Franja

Zadetki iskanja

  • haaški

    haaška konvencija Convención f de La Haya
    haaško mednarodno razsodišče Tribunal m (de Justicia) Internacional de la Haya
  • Habana

    la Habana Havana
  • haber* imeti, v posesti imeti; dobiti, prejeti

    haber menester potrebovati
    no ha lugar de... ni dovoljeno ...
    haberse(las) con alg imeti s kom opravka, poskusiti se s kom
    bien haya blagor tistemu, ki ...
    un año ha leto dni je od tega
    no ha mucho tiempo, poco tiempo ha pred kratkim
    haber de morati
    he de salir moram iti ven
    ha de haber muchos mora jih biti mnogo
    V. no ha de delatarnos Vi nas gotovo ne boste izdali
    hay (= ha + y) je, sta, so; se nahaja, -ta, jo; se vrši, -ta, -jo
    hay mucha gente mnogo ljudi je
    no hay nadie nikogar ni
    no hay como la previsión čez previdnost ga ni
    no hay que decir que samoumevno je, da
    no hay tal to ni res
    es valiente, si los hay če kdo, je on pogumen
    ayer hubo junta včeraj se je vršilo zborovanje
    ¡hay que ver! neverjetno!
    ¡habrá infame! ali je še kje večji malopridnež?
    ¿qué hay? kaj pa je? kaj se je zgodilo?
    ¿qué hay de nuestro asunto? kako je z našo zadevo?
    ¡no hay de qué! ni za kaj! prosim!
    hay que trabajar treba je delati
    no hay que preocuparse ni si treba delati skrbi
    no hay que olvidar que... ne sme se pozabiti, da ...
    ¡habráse visto! kdo bi si bil to mislil! to je nezaslišano!
  • habido pretekli deležnik od haber

    la reunión habida ayer včerajšnje zborovanje
    lo habido y por haber vse mogoče (kar si morete misliti)
  • hacer* storiti, delati, narediti, ustvariti, napraviti, opraviti, izgotoviti, ravnati; znašati; spremeniti v; navaditi (a na); oskrbeti; igrati, predvajati

    hacer agua(da) oskrbeti se z vodo (ladja)
    hacer alguna burko ali objestno dejanje napraviti, eno zagosti
    hacer el amor (a) dvoriti
    hacer el ánimo skleniti; ustvariti razpoloženje
    hacer bueno potrditi, (za)jamčiti
    hacer burla, hacer chacota, hacer chanza, hacer chunga (surovo) burko počenjati
    hacer calceta plesti
    hacer caso upoštevati, visoko ceniti
    hacer no caso ne se ozirati na, ne upoštevati, ne se meniti za
    hacer la comida pripraviti jed, kuhati
    hacer una concesión privoliti, dopustiti; priznati
    hacer cuesta strm biti
    hacer difícil otežkočiti
    hacer economías varčevati, vasčno živeti
    hacer fácil olajšati
    hacer un favor (a) napraviti uslugo
    hacer fe overoviti, dokazati
    hacer gestos gestikulirati
    ¡me hace gracia! to je sijajno!
    hacer honor izkazati čast
    hacer el inventario napraviti inventuro
    hacer juego igrati; skupaj spadati
    hacer fusticia obsoditi; pravično obravnavati
    hacerla zakriviti kaj
    hacersela a alg komu jo zagosti
    ¡la hemos hecho buena! (ironično) v lepo stvar smo padli! dobro kašo smo si skuhali!
    hacer a un lado s poti spraviti
    hacer su negocio dobro odrezati
    hacer (las) paces mir skleniti
    hacer un papel igrati vlogo (v gledališču)
    hacer parte sporočiti, naznaniti
    hacer patente na dan prinesti
    hacer penitencia pokoro delati
    hacer el plato servirati jed
    hacer posible omogočiti
    hacer presente spomniti na, pojasniti, razložiti
    hacer público razglasiti, objaviti
    hacer el ridículo, hacer un papelón blamirati se
    hacer suyo prisvojiti si; sprejeti
    hacer tiempo ugodni (pravi) čas čakati za; razvedriti se
    hacer las uñas nohte (o)striči
    hacer las veces de alg koga nadomestovati
    hacer vela (od)jadrati
    no le hago tan necio nimam ga za takó neumnega
    yo le hacía en Madrid mislil sem, da je v Madridu
    9 y 4 hacen 13 (9 + 4 = 13)
    no lo hizo a mal tega ni nalašč naredil
    ¡haga V. su gusto! napravite si udobno!
    ¡buen provecho le haga! na (Vaše) zdravje!
    hacer callar k molku pripraviti, utišati
    hacer saber obvestiti
    hacer valer su derecho uveljaviti svojo pravico
    hacer ver dati razumeti, pokazati
    hacer mal slabo ravnati, ne imeti prav
    dar que hacer (a) trud (delo) komu povzročiti
    tener mucho que hacer imeti mnogo dela
    estarse haciendo nastajati
    donde (quiera que) fueres, haz como vieres druge dežele, druge navade
    hacer con prilegati se (k), ujemati se z
    hacer de aprendiz biti vajenec
    hacer del cuerpo, hacer de vientre iti na stolico
    hacer de intérprete biti za tolmača
    hace calor toplo (vroče) je
    hace frío mraz (hladno) je
    hacer sol sonce sije
    hace buen (mal) tiempo lepo (grdo) vreme je
    hace 15 días pred 14 dnevi
    se me hace que zdi se mi, da
    por lo que hace al precio kar se tiče cene
    eso no le hace to ne igra nobene vloge
    hacerse postati, nastati, delati se, navaditi se; oskrbeti se (de z); iti, oditi
    hacerse afuera ven (proč) iti
    hacerse cristiano sprejeti krščanstvo
    hacerse fuerte (voj) utrditi (ukopati) se; trdovratno vztrajati (en pri)
    hacerse obedecer uveljaviti svojo voljo
    hacerse olvidadizo delati se, kot da se ne spomnimo
    hacerse presente nastopiti, predstaviti se
    hacerse responsable prevzeti odgovornost (de za)
    hacerse rico obogateti
    hacerse servir pustiti si streči
    hacerse el sordo gluhega se delati
    hacerse el tonto nevednega se delati
    hacerse viejo (po)starati se
    se me hacía fácil zdelo se mi je lahko
    ya se hace tarde pozno že postaja
    ya se está haciendo de noche noči se že
    hacerse con a/c polastiti se česa, prisvojiti si kaj
    no poder hacerse con el coche ne imeti avta v oblasti
    hacerse de rogar pustiti se zelo prositi; sramežljivega se delati
    hacer a la mar, hacer a la vela odjadrati
  • hampa ženski spol veseljačenje, ponočevanje

