predŕzen hardi, osé, audacieux, téméraire , familiarno (nesramen) culotté; impudent, effronté, éhonté, insolent, impertinent, arrogant, fier
predrzen načrt projet moški spol téméraire
biti nesramno predrzen (familiarno) avoir du toupet (ali du culot, de l'aplomb), ne pas avoir froid aux yeux, ne douter de rien
predrzno odgovoriti répondre avec arrogance
Zadetki iskanja
- arrogant, e [-gɑ̃, t] adjectif predrzen, nesramen; nadut, ošaben; objesten, brezobziren; masculin predrznež, nesramnež; nadutež, brezobzirnež
- audacieux, euse [odasjö, z] adjectif drzen, smel; predrzen, nesramen; masculin drzen človek, predrznež
un audacieux cambriolage drzen vlom - cavalier, ère [-lje, ɛr] adjectif prost, neprisiljen; predrzen, nesramen; masculin konjenik, jezdec, jahač; format papirja 62 x 46 cm; (šah) konj; féminin plesalka; masculin kavalir, plesalec
faire cavalier seul biti na čelu s prednostjo (pri konjskih dirkah), figuré na lastno pest delati
allée féminin, piste féminin cavalière jezdna pot
saut masculin du cavalier skok s konjem
plaisanterie féminin cavalière neprimerna šala
réponse féminin cavalière predrzen, nesramen odgovor - culotté, e [-te] adjectif
1. zakajen (pipa); počrnel
2. familier nesramen, predrzen - effronté, e [efrɔ̃te] adjectif nesramen, predrzen; masculin nesramnež, predrznež
réponse féminin effrontée, menteur masculin effronté nesramen odgovor, lažnivec
mensonge masculin effronté nesramna laž - éhonté, e [eɔ̃te] adjectif nesramen, brez sramu, predrzen; masculin, féminin nesramnež, -ica
c'est un mensonge éhonté to je nesramna laž - fier, fière [fjɛr] adjectif ponosen, ohol, ošaben (de na); aroganten, predrzen; familier velik
âme féminin fière ponosna duša
faire le fier prevzetovati, šopiriti se, bahati se
(familier) un fier imbécile velik bedak
fier comme Artaban zelo ošaben
il n'y a pas de quoi être fier ni povoda, da bi se hvalili; bolje je, če molčimo - *hardi, e [ardi] adjectif drzen, smel, pogumen, neustrašen, hraber, srčen, predrzen, nesramen
hardi! pogum! daj(te)! - immodeste [imɔdɛst] adjectif neskromen; predrzen, nesramen, nespodoben, nedostojen
- impertinent, e [-nɑ̃, t] adjectif nesramen, predrzen, nevljuden, nespodoben, impertinenten
- impudent, e [-dɑ̃, t] adjectif nesramen, predrzen
- insolent, e [-lɑ̃, t] adjectif predrzen, nesramen, nespoštljiv, netakten, nevljuden, objesten; ošaben; izreden; masculin nesramnež, surovež, objestnež, predrznež, cepec
insolent au dernier point skrajno predrzen
montrer une joie insolente kazati nespodobno veliko veselje
une santé insolente izredno zdravje
succès masculin insolent nezaslišan uspeh - téméraire [temerɛr] adjectif nepremišljeno (neprevidno, noro) drzen, nepremišljen; predrzen; smel, pogumen
projet masculin téméraire smel, predrzen, tvegan načrt
être téméraire dans ses jugements biti nepremišljen v svojih sodbah - ahurissant, e [-sɑ̃, t] adjectif osupljiv, presenetljiv; čezmeren; škandalozen
nouvelle féminin ahurissante osupljiva novica
(familier) avoir un culot ahurissant biti čezmerno predrzen - aplomb [aplɔ̃] masculin navpičen položaj; uravnovešen položaj, ravnotežje; figuré samozavestnost, hladnokrvnost; nesramnost, predrznost
quel aplomb! kakšna nesramnost, predrznost!
il a de l'aplomb predrzen, nesramen je
le soleil tombe d'aplomb sončni žarki padajo navpično
d'aplomb v trdnem ravnotežju; navpično; pokončno
je ne me sens pas bien d'aplomb (familier) nisem prav pri moči
cela me remettra d'aplomb to me bo spet spravilo na noge
être bien d'aplomb sur ses jambes trdno stati na nogah
maintenir d'aplomb držati v ravnotežju
mettre d'aplomb spraviti v ravnotežje, uravnovesiti, pokonci postaviti - culot [külo] masculin
1. spodnji del nekaterih predmetov
2. žlindra (v pipi), usedlina
3. najmlajši otrok v družini; najslabši učenec v šoli
4. familier predrznost, drzen nastop
culot d'une ampoule électrique kovinski del žarnice
avoir du culot biti predrzen
il ne manque pas de culot ne manjka mu drznosti - désinvolte [dezɛ̃vɔlt] adjectif neprisiljen, neženiran; (pre)drzen, nesramen, netakten, nespoštljiv
réplique féminin désinvolte predrzen odgovor - douter [dute] verbe intransitif dvomiti (de o), ne prav vedeti, ne zaupati (de quelqu'un komu)
ne douter de rien ne oklevati, ne se obotavljati, biti preveč samozavesten, biti predrzen
se douter de quelque chose slutiti kaj, sumiti, domnevati
ne pas se douter de (familier) pojma ne imeti o
à n'en pas douter gotovo, zanesljivo
je m'en doute to si lahko mislim
je ne m'en doutais même pas niti pojma nisem imel o tem
douter de son succès dvomiti o svojem uspehu
douter de ses yeux svojim očem ne verjeti - estomac [ɛstɔma] masculin želodec
à l'estomac (figuré) z drznostjo
crampes féminin pluriel d'estomac želodčni krči
maladie féminin de l'estomac želodčna bolezen
troubles masculin pluriel de l'estomac želodčne motnje
ulcère masculin à l'estomac čir na želodcu
avoir l'estomac creux, vide imeti prazen želodec
avoir l'estomac dans les talons biti lačen ko volk
avoir de l'estomac (figuré, familier) imeti pogum, biti predrzen
avoir un estomac d'autruche imeti želodec kot noj, izvrsten želodec, vse prebaviti ali prenesti
j'ai mal à l'estomac želodec me boli
manquer d'estomac (figuré) biti brez poguma, péjoratif biti šlevast
ouvrir l'estomac (figuré) zlačniti
se remplir l'estomac napolniti, nabasati si želodec