Franja

Zadetki iskanja

  • samó sólo, solamente, meramente ; A no más

    samo on sólo él, nadie sino él, nadie más que él
    samo on ne excepto él, (todos) menos él
    imam samo še 1000 peset no tengo más que mil pesetas
    ne samo ..., temveč tudi ... no sólo... sino también...
    samo enkrat una sola vez
    (to so) samo besede (son) palabras vacías
    samo iz radovednosti (iz vljudnosti) por mera curiosidad (por pura cortesía)
    samo tega ne delaj! ¡guárdate de hacer eso!
  • se se

    él se lava on se umiva
    se dice, dícese pravijo
    veráse (se verá) luego bomo takoj videli
    ¡se agradece! (pop) hvala lepa!
    ¡ya se sabe! (pop) seveda! kajpak!
    se (= le, les)
    yo se lo dije (a él) rekel sem mu (ji, jim, Vam) to
    ¡díselo (a él)! reci mu to!
    érase un rey nekoč je bil kralj (v pravljicah)
    se tiene mucho dinero (on) ima mnogo denarja
  • sénca sombra f (tudi fig)

    v senci a la sombra
    biti, ostati v senci (fig) estar, quedar oculto
    senco dajati sombrear
    on je le še senca tega, kar je bil es sólo una sombra de lo que fue
    metati, vreči senco hacer sombra, proyectar sombra (na sobre), fig o(b)scurecer, empañar
    lastne sence se bati ser desconfiado hasta de su sombra
    kot senca komu slediti, iti za kom seguir a alg como la sombra al cuerpo
    živeti v senci (fig) vivir ignorado
  • ser* biti

    es lo que quiero to ravno hočem
    eres tú quien debe saberlo ti moraš to (vendar) vedeti
    es según kot se vzame
    es a saber, es decir namreč
    es que... stvar je ta, da ...
    sea como fuere naj bo, kot hoče
    no puede ser je nemogoče
    esto no es vivir to ni nobeno življenje
    él es muy otro on je čisto drug človek, on se je čisto spremenil
    catedrático que fué bivši profesor
    es alegre, pero está triste on je vesele narave, toda (sedaj) je žalosten
    ¿a cómo es la fruta? po čem je sadje?
    ¡es así! tako je!
    ¡que si lo es! mislim da!
    soy con V. (al instante) takoj Vam bom na voljo (če koga prosimo, naj malo počaka)
    no es de mi incumbencia to se me ne tiče
    ¿qué va a ser de él? kaj bo z njim?
    soy de Ljubljana sem iz Ljubljane
    es de desear želeti je
    es de pensar treba je dobro premisliti
    el balance es de... saldo znaša
    ¿qué es de ti? kaj (pa) je s teboj?
    no soy yo para ello nisem (sposoben) za to
    no es para comerlo ni užitno
    no era para menos in je tudi bilo tako
    si yo fuera que tú, lo haría če bi (jaz) bil na tvojem mestu, bi to naredil
    a no ser así sicer, drugače
    a no ser que v kolikor ne
    un (sí) es, no es nekaj, nekoliko; tako rekoč, v nekem smislu
    sea lo que fuere (ali sea), sea como fuere naj bo, kot hoče; na vsak način
    haga V. lo que sea napravite, kar hočete
    érase un rey bil je nekoč kralj
    serse (pop) biti, postati
    sea la luz y la luz se fué bodi luč in luč je bila
  • si če, ako, ko; v primeru da; temveč, saj, vendar, sicer

    por si (no) viene v primeru, da (ne) pride
    por si acaso za vsak primer
    si es que v kolikor; če morda
    si a mano viene mogoče, slučajno
    es valiente, si los hay če kdo, je on hraber
    si no če ne; sicer
    que si esto, que si lo otro včasih to, včasih drugo
    como si, que si kot da
    si bien que čeprav, dasi
    si también temveč tudi
    un si es no es malce, nekoliko; v nekem smislu
    ¡si viene hoy! saj vendar pride danes!
  • sigúren (varen) seguro ; (zavarovan) asegurado ; (gotov, zanesljiv) cierto, fidedigno

    sigurna eksistenca existencia f asegurada
    siguren korak paso m firme
    sigurna podlaga base f sólida
    sigurna roka mano f segura
    sigurna smrt muerte f cierta
    on ima siguren nastop (él) tiene aplomo
  • sin brez; razen, izvzemši; ne-

