Franja

Zadetki iskanja

  • testament [tɛstamɑ̃] masculin oporoka, poslednja volja, testament; religion testament, zaveza

    par testament oporočno, testamentarno
    l'Ancien, le Nouveau testament (religion) stara, nova zaveza
    dresser, faire un testament napraviti oporoko
    mettre, coucher quelqu'un sur son testament vpisati koga v svojo oporoko kot dediča
    exécuteur masculin du testament izvršilec oporoke
    il peut faire son testament (familier) on ne bo več dolgo živel, lahko napravi svoj testament
    léguer par testament voliti v oporoki
  • testamént testament moški spol , dernière volonté

    novi (stari) testament (religija) le Nouveau (l'Ancien) Testament
    napraviti (svoj) testament faire son testament
    umreti brez testamenta mourir sans avoir fait son testament, pravno décéder intestat
  • oporóka testament moški spol

    napraviti oporoko faire (ali dresser, rédiger) un testament, tester
    preklicati oporoko révoquer un testament
    umreti brez oporoke mourir (ali décéder) intestat
    voliti v oporoki léguer par testament
    zapustiti v oporoki tester en faveur de quelqu'un
    izvršiti oporoko exécuter un testament
  • volílo legs moški spol , testament moški spol
  • bíblija Bible ženski spol , Ancien et Nouveau Testament moški spol , Ecriture sainte ženski spol
  • oporóčen testamentaire, par testament

    oporočni dedič héritier moški spol testamentaire
    oporočno določilo disposition ženski spol testamentaire
    oporočni dostavek, pripis codicille moški spol
    oporočno par testament
  • volíti élire, voter pour quelqu'un ; (v oporoki) laisser par testament, léguer quelque chose à quelqu'un ; (z glasovanjem) voter

    voliti soglasno (z večino glasov) élire quelqu'un à l'unanimité (à la majorité des voix)
  • zapustíti quitter, abandonner, délaisser, laisser ; (v oporoki) léguer quelque chose à quelqu'un (par testament); laisser par testament

    zapustiti službo, položaj abandonner (ali déserter) son poste
    zapustiti sobo sortir de (ali quitter) la chambre
    zapustiti se (zanemariti se) se négliger, se laisser aller
    spomin ga je zapustil sa mémoire l'a abandonné (ali trahi)
    vlak je zapuščal postajo le train quittait (ali sortait de) la gare
  • A.T. abbréviation Ancien Testament; annuaire téléphonique; Armée de Terre; Associations de Tourisme
  • authenticité [otɑ̃tisite] féminin avtentičnost, pristnost, izvirnost, figuré verodostojnost

    nier, contester l'authenticité du testament zanikati, spodbijati avtentičnost oporoke
  • authentique [otɑ̃tik] adjectif avtentičen; pravi, pristen, izviren, sloneč na izvirniku; figuré verodostojen

    sentiment masculin authentique iskreno, pristno čustvo
    testament masculin authentique pravi testament
    texte masculin authentique uradno besedilo
    un Rembrandt authentique pristna Rembrandtova slika
  • bailler [baje] verbe transitif, vieilli dati

    bailler un soufflet dati zaušnico
    bailler (à ferme) dati v zakup
    bailler par testament voliti, zapustiti v oporoki
    vous me la baillez belle! za norca me imate!
  • coucher [kuše] verbe transitif položiti v posteljo, dati spat (un enfant otroka); položiti, nagniti; nanesti (plast); v-, zapisati, vknjižiti; verbe intransitif spati, prenočiti, prenočevati

    se coucher iti spat, leči (k počitku); skloniti se; zaiti, zahajati; masculin leganje k počitku; ležišče, prenočišče, spanje; astronomie zahod
    coucher de soleil, de lune sončni, lunin zahod
    aller se coucher iti spat
    allez-vous coucher! (familier) pustite me pri miru!
    être couché ležati
    envoyer coucher quelqu'un poslati koga k vragu
    coucher avec quelqu'un (familier) spati, ležati s kom, imeti z njim spolne odnose
    coucher sur le carreau (familier) podreti, zrušiti; pobiti
    coucher sur la dure na gali zemlji spati
    coucher son écriture poševno, ležeče pisati
    coucher dans le foin, sous la tente spati v senu, pod šotorom
    coucher quelqu'un en joue (po)meriti na koga
    coucher quelqu'un sur une liste, dans le testament vpisati koga v seznam, v oporoko kot enega od dedičev
    coucher ses remarques par écrit pismeno zabeležiti, napisati svoje opombe
    coucher le poil à quelqu'un prilizovati se komu
    se coucher comme les poules iti s kurami spat
    comme on fait son lit on se couche kakor si boš postlal, tako boš spal
  • lastnoróčen de sa propre main, autographe

