Franja

Zadetki iskanja

  • čístiti nettoyer , (zrak, kri) purifier , (jezik) épurer , (sladkor) affiner ; (čevlje) décrotter , (žita) monder, vanner , (od blata) décrotter , (od prahu) épousseter , (tekočino) épurer , (posodo) récurer
  • affiner [afine] verbe transitif čistiti, žlahtniti (kovine); (s)tanjšati, izostriti, ošiliti; mikati (lan); izboljšati (okus); napraviti okusnejše (jedi); figuré izboljšati, popraviti

    s'affiner (o)čistiti se, postati finejši; postati špičast (obraz)
    affiner les fromages dokončati zorenje sira
    son goût s'est affiné okus se mu je izboljšal, je postal finejši
  • astiquer [-ke] verbe transitif loščiti, čistiti; polirati

    astiquer le parquet, les cuivres loščiti parket, bakreno posodo, pihala
  • blanchir [blɑ̃šir] verbe transitif (po)beliti; (o)prati; (o)čistiti; verbe intransitif posta(ja)ti bel; siveti

    blanchir à la chaux pobeliti z apnom
    blanchir des choux popariti zelje
    blanchir à la lime izpiliti
    blanchir de colère postati bel, bled od jeze
    l'âge blanchit les cheveux leta, starost pobelijo lase
    blanchir sous le harnais (figuré) osiveti v službi
    le jour blanchit dan se dela, svetlika se
    se blanchir le visage avec de la poudre napudrati si obraz
    se blanchir beliti se; pudrati se; figuré opravičevati se
    rien ne peut le blanchir nič ga ne more opravičiti
    il est sorti blanchi de cette affaire nobena krivda mu ni bila dokazana v tej zadevi, aferi
  • briquer [brike] verbe transitif, familier (o)čistiti, (o)snažiti
  • coller [kɔle] verbe transitif na-, pri-, zlepiti; postaviti tik ob; prevleči, impregnirati s klejem; čistiti (vino); vtakniti, dati v; verbe intransitif prilepiti se (à quelque chose na kaj); tesno se oprijemati; popolnoma ustrezati; populaire gladko, v redu iti

    coller quelque chose à quelqu'un naložiti komu kaj
    coller quelqu'un au mur koga ob zid postaviti (za ustrelitev); zadržati (un élève učenca po pouku v šoli)
    coller un candidat vreči kandidata na izpitu
    il a été collé à son bachot padel je pri maturi
    coller un élève staviti dijaku težko vprašanje, na katerega ne more odgovoriti
    coller une gifle à quelqu'un prisoliti komu zaušnico
    coller quelqu'un dans la prison vtakniti koga v ječo
    cette description colle à la réalité ta opis ustreza resničnosti
    se coller prilepiti se, oprijemati se; živeti v divjem zakonu
    (populaire) ça colle! dobro, v redu je!
  • coupeller [-pɛle] verbe transitif čistiti (zlato, srebro)
  • curer [küre] verbe transitif (o)čistiti, snažiti, trebiti

    curer un canal, un puits čistiti kanal, vodnjak
    se curer les dents, les ongles trebiti si zobe, čistiti si nohte
  • débourber [deburbe] verbe transitif očistiti (rudo) blata; potegniti iz blata (tudi figuré); čistiti (mošt)

    débourber un canal očistiti prekop
  • décanter [-kɑ̃te] verbe transitif čistiti, pretakati (zaradi čiščenja)

    décanter un liquide čistiti tekočino
    décanterses idées urediti svoje misli
  • décaper [-pe] verbe transitif

    1. objadrati rt

    2. čistiti, snažiti (kovinsko površino); odstraniti rjo, umazanijo
  • décrotter [-krɔte] verbe transitif (o)snažiti, (o)čistiti (čevlje)

    décrotter quelqu'un komu obleko ali čevlje očistiti; figuré, familier koga manir naučiti
  • déculotter [-külɔte] verbe transitif, familier sneti hlače (quelqu'un komu); (o)čistiti (pipo); verbe intransitif, populaire bankrotirati, priti na boben
  • déféquer [defeke] verbe transitif čistiti (tekočino)
  • dépurer [depüre] verbe transitif (o)čistiti

    dépurer le sang, un métal čistiti kri, kovino
  • déterger [detɛrže] verbe transitif (o)čistiti
  • draguer [drage] verbe transitif čistiti (strugo) z bagrom; loviti ribe z vlečno mrežo; odstranjevati podmorske mine; familier, figuré skušati dobiti (dekline)
  • ébouer [ebue] verbe transitif pometati, čistiti (cesto, udico)
  • éclaircir [eklɛrsir] verbe transitif razjasniti, odstraniti nejasnosti; napraviti svetlejše (barvo); razredčiti (tekočino, vino, lase, vrste, gozd); polirati, čistiti (posodo)

    s'éclaircir zjasniti se, zvedriti se; raztrgati se (megla); (raz)redčiti se; razjasniti se (položaj)
    éclaircir un bois, une sauce razredčiti gozd, omako
    éclaircir la teinte napraviti (z belilom) barvo svetlejšo
    éclaircir sa voix izčistiti si svoj (hripavi) glas
    le ciel s'éclaircit nebo se jasni
    ses idées s'éclaircissent njegove ideje postajajo razumljive
  • effleurer [eflœre] verbe transitif rahlo se dotakniti (quelque chose česa), oplaziti; oprasniti, lahno poškodovati; čistiti, gladiti (kože) z votličem; površno omeniti ali se dotakniti (téme); napraviti površen, bežen vtis (quelqu'un na koga)

    cette pensée ne m'avait jamais effleuré na to misel nisem nikoli prišel
    effleurer une question politique površno obravnavati politično vprašanje
    un éclat d'obus lui a effleuré la jambe drobec granate mu je oprasnil nogo