Franja

Zadetki iskanja

  • mrtváški mortal

    mrtvaška bledost palidez f mortal
    mrtvaški ples danza f macabra
    mrtvaški voz coche m fúnebre
    mrtvaški zvon toque m a muerto
  • fúnebre mrtvaški, pogreben; žalosten, mračen

    empleado fúnebre pogrebec, pogrebni uslužbenec
    marcha fúnebre pogrebna koračnica
    monumento fúnebre nagrobni spomenik
    honras fúnebres poslednje časti
    (empresa de) pompas fúnebres pogrebni zavod
  • funerario pogreben, mrtvaški, nagroben

    columna funeraria nagrobni steber
    inscripción funeraria nagrobni napis
    losa funeraria ležeč nagrobni kamen, nagobna plošča
  • sepulcral (na)groben, mrtvaški

    losa sepulcral nagrobni kamen
    inscripción sepulcral nagrobni napis
    silencio sepulcral grobna tišina
  • amortajar (mrliča) obleči, zaviti v mrtvaški prt
  • catafalco moški spol katafalk, mrtvaški oder
  • ensabanar zaviti v mrtvaški prt
  • féretro moški spol krsta, mrtvaški oder, nosila
  • mortaja ženski spol mrtvaški prt
  • sudario moški spol potilni robec (ruta); mrtvaški prt
  • danza ženski spol ples, plesna umetnost; plesna pesem; bal; razgrajanje

    danza macabra mrtvaški ples
    danza popular ljudski ples
    aadar (estar) en la danza biti v nekaj zapleten; vmes biti
    guiar la danza voditi ples; biti voditelj
  • macabro grozen

    danza macabra mrtvaški ples
  • óder estrado m ; entarimado m ; tablado m ; teh plataforma f

    govorniški oder tribuna f
    gledališki oder tablado m, fig tablas f pl, teatro m
    amaterski gledališki oder teatro de aficionados
    premičen (vrtljiv) gledališki oder escenario m corredizo (giratorio)
    krvniški oder patíbulo m
    iti, priti (peljati) na krvniški oder subir (llevar) al patíbulo
    mrtvaški oder catafalco m
    stavbni oder andamio m, andamiada f, andamiaje m
    sramotni oder picota f
    postaviti na sramotni oder sacar (ali exponer) a la vergüenza
    postaviti na gledališki oder (uprizoriti) poner en escena
  • olor moški spol vonj, duh; slutnja

    olor cadavérico mrtvaški duh
    olor fetido (de la boca) neprijeten duh (iz ust)
    mal olor smrad
    despedir (un) olor agradable prijetno dišati
    morir en olor de santidad bogu vdano umreti
  • plés baile m ; danza f

    baletni ples ballet m, bailable m
    bojni ples danza f guerrera
    domači, hišni ples baile m en casa (particular)
    ples v kostimih baile m de trajes
    ljudski ples danza f popular
    ples v maskah baile m de máscaras
    mrtvaški ples danza f macabra
    vilinski ples danza de las hadas
    ples z meči danza de (las) espadas
    vidov ples (med) baile de San Vito
  • presente sedanji, sodoben; navzoč, prisoten

    al presente, de presente sedaj
    desde el primero del presente (mes) od 1. t. m. dalje
    en el caso presente v tem (pričujočem) primeru
    por el (ali la, lo) presente za sedaj
    tiempo presente sedanjost; sedanjik
    estar presente biti navzoč
    estar de cuerpo presente položen na svečan mrtvaški oder
    hacer presente spomniti, predočiti, na dušo pihati
    tener presente imeti v vidu, imeti pred očmi; spominjati se
    lo tendré presente mislil bom na to
    ¡presente! tu! (pri klicanju imen)
    Presente Tu (na pismih)
  • prt

    namizni prt mantel m; tapete m
    podolžen namizni prt camino m de mesa
    mrtvaški prt sudario m, paño m mortuorio
  • tañido moški spol ton, zvok

    tañido de campanas zvonjenje
    tañido a muerto mrtvaški zvon, navček
  • toque moški spol dotik, potipanje, pogladitev, (lahen) udarec, sunek; bitje (ure); zvonjenje; preskus dragih kamnov; preskusni kamen, zlatarska oslica; preskušnja; svarilo

    toque del alba jutranje zvonjenje
    toque de ánimas mrtvaški zvon; večerno zvonjenje
    toque de atención svarilo
    toque de diana (voj) budnica
    toque de muertos (ali a muerto) zvonenje mrliču
    toque a rebato zvonjenje ob hudi uri
    el último toque (fig) (zadnje) izpiljenje
    dar un toque (a) (fig) vleči kaj iz koga, poizvedovati
    dar en el toque zadeti žebljico na glavico
    darse unos toques (fig) urediti se, toaleto opraviti
  • vóz carro m ; (vozilo) vehículo m ; (kočija) coche m , carroza f ; (dvokolesen) carreta f

    bojni voz (hist) carro de guerra
    jedilni voz (železnica) coche m restaurante
    mrtvaški voz coche m fúnebre
    pohištveni (selitveni) voz carro de mudanza, camión m de mudanza (oblazinjen acolchado)
    prtljažni voz furgón m
    rešilni voz (avto) coche m ambulancia, ambulancia f
    salonski voz (železnica) coche-salón m
    spalni voz (železnica) coche-cama m, A coche dormitorio
    smetarski voz carro de la basura
    tovorni voz carro de transporte, camión m
    Veliki (Mali) voz (astr) la Osa Mayor (Menor), el Carro Mayor (Menor)
    železniški voz vagón m
    škropilni voz camión m de riego
    tramvajski voz coche m tranviario
    stanovanjski voz (prikolica) remolque-vivienda m