Franja

Zadetki iskanja

  • zapísnik acta f ; expediente m

    sejni zapisnik acta f de la sesión
    redakcija (popravek) zapisnika redacción f (rectificación f) del acta
    redigirati, voditi zapisnik redactar el acta
    dati na zapisnik, zabeležiti v zapisnik hacer constar en acta
    podpisati (odobriti) zapisnik firmar (aprobar) el acta
    vzeti kaj v (na) zapisnik levantar acta de a/c, hacer constar en acta a/c
  • zapustíti dejar ; (kraj) salir de, abandonar ; (mesto, deželo) ausentarse (de) ; (v oporoki) legar

    zapustiti domovino ausentarse del país
    zapustiti dom dejar la casa
    zapustiti službo dejar el empleo
    zapustiti se (zanemariti se) dejarse
    nobene oporoke ni zapustil no dejó testamento al morir
  • zastájanje (stagniranje) estancamiento m ; retardo m ; (prometa) paralización f , (zagata) embotellamiento m , atasco m ; (krvi, urina) retención f

    zastajanje pulza (med) intermisión f del pulso
  • zavarovánje seguro m

    bolniško zavarovanje seguro contra la(s) enfermedad(es)
    brezposelno zavarovanje seguro de paro (ozir. de desempleo)
    delavsko, invalidsko zavarovanje seguro obrero, de invalidez
    pokojninsko zavarovanje seguro de pensiones (ali de retiro)
    starostno zavarovanje seguro de vejez
    obvezno zavarovanje seguro obligatorio
    pomorsko zavarovanje seguro marítimo
    požarno zavarovanje seguro contra incendios
    zavarovanje proti nezgodnm (pri delu) seguro contra accidentes (del trabajo)
    zavarovanje proti tatvini (vlomu) seguro contra el robo (contra el robo con fractura)
    zavarovanje premičnin seguro de bienes muebles
    zavarovanje proti toči seguro contra el granizo
    življenjsko zavarovanje seguro de vida
    zavarovanje proti vsem nevarnostim seguro a todo riesgo
    vzajemno zavarovanje seguro mutuo
    prostovoljno (kombinirano) zavarovanje seguro voluntario (combinado)
    skleniti zavarovanje contratar (ali efectuar) un seguro
  • zavarováti asegurar (tudi lastnino)

    zavarovati se proti toči (tatvini, vlomu, ognju) asegurarse contra el granizo (el robo, el robo con fractura, incendios)
    zavarovati se proti nezgodam pri delu asegurarse contra accidentes del trabajo
    živjenjsko se zavarovati hacer un seguro de vida
    zavarovati se (pri zavarovalnici proti ...) asegurarse (contra...), hacer (ali contratar) un seguro de (ali contra)
  • zavóra freno m

    hidravlična zavora freno hidráulico
    zračna zavora freno de aire comprimido, freno neumático
    oljna zavora freno de aceite hidráulico
    nožna (ročna) zavora freno de pedal ali de pie (de mano)
    zavora v sili freno de alarma (ali de seguridad)
    vakuumska zavora freno de vacío
    preverjenje zavore verificación f del freno
    pritisniti na zavoro accionar (ali echar) el freno; frenar
  • zbudíti despertar ; fig (spomine) evocar ; (čustva) excitar ; (upanje) alentar, avivar ; (zaupanje) inspirar ; (strah) infundir

    zbuditi tek despertar (ali abrir) el apetito
    zbuditi pozornost llamar la atención, causar (ali producir) sensación
    zbuditi se despertarse
    zbuditi zanimanje despertar interés
    zbuditi iz spanja despertar del sueño
  • zdravilíški de(l) balneario

    zdraviliški gost bañista m, agüista m
    zdraviliški park parque m del balneario
    zdraviliški zdravnik médico m de balneario
  • zêmlja tierra f ; (planet) Tierra f ; (svet) mundo m ; (tla) suelo m , terreno m ; fig piso m ; (humus) mantillo m ; (zemeljska krogla) el globo terrestre (ali terráqueo)

    na zemlji en la tierra, en este mundo
    nad zemljo sobre la tierra
    pod zemljo bajo tierra
    tik nad zemljo a flor de tierra, a ras del suelo
    leteti tik nad zemljo volar a ras de tierra
    pasti na zemljo (tla) caer a tierra (al suelo)
    orna (peščena) zemlja tierra laborable (silícea)
    rdeča zemlja almagre m
    nikogaršnja zemlja tierra de nadie
  • zgodovína historia f

    zgodovina umetnosti historia del arte
    kulturna zgodovina historia cultural, historia de la civilización
    slovstvena zgodovina historia de la literatuta
    svetovna zgodovina historia universal
    zgodovina novega veka, sodobna zgodovina historia de la edad moderna, historia contemporánea
    zgodovina srednjega veka historia medieval (ali de la edad media)
    zgodovina starega veka historia de la antigüedad (ali de la edad antigua)
    preiti v zgodovino pasar a la historia
    pripadati zgodovini pertenecer a la historia
  • zgórnji alto; superior; más elevado; de arriba

    zgornji del parte f superior
    zgornja ustnica labio m superior
    zgornja nadstropja los pisos altos
    zgornjih deset tisoč (fig) las altas clases de la sociedad, fam la gente gorda, la crema de la sociedad
  • zíma invierno m