    gente del (de la) hampa bohemi, lahkoživci, razuzdana drhal
  • harto dovolj, dosti; mnogo; zelo, precéj

    harto dificil zelo (precèj) težaven
    harto sé que es verdad dobro (saj) vem, da je to res
    harto conocida es la causa vzrok je dovolj poznan
  • Haya

    f La Haya Haag (mesto)
  • haz ženski spol obraz, obličje; prednja stran; površina, površje

    en haz y en paz v miru
    sobre la haz de la tierra na zemlji
    a sobre haz kot kaže, kot je kazno
  • hebra ženski spol nit, sukanec, vlakno

    hebra común vrsta španskega tobaka (zavojček)
    arroz hebra vrsta španskih cigaret
    buscarle a uno la hebra (Am) koga k prepiru dražiti
    estar (ser) de buena hebra biti čvrst in krepak
    estar en punto de hebra skuhati se, kuhan biti
    pegar la hebra zopet navezati pogovor, kramljati
  • hecho narejen, zrel

    hecho a la chanza navajen na šalo
    hecho un Adán nag, razgaljen
    hecho realidad uresničen
    hecho un tigre kot tiger (besen)
    bien hecho prav narejen, posrečen, uspel
    dicho y hecho rečeno storjeno
    a cosa hecha namerno, nalašč
    ¡es cosa hecha! velja! je dogovorjeno (sklenjeno)!
    ¡bien hecho! tako je prav!
    ¡mal hecho! ni prav!; napačno!
    ¿te ha hecho bien? ti je (kaj) pomagalo?
    a lo hecho, pecho usodi je treba pogumno zreti v oči
    hombre hecho y derecho poštenjak, odkrit človek
    traje hecho izgotovljena (konfekcijska) obleka
  • Hélada ženski spol

    la Hélada Helada, stara Grčija
  • herida ženski spol rana, poškodba; zabod, udarec; žalitev

    herida contusa zmečkanina (rana)
    herida incisa urez
    herida ligera (grave) lahka (težka) rana
    herida mortal (de necesidad) smrtna rana
    herida de pronóstico reservado nevarna rana
    herida punzante vbodna rana
    producir una herida zadati rano
    vendar una herida obvezati rano
    resollar (respirar) por la herida čutiti se prizadetega zaradi slučajne besede
  • herir [-ie/i-] raniti, poškodovati, tepsti, biti; užaliti

    herir al miedo biti brez strahu
    herir de muerte smrtno raniti
    herir el suelo con el pie cepetati, udarjati z nogo ob tla
    herir la vanidad de alg užaliti koga v njegovem samoljubju
    herirse en el dedo urezati se v prst
  • heroico junaški; epski; zelo močno učinkujoč (zdravilo)

    verso heroico enajsterec (v španski poeziji)
    la heroica villa vzdevek za mesto Madrid
  • hez ženski spol droži; usedlina

    la hez del pueblo sodrga
    heces pl blato
    hasta las heces do dna (kozarca, kupe ipd.)
  • hiel ženski spol žolč; grenkoba; jeza

    echar (sudar) la hiel silovito se truditi (napenjati)
    no tener hiel biti mirne čudi
    no hay miel sin hiel ni rože brez trna
    hieles pl neprijetnosti
    hieles de ironía grenka ironija
    saber a hieles grenak biti; mučen biti
  • hierba ženski spol zel, zelišče, trava, seno

    hierba buena (divja) meta
    hierba doncella zimzelen
    hierba pulguera bolšinec
    hierba santa meta; hierba de San Juan sv. Janeza roža, krčna zel
    en hierba še zelen (setev)
    crecer como la mala hierba rasti kot plevel
    haber pisado mala hierba imeti slab uspeh; biti slabe volje
    la mala hierba crece mucho (ali nunca muere) kopriva ne pozebe
    hierbas pl zelišča; trava (za krmo)
  • higuera ženski spol figovec, smokvovec

    estar en la higuera z mislimi zaiti v stran
  • hila ženski spol vrsta

    hila de casas vrsta hiš
    a la hila v gosjem redu
    hilas pl šarpija, pukanica