částnik officier moški spol
rezervni častnik officier de réserve, officier de complément
Zadetki iskanja
- demi-solde [-sold] féminin znižana plača upokojenega vojaka, začasna pokojnina; masculin častnik, ki dobiva znižano plačo oz. pokojnino
- galonnard, galonné [-lɔnar, -lɔne] masculin, familier častnik, oficir
- officier [ɔfisje] masculin častnik, oficir; uradnik
officier adjoint ordonančni častnik, pribočnik, adjutant
officier d'aviation letalski častnik
officier de carrière poklicni častnik
officier de réserve rezervni častnik
officier de la Légion d'honneur častnik Častne legije
officier civil državni, upravni uradnik
officier ministériel, municipal uradnik v ministrstvu, občinski uradnik
officier d'état-major generalštabni častnik
officier de liaison zvezni častnik
passer officier postati častnik - breveté, e [brɛvte] adjectif diplomiran; kvalificiran; patentiran; masculin častnik v generalnem štabu
commandant masculin breveté d'État-major major v generalnem štabu - estafette [ɛstafɛt] féminin brzi sel, kurir; vezni častnik
chien masculin estafette pes kurir
estafette motocycliste motociklist kurir - pilotin [-tɛ̃] masculin častnik pripravnik v trgovski mornarici; vieilli krmar pripravnik
- ronchonneau, -not [rɔ̃šɔno] masculin, vieilli godrnjav častnik
un vieux ronchonnot star godrnjač - second, e [s(ə)gɔ̃, d] adjectif drugi; masculin drugo nadstropje; marine prvi častnik; pomočnik, pomagač; sekundant
en second na drugem mestu, pod poveljstvom koga drugega
chapitre masculin second drugo poglavje
seconde commande féminin naknadno naročilo
de seconde main iz druge roke, posredno
sans second, e brez enakega, enake; ki mu ni enakega, ki ji ni enake
capitaine masculin en second prvi častnik za kapitanom trgovske ladje
acheter quelque chose de seconde main kupiti kaj komisijsko, v komisijski trgovini, od posrednika
être dans un état second biti v anormalnem stanju
savoir une nouvelle de seconde main zvedeti novico ne iz prvih virov
l'habitude est une seconde nature (proverbe) stara navada železna srajca - aktíven actif, entreprenant, efficace ; (v službi) en activité, de service
aktivni častnik officier d'active
aktivna vojaška služba service militaire moški spol actif
družbeno aktiven človek militant moški spol
aktivna volilna pravica droit moški spol de vote
aktivna bilanca bilan actif
aktvno oglje charbon moški spol activé - approvisionnement [-izjɔnmɑ̃] masculin preskrba, oskrbovanje, dovoz, dobava; pluriel zaloga
officier masculin d'approvisionnement intendantski častnik
approvisionnement en énergie électrique, en gaz, en essence, en eau (ali d'eau), en matières premières, en vivres oskrba z električno energijo, s plinom, bencinom, vodo, s surovinami, z živili - dégrader [-grade] verbe transitif degradirati, odvzeti službeno stopnjo (quelqu'un komu); figuré ponižati, sramotiti, poškodovati, pokvariti; izp(i)rati, izdolbsti; šatirati (barve)
se dégrader ponižati se, familier zavreči se; propadati, propasti; postopoma slabeti (svetloba)
officier masculin dégradé degradiran častnik
la pluie a dégradé le mur dež je poškodoval zid
la débauche dégrade l'homme razuzdanost je človeku v sramoto - disponible [dispɔnibl] adjectif razpoložljiv, na razpolago, na voljo; prost, prazen; tekoč (denar)
appartement masculin disponible razpoložljivo, nezasedeno stanovanje
fonctionnaire, officier masculin disponible uradnik, častnik na razpoloženju
je ne serai pas disponible demain jutri ne bom prost
il reste deux places disponibles dans l'autocar dva sedeža sta ostala prazna v avtobusu - état-major [-mažɔr] masculin, militaire štab; figuré ožji sodelavci
état-major d'un bataillon, d'une division bataljonski, divizijski štab
