse
mladeniška doba adolescence ženski spol
moška doba âge moški spol adulte (ali viril), virilité ženski spol, force ženski spol de l'âge
poskusna doba temps moški spol (ali période ženski spol) d'essai; stage moški spol
povojna doba (époque ženski spol d') après-guerre moški spol
reformacijska doba époque ženski spol de la Réforme (ali de la Réformation)
službena doba années ženski spol množine de service, ancienneté ženski spol
sušna doba saison ženski spol sèche
učna doba (temps moški spol d')apprentissage moški spol
zavarovalna doba durée ženski spol du contrat d'assurance
življenjska doba durée de (la) vie
(dolga) življenjska doba longévité ženski spol - dóber bon
dober dan bonjour
dober večer bonsoir
bodite tako dobri ayez la bonté de, soyez assez bon (ali gentil, aimable) pour, veuillez …
dobre volje biti être de bonne humeur
dober mesec un mois entier
dobra ura une bonne heure
v dobro pisati créditer
dober nakup bon marché
ni mi dobro je ne me sens pas bien, je me porte mal, je suis indisposé
to vam bo dobro storilo, delo cela vous fera du bien
iz srca (srčno) dober très bon, qui a un cœur d'or
dober glas bonne réputation - dobeséden littéral, textuel
dobesedno littéralement, mot à (ali pour) mot; fidèlement, à la lettre, au pied de la lettre - dobítek gain moški spol , lot moški spol gagnant
glavni dobitek gros lot
loterijski dobitek lot, gain à la loterie - dobíti recevoir, avoir, obtenir, gagner, toucher ; (bolezen) attraper; produire
dobiti se se rencontrer
dobiti jih écoper, recevoir des coups, familiarno trinquer
dobiti prehlad prendre froid, s'enrhumer
dobiti vročino avoir de la fièvre
noč me je dobila la nuit m'a surpris
dobiti nagrado gagner un prix
nazaj dobiti recouvrer, rentrer en possession de
dobiti službo trouver une place (ali un emploi, une situation), trouver à se placer (ali familiarno se caser)
dobiti stanovanje trouver un logis (ali à se loger)
tukaj se dobi en vente ici
težko se dobi difficile à obtenir - dôbro (zastarelo) bien moški spol ; (prislov od dóber) bien
že dobro ça va, c'est bien, (c'est) bon! restons-en là!, n'en parlons plus
ni mi dobro je me sens mal, je suis indisposé
do dobrega entièrement, tout à fait
dobro storiti faire du bien
stvar se obrača na dobro l'affaire prend bonne tournure (ali s'annonce favorablement) - dobrodôšlica bienvenue ženski spol
želeti dobrodošlico souhaiter la bienvenue à - dobróta bonté ženski spol , bienfait moški spol
sama dobrota ga je il est la bonté même, sa bonté ne connaît pas de limites
tudi nesreča ima svojo dobroto à quelque chose malheur est bon
na mizi je bilo mnogo dobrot sur la table il y avait beaucoup de bonnes choses
srčna dobrota bonté ženski spol du cœur