Franja

Zadetki iskanja

  • stréljati tirar; tirar tiros; disparar, hacer disparos; hacer fuego

    streljati z tirar a, con
    streljati za kom disparar sobre alg que huye
    (pre)daleč streljati tirar largo
    streljati brez cilja tirar al azar, tirotear
    mimo streljati errar el tiro
    streljati na koga tirar (ali disparar) sobre alg
    streljati s pištolo (v zrak, ostro, slepo, v tarčo) tirar a la pistola (al aire, con bala, sin bala, al blanco)
    streljati mimo cilja (tarče) tirar más allá del blanco
    (znati) dobro streljati ser buen tirador, (o puški) tener el tiro justo
    streljati z očmi (fig) lanzar miradas
  • balear Čile ustreliti, streljati

    balearse obmetavati se
  • chut(e)ar streljati (pri nogometu)
  • fusilar ustreliti, streljati
  • tirar iz-, od-, po-vleči, potegniti, privlačiti, nategniti; izpreči; zagnati; odvreči; podreti; prevrniti, na tla vreči; streljati, ustreliti; meriti na; napraviti odtis, odtisniti; zapraviti; zapeljati

    tirar a la calle (fig) zapraviti
    tirar (de) la campan(ill)a pozvoniti
    tirar su dinero svoj denar skozi okno metati
    tirar de la lengua (a) skušati iz koga izvleči skrivnost
    tirar más allá del blanco mimo cilja ustreliti
    tirar la mercancía prodati blago po smešni ceni
    tirar piedras (a) metati kamenje (na)
    tirarla de rico bogatega se delati
    tirar tiros streljati
    me tira la pintura navdušujem se za slikarstvo
    eso no me tira to mi ne gre do živega
    tirar besos metati poljubčke
    tirar cupias kopirati
    tirar el cordrón potegniti za vrvico
    tirar fotografías napraviti posnetke, fotografirati
    tirar los guantes sleči rokavice
    tirar largo (fig) iti predaleč
    tirar mal slabo meriti
    a todo tirar (fig) kvečjemu
    ir tirando (od)vleči se; bedno životariti
    ¡tirar! potegni! (napis na vratih)
    tirar a nekoliko podoben biti; imeti nagnjenje (za)
    tirar a la espada biti dober borilec (z mečem)
    tirar a la izquierda na levo zaviti ali iti
    tirar al monte (fig) imeti domotožje
    tirar a la pistola s pištolo streljati
    tirando a pobre reven, revne zunanjosti
    tirar a verde vleči na zeleno (barva)
    tira a viejo star je videti
    tirar con bala ostro streljati
    tirar sin bala slepo streljati
    tirar del carro voz vleči
    tirar de (ali por) largo zapravljati, razsipavati; pretiravati
    tirar por alto kvišku zagnati
    tirar por un camino zaviti po poti
    tirarse zagnati se, planiti (a na)
    tirarse una plancha blamirati se
    tirarse al agua v vodo skočiti
    tirarse de la ventana skozi okno skočiti
  • bližína proximidad f ; vecindad f ; (krajevna) cercanía f

    tu v bližini, čisto v bližini quí cerca
    v bližini hiše próximo a la casa
    v bližini (česa) cerca de, próximo a
    v njegovi bližini cerca de él
    v neposredni bližini muy cerca
    strel (streljati) iz nepasredne bližine un tiro (disparar) a quema ropa
    motriti iz bližine contemplar (ali mirat) de cerca
  • dirigir [g/j] usmeriti, voditi, obrniti, dajati navodila, nadzirati; nasloviti

    dirigir cartas nasloviti pisma (a na)
    dirigir un pedido nasloviti prošnjo (a na)
    dirigir una pregunta (a) staviti vprašanje (na)
    dirigir el tiro streljati, meriti na
    dirigirse kreniti; obrniti se (a na)
  • fuego moški spol ogenj, ognjišče, kamin, umetni ogenj, požar; blisk, strela; vročinski izpuščaj; pomorstvo signalni ogenj; vročina, strast

