-
acorraladamente naglo, vihravo, zbegano, zmedeno
-
aprisa hitro, naglo
-
corriendo nagel, hiter; naglo, hitro
¡voy corriendo! že tečem!
¡vete corriendo! teci, kolikor te noge neso!
marcharse (irse) corriendo proč steči
-
precipitadamente (pre)naglo, na vrat na nos
entrar precipitadamente (v sobo) planiti
-
prontamente hitro, naglo
-
pronto hitro, naglo, urno, takoj, kmalu
lo más pronto posible čim hitreje
más pronto que la vista v hipu
vuelvo pronto takoj se vrnem
al pronto na prvi pogled; v prvem hipu, najprej
de pronto nenadoma, naenkrat
tan pronto como venga brž ko pride
¡despacha pronto! pohiti!
-
rápidamente hitro, naglo; bežno
-
andas ženski spol množina nosilnica, mrtvaška nonosila
en andas y en volandas naglo, hitro
-
borbollón moški spol vrvranje; vrenje, kipenje
a borbollones naglo, na vrat na nos; na pretek
-
borbotón moški spol vrvranje
a borbotones naglo; na vrat na nos, na vse grlo (se smejati)
-
brusquedad ženski spol osornost, rezkost
con brusquedad osorno; naglo
-
cabeza ženski spol glava; lobanja; (gorski) vrh; glavna oseba; predstojnik, vodja, načelnik; začetek, izvor; glavno mesto, prestolnica
cabeza de campana zvonišče
cabeza de ganado glava živine
cabeza menor glava drobnice
cabeza de partido okrajno glavno mesto
cabeza de reino prestolnica države
cabeza de turco vsegakriv, grešni kozel
dolor de cabeza glavobol
mala cabeza nepremišljen človek
tocado de la cabeza malo trčen
aprender (tomar) de cabeza na pamet se (na)učiti
asomar la cabeza pokukati, pojaviti se
cargársele a uno la cabeza omotičen postati
dar con la cabeza contra la pared z glavo v zid riniti
dar de cabeza na glavo pasti; ob ugled priti
me duele la cabeza glava me boli
hablar de cabeza tjavdan (nepremišljeno) govoriti
hacer cabeza glavno besedo imeti
ir cabeza abajo vedno bolj propadati
írsele (andársele) a uno la cabeza omotičen postati, zmešati se (komu)
metérsele (ponérsele) a uno en la cabeza v glavo si vbiti, trmasto vztrajati pri svojem (mnenju)
pasar por la cabeza v glavo šiniti (pasti)
quebrarse (romperse) la cabeza glavo si beliti
quitarse a. de la cabeza izbiti si iz glave
sacar la cabeza spet se pokazati
sentar la cabeza k pameti priti
subírsele a uno la sangre a la cabeza močno se razjeziti
tener la cabeza a pájaros (a las once) biti raztresen
tener la cabeza como una olla de grillos ne vedeti, kje se nas glava drži
no tener dónde volver la cabeza ne vedeti, kam bi glavo položili
torcer la cabeza umreti
volvérsele a uno la cabeza ob pamet priti
en volviendo la cabeza v hipu; prej, kot bi mislil
a la cabeza spredaj, na čelu
con la cabeza al aire gologlav
de cabeza z glavo naprej, na glavo; na pamet; naglo, naravnost
de pies a cabeza od nog do glave
en cabeza (Am) brez pokrivala, gologlav
por su cabeza po lastnem sklepu
más vale ser cabeza de ratón, que cola de león rajši majhen gospod kot velik hlapec
tantas cabezas, tantos pareceres kolikor glav, toliko mišljenj
-
campana ženski spol zvon
campana de buzo potapljaški zvon
reloj de campana ura, ki bije
vuelta de campana prevrnitev (avtomobila)
a toque de campana, a campana herida ob udarcu zvona, hitro, naglo
hacer campana »špricati« šolo
cual es la campana, tal la badajada kakršen človek, tako dejanje
tocar (doblar) las campanas zvoniti
echar las campanas al vuelo z vsemi zvonovi zvoniti, slavnostno oznaniti
-
ciclón moški spol ciklon, zračni vrtinec
como un ciclón nenadoma, naglo
-
convidado moški spol povabljenec, gost
llevar paso de convidado naglo iti, teči
-
corrida ženski spol tek, tekanje; bikoborba; potepanje, postopanje
corrida benéfica, corrida de beneficencia bikoborba v dobrodelne namene
corrida con obstáculos tek čez zapreke
corrida de toros bikoborba
de corrida naglo, v vsej naglici; tekoče
corridas de caballos konjske dirke
corridas al trote dir, dirjanje
tomar una corrida zalet vzeti
-
desempedrar (pločnik) razdreti
desempedrar la calle naglo hoditi
-
escapada ženski spol utek, skriven beg; nepremišljena beseda
en una escapada naglo
hacer una escapada zaviti jo kam
-
escape moški spol beg, utek; curenje, puščanje; izpuh
escape de gas plinski ventil
a escape naglo
correr a todo escape jahati v diru
hay escape de gas plin uhaja
tener escape puščati (vodo)
-
galope moški spol dir, galop, naglica
a(l) galope, de galope v diru, naglo