    lastnoročna oporoka testament moški spol (h)olographe
  • nòv nouveau, neuf, moderne , (nedaven) récent , (svež) frais

    nova beseda, nov izraz mot moški spol nouveau, néologisme moški spol
    nova hiša (ženska obleka) maison ženski spol (robe ženski spol) neuve
    nov krompir pommes ženski spol množine de terre nouvelles
    novo leto jour moški spol de l'an, nouvel an
    želeti komu srečno novo leto souhaiter à quelqu'un la bonne année
    Novi svet (Amerika) le Nouveau Monde
    novi testament le Nouveau Testament
    najnovejša moda la dernière mode, le dernier cri
    nove vesti nouvelles fraîches
    najnovejše vesti dernières nouvelles, dernière heure
    kaj je novega? qu'y a-t-il de nouveau?, quoi de nouveau (ali de neuf)?
    čisto novo tout neuf, familiarno flambant neuf
    na novo obdelan remanié, refondu
  • nul, le [nül] adjectif noben; neveljaven, ničev, brez vrednosti, brez učinka, nepomemben, za nič; sport neodločen; pronom nihče, nobeden, nikdo; masculin ničla; nepomembnost

    sans nul doute brez (vsakršnega) dvoma, nedvomno
    c'est un homme nul (on) je prava ničla
    nulle part nikjer
    nul et non avenu (juridique) neveljaven
    testament masculin nul neveljavna oporoka
    élève nul nesposoben dijak
    être nul en mathématiques biti zelo slab v matematiki
    faire match nul (sport) igrati neodločeno
    déclarer nul proglasiti za neveljavno
    à l'impossible nul n'est tenu nihče ni obvezan storiti nekaj nemogočega
    nul n'est prophète en son pays nihče ni prerok v svoji domovini
  • odpečátenje (pisma) décachetage moški spol ; pravno levée ženski spol des scellés

    odpečatenje oporoke ouverture ženski spol du testament
  • ovréči réfuter ; pravno invalider

    ovreči mnenje, sum, teorijo, trditev, ugovor réfuter une opinion, un soupçon, une théorie, une affirmation, une objection
    ovreči oporoko, volitve invalider un testament, une élection
  • poslédnji dernier , (dokončen) final, ultime, extrême

    poslednje olje (religija) l'extrême-onction ženski spol
    poslednja poročila les dernières nouvelles
    poslednja sodba (religija) le Jugement dernier
    poslednja volja la dernière volonté, testament moški spol
    v poslednjem hipu au dernier moment (ali instant)
    v poslednjih vzdihljajih ležati être à l'agonie
    izkazati komu poslednjo čast (na pogrebu) rendre les derniers honneurs (ali devoirs) à quelqu'un
  • právi, -a, -o vrai, véritable, authentique, pur, droit, très ; familiarno orthodoxe

    pravi kot angle moški spol droit
    prava oporoka testament moški spol authentique
    prava pot le bon chemin
    pravi pravcati vrai de vrai
    pravi razlog la vraie raison
    pravi športnik un vrai sportif
    o(b) pravem času au bon moment, en temps utile (ali opportun), à propos
    ob pravi priložnosti, priliki à propos, à point nommé, familiarno à pic
    v pravem pomenu besede dans toute la force (ali l'acception) du terme
    pokazati se v pravi luči se montrer sous son jour véritable
    priti o pravem času tomber bien (ali juste)
    ne biti čisto pri pravi (pameti) n'avoir pas tous ses esprits
    nečesa se pri pravem koncu lotiti prendre quelque chose par le bon bout
    njegovo pravo ime je son véritable nom est
    ona je že prava ženska elle est déjà très femme
    to je prava norost c'est pure folie