    (voj) fuego de ametralladoras strojnični ogenj
    fuego convergente koncentričen ogenj
    fuego cruzado križni ogenj
    fuego fatuo vešča
    (voj) fuego graneado hitri ogenj
    fuego del hígado (med) pege
    fuego de metralla kartečni ogenj
    fuego nutrido neprenehen ogenj
    fuego de Santelmo Elmov ogenj
    arma de fuego strelno orožje
    piedra de fuego kresilni kamen
    toque de fuego plat zvona
    apagar el fuego con aceite ogenj z oljem gasiti
    atizar el fuego netiti (podpihovati) ogenj
    dar fuego streljati, ustreliti, sprožiti
    déme V. fuego smem prositi za ogenj?
    echar fuego por los ojos takoj ves vnet biti za, vneti se za
    echar fuego, estar hecho un fuego ves razgret biti
    echar leña al fuego olja ognju prilivati
    gritar al fuego vpiti »gori!«
    hacer fuego streljati
    huir del fuego y dar en las brasas z dežja pod kap priti
    jugar con fuego igrati se z ognjem
    metería las manos en el fuego por ella v ogenj bi šel za njo
    pegar fuego a una casa zažgati hišo
    romper el fuego (voj) ogenj začeti; odločiti se
    tocar a fuego biti plat zvona
    a fuego s pomočjo ognja, z ognjem
    a fuego lento (manso) na majhnem ognju; v popolni tišini
    a sangre y fuego, a fuego y hierro z ognjem in mečem
    a prueba de fuego nezgorljiv
    en el fuego de la disputa v vročem boju, v razvnetosti
    ¡fuego! gromska strela!
    ¡alto el fuego! (voj) ustavi ogenj!
    fuegos artificiales umetni ogenj
  • óster agudo; cortante; afilado ; (strog) severo, riguroso ; (trpek) acre, agrio ; (okus, vonj) acre ; (jed) picante ; (veter) ; cortante, recio ; (ovinek) cerrado ; (rob) vivo ; (mraz) penetrante ; (kis) fuerte ; (kritik) mordaz, cáustico ; (svinčnik, nož) afilado

    oster jezik lengua f mordaz
    oster naboj cartucho m con bala
    ostro nasprotje fuerte contraste m
    ostro nadzorstvo vigilancia f estrecha
    ostre poteze (obrisi) rasgos m pl (contornos m pl) muy acentuados
    oster sluh oído m fino
    ostro streljanje tiro m con bala
    ostro prijeti koga ser muy severo con alg
    ostro nadzirati vigilar estrechamente (ali de cerca)
    ostro streljati tirar con bala
    ostro se izraziti proti expresarse en términos muy duros contra
  • pólvora ženski spol smodnik; umetni ogenj; živahnost, silovitost, vihravost

    pólvora de algodón, algodón pólvora strelni bombaž
    pólvora relámpago bleščični smodnik
    pólvora sin humo brezdimni smodnik
    disparar (ali tirar) con pólvora sola slepo streljati
    no ha inventado la pólvora ni iznašel smodnika
    ser una pólvora (fig) hitro vzkipeti, se razvneti
    volar con pólvora s smodnikom v zrak pognati
  • pulso moški spol pulz, utrip; zapestje; figurativno moč v pesti; figurativno pisava; previdnost, opreznost

    pulso débil slaboten pulz
    pulso firme mirna roka (npr. pri streljanju)
    pulso frecuente, pulso rápido hiter pulz
    pulso intermitente prenehajoč pulz
    pulso precipitado povišan utrip
    vino de pulso močno vino
    a pulso iz proste roke (streljati); prostoročno (risati)
    dibujo a pulso prostoročno risanje
    con mucho pulso zelo vestno
    de pulso pametno
    sacar a pulso doseči s trudom in vztrajnostjo
    le tiembla el pulso roka se mu trese
    tomar el pulso (a) komu pulz otipati
    quedarse sin pulso(s) okamneti od strahu
  • romper (pretekli deležnik: roto) od-, pre-, z-lomiti, razbiti (se), raztrgati (se), prekiniti (se); izkrčiti, obdelati; utreti (pot); podreti; odpreti se; napóčiti; nenadoma se odločiti; začeti