état-major général generalštab
carte féminin d'état-major generalka (zemljevid) (za Francijo v merilu 1: 80000)
officier masculin d'état-major generalštabni častnik
l'état-major d'un directeur d'usine ožji sodelavci direktorja tovarne
l'état-major d'un parti, d'un syndicat vodstvo stranke, sindikata - jour [žur] masculin dan; (dnevna) svetloba, luč; pluriel (človeško) življenje
le jour apparaît, se lève dani se
à jour (tkanina) luknjičast; na tekočem, ažur
à la tombée du jour v mraku
au (grand) jour pri (dobri) dnevni luči
exposer, étaler quelque chose au grand jour (figuré) raztrobiti kaj
au petit jour, à la pointe du jour v jutranjem svitu
au jour le jour iz dneva v dan, sproti, od danes na jutri, tjavdan
au premier jour, un de ces jours v kratkem, v prihodnjih dneh
jour à jour dan za dnem
avant le jour pred dnevnim svitom
dans huit jours čez teden dni, v enem tednu
de jour podnevi, čez dan
officier de jour dežurni častnik
de ce jour današnji
de deux, quatre jours (figuré) novopečen
de deux jours l'un vsak drugi dan
de jour en jour dan za dnem
de mes jours v vsem mojem življenju
de nos jours dandanes, danes
de tous les jours vsakodneven
d'un jour enodneven; kratkotrajen
bonheur masculin d'un jour zelo kratka sreča
d'un jour à l'autre z dneva v dan, vsak dan
du jour tega (današnjega) dne, sodoben
le goût du jour sodoben okus
l'homme du jour najslavnejši človek v tem trenutku
du jour au lendemain (kar) čez noč, hitro
du premier jour od prvega dne
depuis huit jours že teden dni
en plein jour pri belem dnevu
l'autre jour, ces derniers jours oni dan, te dni, pred kratkim; nedavno
le jour de na dan
le jour précédent, suivant prejšnji, naslednji dan
nuit et jour noč in dan
par jour dnevno, na dan, vsak dan
jour par jour dan za dnem
(pendant) le jour podnevi, čez dan
(pendant) des jours entiers cele dneve
sous un jour (dé)favorable v (ne)ugodni luči
sur ses vieux jours na svoje stare dni, v svoji starosti
tous les jours vse dni, vsak dan
un jour ou l'autre ta ali oni dan, prej ali slej
jour de l'an novoletni dan
jour artificiel umetna luč, razsvetljava
jours caniculaires pasji dnevi
jour de conciliation (juridique) termin za poravnavo
jour de congé dan dopusta, (dela, šole) prost dan
jour de déchéance plačilni dan (za menico)
jour de deuil dan žalovanja
jour de l'échéance dan zapadlosti, rok, termin
jour férié (national, légal) (narodni, zakoniti) praznik
jour de fête praznik
jour de foire semanji dan
jour de guigne (familier) nesrečen dan
jour intercalaire prestopni dan
jour de la lessive pralni dan, dan pranja
jour du marché tržni dan
jour de naissance, jour natal rojstni dan
jour de noces, de la mort dan poroke, smrti
jour ouvrable delavnik, delavni (navadni) dan
jour de paie plačilni dan
jour (de réception) sprejemni dan
jour du scrutin (politique) dan volitev
jour de travail delovni dan
clair comme le jour jasen, očiten, evidenten
c'est clair comme le jour to je jasno ko beli dan
c'est comme le jour et la nuit to je kot noč in dan, to je nekaj čisto drugega
c'est mon jour danes imam službo, danes sem jaz na vrsti
à chaque jour suffit son mal, sa peine vsak dan ima svoje nadloge
les jours se suivent et ne se ressemblent pas časi se spreminjajo
beau comme le jour zelo lep, lepo oblečen
chute féminin du jour znočitev
demi-jour somrak; figuré pomračitev, negotovost
équipe féminin de jour dnevni posad (šiht)
exploitation féminin à jour dnevni kop (v rudniku)
faux jour slaba luč (tudi figuré)
grand jour svetel, bel dan
mauvais jour slab, nesrečen dan
naissance féminin, pointe féminin du jour (dnevni) svit
ordre masculin du jour dnevni red
percé à jour preluknjan, predrt
petit jour svit, svitanje
les vieux jours starost, dnevi v starosti