    sin competencia brez konkurence
    demora, sin dilación brez odloga, nemudoma
    sin gusto neokusen
    sin igual brez primere, brez enakega
    sin motivo neutemeljeno
    los sin trabajo brezposelniki
    sin cocer nekuhan
    cama sin hacer nepogrnjena postelja
    sin haber comido ne da bi bil jedel
    sin que ne da (bi)
    sin que lo sepa ne da bi on to vedel
    sin embargo ne glede na to; kljub temu
    sin más brez nadaljnjega
    sin más ni más meni nič tebi nič
  • skipéti hervir, borbollar, borbotar; burbujear ; (kri, strast) hervir ; fig encolerizarse

    on hitro skipi (fig) es muy irascible
  • skŕb preocupación f (za por) ; pena f ; pesadumbre f ; inquietud f , cuidado m ; (briga, skrbnost) solicitud f

    skrb za reveže beneficencia f
    brez (vsakih) skrbi sin preocupaciones, libre de cuidados
    brez skrbi! ¡no hay cuidado!
    biti v skrbeh; delati si skrbi estar preocupado (zaradi por) estar con cuidado, inquietarse (por), alarmarse (por), apenarse (por)
    nobenih skrbi si ne delati no inquietarse por nada, no preocuparse por nada
    bodite brez skrbi! ¡no se preocupe usted!, ¡descuide usted!, ¡no tenga usted cuidado!, f ¡pierda usted cuidado!
    delati (povzročati) komu skrbi tener preocupado (causar preocupaciones) a alg
    imeti skrbi tener preocupaciones
    o tem si ne delam skrbi esto me tiene muy sin cuidado, eso me trae sin cuidado
    imam druge (večje) skrbi tengo cosas más serias en qué pensar
    to je moja najmanjša skrb es mi menor preocupación; eso es lo que por menos me preocupa
    to je moja skrb (prepustite to meni) eso corre por mi cuenta; yo me encargo de eso; déjelo de mi cuenta
    to prepuščam Vaši skrbi lo dejo a su cuidado
    to je njegova skrb (za to je on odgovoren) eso corre de su cuidado
  • skrí(va)ti esconder (pred kom de alg) ; fig ocultar ; (prikrivati) disimular

    skriti se esconderse (pred a); ocultarse
    skriti se pogledu ocultarse a la vista
    ni mogel skriti svojega presenečenja no pudo disimular su sorpresa
    on se lahko skrije pred mano (fig, se ne da primerjati z mano) él no tiene punto de comparación conmigo
    skrivati se (otroška igra) jugar al escondite
  • sobra ženski spol preostanek; preobilica

    de sobra v preobilici, več kot dovolj, na pretek
    de sobra lo sé to le predobro vem
    aquí está de sobra tu je (on) odveč
    sobras pl ostanki
  • spádati pertenecer (a); ser (de)

    spadati k čemu pertenecer a a/c, (kot del) formar parte de a/c
    spada med najboljše pianiste figura entre los mejores pianistas
    to ne spada k stvari eso no es del caso, eso no viene al caso
    to ne spada semkaj eso está aquí fuera de lugar
    to spada k stvari (zadevi) eso tiene relación con el asunto
    (on) spada v zapor su sitio es la cárcel, deberían meterle en la cárcel
    kam spada to? ¿dónde corresponde esto?
    spadati skupaj pertenecer al (ali ser del) mismo grupo; formar un conjunto; ir juntos; pertenecer uno a otro; ser compañeros
    spadati pod koga estar sujeto (ali subordinado) a alg
  • splòh (v splošnem) generalmente, en general ; (v celem) en suma ; (predvsem) sobre todo ; (končno) en fin, después de todo

    sploh ne de ningún modo, de ninguna manera, en ningún caso
    sploh nič absolutamente nada
    če sploh ... si es que...
    on sploh ni bogat no es rico ni mucho menos
    sploh ni mogoče es de todo punto imposible
    je sploh kaka možnost? ¿existe una posibilidad siquiera?
    kaj sploh hočeš? en resumidas cuentas ¿qué es lo que quieres?
    sploh si ne moreš predstavljati, kako bogat je no tienes idea de lo rico que es
  • sprejé(ma)ti recibir (tudi goste, obiske) ; aceptar; acoger

    lepo koga sprejeti acoger bien a alg, dispensar buena acogida a alg
    (on) ne sprejema (obiskov) no recibe (visita), está ocupado
  • spremémba cambio m ; alteración f ; (delna) modificación f ; variación f

    spremembe pridržane (ekon) salvo modificación
    poln sprememb (muy) variado
    za spremembo para cambiar
    sprememba kazni (jur) conmutación f de pena
    sprememba naslova (bivališča, mišljenja, smeri, vremena, zraka) cambio de dirección (de domicilio, de opinión, de dirección, del tiempo, de aires)
    tehnične spremembe innovaciones f pl técnicas
    biti podvržen spremembam estar sujeto a modificaciones
    on ima rad spremembe le gusta cambiar, es inconstante, prefiere los cambios
    uvesti (doživeti) spremembo introducir (experimentar) una modificación
  • sŕeča fortuna f ; suerte f ; dicha f ; felicidad f ; (uspeh) éxito m

