stebèr columna f ; pilar m ; (zidna opora) puntal m ; (stenski) pilastra f
steber dima columna de humo
mostni steber pilar m de puente
ognjeni (vodni, živosrebrni) steber columna de fuego (de agua, de mercurio)
dorski (jonski, korintski) steber columna dórica (jónica, corintia)
nagrobni steber columna sepulcral
steber za oglase, objave, naznanila columna de anuncios (ali anunciadora)
sramotni steber picota f
postaviti koga na sramotni steber poner en la picota a alg (tudi fig)
razmik med stebri intercolumnio m
temeljni steber pilar de fundamento
Zadetki iskanja
- columna ženski spol steber; stolpec; kolona; o-, pod-pora; skladanica
columna de socorro reševalna kolona
columna triunfal steber (spomenik) zmage
columna sepulcral nagrobni steber
columna vertebral hrbtenica
columna dórica (jónica, corintia) dorski (jonski, korintski) steber - pilar moški spol (oporni) steber; kol; podboj; mejni kamen
- poste moški spol podboj, steber; figurativno brezdelnež, postopač
poste indicador kažipot
poste de señal(es) prometna tabla
poste de telégrafo, poste telegráfico telegrafski drog
serio como un poste na smrt resen
dar poste držati (podpirati) koga
es un poste de taberna stalno sedi v gostilni
oler el poste (za)vohati nevarnost
ser un poste biti zelo topoglav, biti zelo naglušen, biti gluh ko riba - rollo moški spol valj(ec); zvitek; (okrogel) steber; zvitek filma
estar hecho un rollo de manteca (fig) kipeti od zdravja
hacer un rollo zviti, zvitek napraviti (de iz)
poner en el rollo (fig) razglasiti, objaviti, razširiti (vest)
rollos de azúcar sladke preste - argolla ženski spol kovinski obroč; sramotni steber; vrsta ovratnega okraska; kroket (igra); poročni prstan
echar a uno una argolla komu se zavezati - herma ženski spol herma, steber z doprsnim kipom
- obelisco moški spol obelisk, koničast steber
- picota ženski spol sramotni steber
- pila ženski spol vodno korito; krstni kamen; kropilni kamen, kropilnik; kup; elektrika element; oporni (mostni) steber
pila agotada (el) izčrpan element
pila de baño kopalna kad, banja
pila galvánica galvanski člen
nombre de pila krstno ime
sacar de pila, tener en la pila a alg. zastopati (krstnega) botra - soporte moški spol opora; oporni steber, nosilec; stojalo
- vergüenza ženski spol sram, sramežljivost; sramota; plahost, neodločnost; sramotni steber
sin vergüenza brez sramu, nesramen
me da vergüenza su conducta sram me je njegovega vedenja
¡da vergüenza! sramota!
perder la vergüenza znebiti se plahosti; brezobzirno ravnati; predrzen ali nesramen postati
sacar a la vergüenza na sramotni oder postaviti
tener vergüenza sramovati se
no tener vergüenza nesramen biti
las vergüenzas spolovila - anunciador
(columna) anunciadora steber za lepake - dìm humo m
brez dima sin humo
oblaki (steber) dima nubes f pl (columna f) de humo
kjer je dim, je tudi ogenj no hay humo sin fuego - dímen
dimni steber columna f de humo
dimna maska máscara f respiratoria
dimna bomba, granata bomba f, granada f fumígena
dimna zavesa cortina f de humo - funerario pogreben, mrtvaški, nagroben
columna funeraria nagrobni steber
inscripción funeraria nagrobni napis
losa funeraria ležeč nagrobni kamen, nagobna plošča - mósten de(l) puente
mostno cestišče calzada f de puente
mostni lok arco m (del puente)
mostni čuvaj guardapuentes m
mostna ograja pretil m, barandilla f
mostni steber pilar m de puente
mostna tehtnica báscula f (de plataforma) - opóren de apoyo
oporni steber pilar m de sostén
oporni tram puntal m
oporni zid muro m de apoyo - podpórnik protector m , patrón m
podpornik umetnosti mecenas m; (steber) pilar m de sostén; soporte m - sólen de sal
solna kopel baño m salino
solna presta rosquilla f salada
solna kislina ácido m clorhídrico
solna voda agua f salada, agua salobre
solna raztopina solución f salina
solni steber (biblija) estatua f de sal
solni vrelec aguas f pl (ali fuentes f pl) salinas
solno zrno grano m de sal