    čez zimo durante el invierno
    sredi (najhujše) zime en pleno invierno (en lo más crudo del invierno)
    zima je estamos en invierno, ha entrado el invierno
    zima se začenja comienza el invierno
    prestati zimo resistir al invierno, pasar el invierno
  • zímski de invierno; invernal; invernizo

    zimski čas (dan, sadje, žito, vrt) hora f (día m, fruta f, cereales, jardín m) de invierno
    zimski večer (semester, solsticij, šport, vozni red) tarde f ozir. noche f (semestre m, solsticio m, deporte m, horario m) de invierno
    zimski plašč (dlaka, rokavice) abrigo m (pelaje m, guantes m pl) de invierno
    zimsko jabolko manzana f inverniza
    zimski mraz frío m invernal (ali del invierno)
    zimska rastlina planta f invernal
    zimsko spanje letargo m invernal; hibernación f
    zimska obleka traje m (ali vestido m) de invierno
    zimsko vreme tiempo m invernal (ali invernizo ali de invierno)
    zimska poljska dela labores f pl otoñales
    zimska zaloga (ozimnica) provisiones f pl para el invierno
    zimski športni center centro m de deportes de invierno
    zimska olimpiada (olimpijske igre) olimpíada f (juegos m pl olímpicos) de invierno
  • zlésti

    zlesti iz luknje salir de un agujero
    zlesti iz jajca salir de huevo (ali del cascarón)
    zlesti skozi pasar arrastrándose
    zlesti v posteljo arrastrarse a la cama
  • zlò mal m

    glavno zlo fuente f de todos los males
    potrebno zlo mal m necesario
    iti po zlu salir mal
    izmed dveh izberi manjše zlo! del mal, el menos
    korenine zla las raíces del mal
    izkoreniniti zlo cortar de raíz el mal
    vračati zlo z zlim volver mal por mal
    povrniti dobro za zlo devolver bien por mal
    ne jemljite tega za zlo! ¡no lo tome (usted) a mal!
    vsako zlo (nesreča) ima tudi nekaj dobrega no hay mal que por bien no venga
  • zmága victoria f ; triunfo m

    Pirova zmaga victoria pírrica
    pomorska zmaga victoria naval
    pijan od zmage ebrio de la victoria (ali del triunfo)
    slavolok zmage monumento m conmemorativo de una victoria
    doseči zmago obtener (ali alcanzar ali conseguir ali ganar) la victoria; vencer; triunfar
  • zób diente m

    zob časa los estragos del tiempo
    zob očnjak (sekalec, modrostni, mlečni, kočnik, umeten) diente canino ali angular (incisivo, de juicio, de leche ali caduca, molar, postizo ali artificial)
    gnil (strupen, votel) zob diente cariado (venenoso, cariado)
    do zob oborožen armado hasta los dientes
    puljenje zoba extracción f dental
    jok in škripanje z zobmi el llanto y el crujir de dientes
    zobjé me bolé me duelen los dientes
    dobivati zobe fam echar dientes, (otroci) estar en la dentición
    imeti lepe zobe tener una hermosa dentadura
    izpuliti zob extraer (ali sacar ali arrancar) un diente
    zobe (po)kazati (pes) regañar los dientes; fig enseñar los dientes (komu a alg)
    zob si izbiti romperse un diente
    ničesar ne imeti za pod zob no tener para (untar) un diente
    šklepetati z zobmi dar dientes con dientes, castañetear los dientes
    škrtati z zobmi crujir (ali rechinar) los dientes
    stisniti zobe apretar los dientes (od jeze de rabia)
  • zráčen aéreo; de aire; atmosférico ; (soba) bien aireado; expuesto al viento

    zračna blazina almohadilla f neumática, (na vodi) aerodeslizador m
    zračna črta línea f aérea, línea recta
    zračni jašek pozo m de ventilación
    zračna kopel baño m de aire
    zračna kura (med) cura f (por cambio) de aire; aeroterapia
    zračne (letalske) sile fuerzas f pl aéreas
    zračni most puente m aéreo
    zračni pritisk presión f atmosférica
    zračni prevoz transporte m aéreo
    zračni promet servicio m aéreo, tráfico m aéreo
    zračni prostor espacio m aéreo
    kršiti zračni prostor violar el espacio aéreo
    zračna puška escopeta f (ali carabina f) de aire comprimido
    zračna plast capa f de aire
    zračna sesalka máquina f neumática, bomba f neumática
    zračni taksi taxi m aéreo
    zračni tok corriente f atmosférica
    zračni upor resistencia f del aire
    zračni vrtinec torbellino m; remolino m de viento
    zračna zavora freno m de aire; aerofreno m
    zračna žimnica colchón m neumático
  • zrák aire m

    na svežem zraku al aire libre
    slab, zatohel zrak aire viciado
    nezdrav (soparen, razredčen, stisnjen, tekoč) zrak aire malsano (bochornoso ali pesado, enrarecido, comprimido, líquido)
    morski zrak (višinski, planinski) zrak aire de mar (de montaña)
    nekaj je v zraku (fig) algo flota en el aire
    zrak je čist (fig, nevarnost je minila) (ya) ha pasado el peligro
    govoriti v zrak hablar por hablar
    iti na svež zrak salir a airearse, salir a tomar el aire (ali a tomar el fresco)
    plavati v zraku flotar en el aire
    spustiti v zrak volar, hacer saltar
    ustreliti v zrak disparar (ali tirar) al aire
    to še vse visi (je) v zraku (fig) aún no está decidido
    zleteti v zrak (eksplodirati) volar; hacer explosión
    živetí od zraka (fig) mantenerse (ali vivir) del aire
  • zumaque moški spol

    zumaque del Japón japonski lak