    romper los cristales okna razbiti
    romper el encanto razrešiti čar
    romper el fuego (voj) začeti streljati
    romper las hostilidades začeti sovražnosti
    romper las relaciones prekiniti odnose (zveze)
    romper el vuelo vzleteti
    romper a hablar začeti govoriti
    romper con alg. prelomiti s kom
    romper en bruhniti v
    romper por todo iti čez vse ovire
    al romper el día ob dnevnem svitu
    romperse zlomiti se, razbiti se
    romperse la cabeza glavo si beliti
  • salút voj salva f (de artillería)

    streljati salut hacer salvas de saludo
  • samostrél ballesta f

    streljati s samostrelom ballestear
  • slép ciego (tudi fig) ; (okno, vrata) falso, ciego, simulado ; (naboj) sin bala

    slep na eno oko tuerto
    popolnoma slep completamente ciego
    slep za barve (med) acromatóptico, daltoniano; (pokorščina) ciego, incondicional
    ponoči slep hemerálope
    slep alarm falsa alarma f
    slepo črevo (intestino m) ciego m
    slep od rojstva ciego de nacimiento
    slepi potnik (fig) polizón m
    slep polet (pristanek) vuelo m (aterrizaje m) ciego (ali sin visibilidad)
    slepa sreča pura suerte f
    slepe miši (igra) gallina f ciega
    slepo steklo vidrio m opaco
    slepa ulica callejón m sin salida (tudi fig)
    slepo zaljubljen ciego de amor
    na slepo srečo al azar, a la ventura, a vuelco de dado, a la buena de Dios, a lo que salga, fam al (buen) tuntún
    slepo leteti volar a ciegas (ali sin visibilidad)
    postati slep cegar, perder la vista, quedar ciego
    slepo streljati tirar sin bala, tirar sin ver el blanco
    slepo tipkati escribir sin mirar el teclado, escribir al tacto
  • strójnica (hala) sala f de máquinas ; (orožje) ametralladora f

    ogenj iz strojnice (voj) fuego m de ametralladora
    streljati s strojnico na koga ametrallar a alg
  • tóp cañón m ; pieza f de artillería

    ladijski top cañón de a bordo
    brzostrelni (gorski, daljnometni) top cañón de tiro rápido, (de montaña, de largo alcance)
    protiletalski (protitankovski, raketni) top cañón antiaéreo (antitanque, cohete)
    grmenje, bobnenje topov cañoneo m, cañonazos m pl, estampido m del cañón
    nameriti top apuntar (ali enfilar) el cañón (na sobre)
    s topom streljati na vrabce (fig) matar mosquitos a cañonazos
    uporabiti težke topove (fig) emplear la artillería gruesa
  • vrábec gorrión m

    to čivkajo že vrabci na strehi (fig) todo el mundo lo sabe; es un secreto a voces
    bolje je vrabec v roki kot golob na strehi más vale pájaro en mano que buitre volando
    s topovi streljati na vrabce (fig) matar mosquitos a cañonazos
  • vuelo moški spol let(enje), polet; krilo, perut; letalno pero; širina (rokava); visoki gozd

    vuelo deportivo športno letanje
    vuelo inclinado (ali planeado) spustno letanje
    vuelo a vela jadralno letanje
    a(l) vuelo v poletu; naglo, hitro
    de (un) vuelo, en un vuelo (fig) naglo, hipoma
    de alto vuelo visoko leteč; ošaben
    alzar (ali levantar) el vuelo vzleteti, kvišku poleteti; fig zbežati, popihati jo
    abatir el vuelo doli se spustiti (ptič)
    coger vuelo (fig) (z)rasti
    coger al vuelo v (po)letu ujeti, slučajno ujeti
    cogerlas (ali cazarlas) al vuelo (fig) biti zelo bister, bistroumen
    cortar el vuelo (ali los vuelos) a uno (fig) komu peruti pristriči
    echar (ali tocar) las campanas a vuelo z vsemi zvonovi zvoniti
    huir a vuelo tendido (fig) naglo proč steči
    pasar a vuelo preleteti
    reanudar el vuelo nadaljevati polet
    tirar al vuelo streljati v poletu; fig biti ošaben, nadut
    tomar vuelo dvigniti se, povzpeti se; (fig) rasti, večati se
    vuelos pl letalna peresa (ptic)
    levantar los vuelos (fig) prevzetovati, biti nadut, biti domišljav
Število zadetkov: 19