attenter aux jours de quelqu'un komu po življenju streči
avoir son jour imeti (svoj) sprejemni dan
cacher le jour à quelqu'un biti komu na luči, luč komu zaslanjati
donner le jour (à un enfant), à quelque chose roditi (otroka), spraviti v življenje
donner un beau jour à quelque chose nekaj v pravo luč postaviti
donner les, ses huit jours à quelqu'un komu službo odpovedati
être à jour biti na tekočem, sproti reševati (zadeve, posle), biti ažuren
être dans son bon jour biti v dobrem razpoloženju, dobre volje
être de jour imeti dežurno službo, biti dežuren
il fait jour dan je, svetlo je
se faire jour daniti se; na dan priti; pot si utreti, uveljaviti se
faire de la nuit le jour et du jour la nuit iz noči dan napraviti
jeter le, du jour sur quelque chose pojasniti, razjasniti kaj
mettre à jour spraviti na tekoče, narediti ažurno, opraviti, rešiti (pošto), urediti, razčistiti kaj
mettre au jour na dan prinesti, na svet prinesti, izdati (knjigo); seznaniti
mettre dans son vrai jour v pravo luč postaviti
montrer, présenter, voir sous un jour favorable pokazati, predstaviti, videti v ugodni luči
noter ses dépenses au jour le jour vsak dan sproti si zapisovati izdatke
percer à jour (figuré) razkriti
la police a percé à jour le réseau secret des trafiquants de stupéfiants policija je odkrila tajno mrežo prekupčevalcev z mamili
prendre jour pour quelque chose določiti dan za kaj; domeniti se (avec quelqu'un s kom)
priver quelqu'un du jour, ravir le jour à quelqu'un komu življenje vzeti
tenir quelqu'un à jour sproti obveščati koga
venir à jour priti na dan
vivre au jour le jour živeti od danes na jutri, iz rok v usta, tjavdan
voir le jour zagledati luč sveta, priti na dan, iziti (knjiga) - liaison [ljɛzɔ̃] féminin vez, zveza; vezanje; ljubezenska vez, ljubezen
liaison d'amitié prijateljstvo
officier masculin de liaison častnik za zvezo
liaison aérienne, ferroviaire, routière, maritime letalska, železniška, cestna, pomorska zveza
être en liaison avec quelqu'un biti s kom v zvezi
établir, maintenir une liaison vzpostaviti, vzdrževati zvezo
faire la liaison vezati; figuré razumeti zvezo
mettre en liaison spraviti v zvezo
se mettre en liaison avec povezati se z, stopiti v zvezo z - marine [-rin] féminin mornarica, pomorstvo, mornarstvo; pomorska slika
(bleu) marine temno moder; masculin temno modra barva; masculin vojak ameriške ali angleške mornariške pešadije
marine marchande (ali de commerce), de guerre (ali militaire) trgovska, vojna mornarica
ministère masculin de la marine mornariško ministrstvo
accadémie féminin, arsenal masculin, musée masculin de marine pomorska akademija, pomorski arzenal, muzej
officier masculin de marine pomorski častnik - mornárski, mornáriški de marin, de marine, naval
mornariški častnik officier moški spol de marine
mornarska pehota infanterie ženski spol de marine
mornarska šola école ženski spol navale
mornarsko življenje vie ženski spol de marin
mornarsko modra barva couleur ženski spol bleu marine - permanence [-manɑ̃s] féminin trajanje, trajnost; stalnost; dežurna služba; prostor, lokal, kjer deluje dežurna služba; učilnica, v kateri delajo učenci pod nadzorstvom, kadar niso pri pouku
en permanence stalno, trajno, neprekinjeno, permanentno
permanence d'un commissariat de police dežurna soba policijskega komisariata
permanence médicale zdravniška dežurna služba
officier masculin de permanence službeni, dežurni častnik
service masculin de permanence dežurna služba
être de permanence opravljati dežurno službo, dežurati, biti dežurni
siéger en permanence neprekinjeno sedati - permissionnaire [-sjɔnɛr] masculin dopustnik, vojak na dopustu
officier masculin permissionnaire častnik na dopustu