    na srečo, k sreči por fortuna, por suerte, afortunadamente, felizmente
    na slepo srečo al azar, a la (buena) ventura; al (buen) tuntún; a lo que salga; a la buena de Dios
    otrok sreče favorito m de la suerte; fam niño m de la bola; hombre m afortunado
    kolo sreče la rueda de la Fortuna
    vojna sreča suerte f de las armas, fortuna de la guerra
    na največjo srečo para mayor fortuna
    sreča v nesreči suerte en la desgracia, desgracia en suerte
    opoteča sreča vicisitudes f pl de la fortuna
    sreča je opoteča del bien al mal no hay un canto de real
    to je res bila sreča! eso sí que ha sido suerte!; ¡qué suerte!
    sreča je, da ... es una suerte que...
    sreča mi je naklonjena soy afortunado, soy favorecido por la suerte
    ima srečo, da ... tiene la suerte de que...
    lahko rečem, da sem imel srečo bien puedo decir que he tenido suerte
    ne imeti sreče no tener suerte, fam tener mala pata
    on ima vražjo srečo tiene una suerte loca
    imeti več sreče kot pameti tener más suerte que letras
    imeti srečo v nesreči fam caérsele a alg el pan en la miel
    imeti veliko srečo tener mucha suerte
    nič ne kali moje sreče nada turba mi felicidad
    poskusiti (svojo) srečo probar fortuna, probar suerte
    prinašati srečo traer suerte
    sreča se mu smehlja la fortuna le sonríe
    (svojo) srečo najti hacer fortuna
    zanesti se na svojo srečo dejarse al arbitrio de la fortuna
    želeti komu veliko sreče desear a alg mucha suerte (ali mucha felicidad)
    vsak je svoje sreče kovač cada uno (ali cada cual) es artífice de su fortuna; cada uno es forjador de su suerte
  • star viejo ; (že v letih) anciano, de edad avanzada ; (stvar) vetusto ; (antičen) antiguo ; (nesvež) rancio

    stoletja star de muchos siglos, secular
    po starem običaju a la (usanza) antigua
    Stari svet el Viejo Mundo
    v starih časih en tiempos pasados, fam en tiempos del rey que rabió, en tiempos de Maricastaña
    stari Slovani los antiguos eslavos
    star lisjak (fig) perro m viejo
    stari testament el Antiguo Testamento
    staro in mlado jóvenes y viejos
    stara šara (krama) trastos m pl viejos
    moj stari! A ¡mi viejo!
    5 let star otrok un niño de 5 años
    koliko ste stari? ¿cuántos años (ali qué edad) tiene usted?
    ni še 20 let star no llega a los veinte (años)
    umrl je 80 let star murió a la edad de ochenta años
    za kako starega me imate (cenite)? ¿qué edad me echa usted?
    toliko je star kot jaz tiene la misma edad que yo
    on je dvakrat toliko star kot jaz me dobla la edad
    kupiti kaj (že) staro (rabljeno) comprar a/c de segunda mano
    vse ostane pri starem todo sigue como antes
    star postati hacerse (ali volverse) viejo
    zelo stara je postala (zelo se je postarala) ella ha envejecido mucho
    videti je manj star, kot je (v resnici) aparenta menos edad de la que tiene
  • staréjši más viejo ; (oseba) mayor

    starejši brat el hermano mayor
    starejši gospod un señor ya de edad, un señor ya entrado en años
    starejša gospa una señora de (cierta) edad
    on je 5 let starejši od mene me lleva cinco años, es cinco años mayor que yo
    videti je (10 let) starejši, kot je (v resnici) parece (diez años) más viejo de lo que es
  • stárost edad f ; (priletnost) vejez f , senectud f

    on je moje starosti él es de mi edad
    v starosti (od) a la edad de
    v moji starosti a mi edad
    srednje starosti de mediana edad
    visoka starost edad avanzada
    v zreli starosti en la edad adulta, en la edad madura
    v svoji najboljši starosti en sus mejores años
    to je tipično za njegovo starost son cosas de su edad
    kritična starost (pri ženskah) época f climacérica
    starost ni vedno modrost a la vejez, aladares de paz
  • strpéti perseverar; quedarse

    ni mogel strpeti, da se ne bi zasmejal no podía contener (ali reprimir) la risa
    on nikjer dolgo ne strpi en ningún sitio se queda (ali permanece) mucho tiempo