Franja

Zadetki iskanja

  • desorden moški spol nered, zmešnjava; razuzdanost

    poner en desorden v nered spraviti, unesti
  • despacho moški spol opravljenje; rešitev (prošnje); diplomatska nota, depeša, brzojavka; sklep; pismeni ukaz; prodaja, odpošiljatev; pisarna; prodajalna; okence (v banki, na pošti itd.); gledališka blagajna

    despacho de aduana carinarna, zacarinjenje
    despacho cifrado, despacho en clave šifrirana brzojavka
    despacho de equipajes izdaja prtljage
    despacho de localidades gledališka blagajna
    despacho de paquetes paketna pošta
    despacho telegráfico telegram, brzojavka
    tener buen despacho dobro iti v prodajo
    de mal (de lento) despacho ki gre težko v prodajo
    sin despacho nekuranten (blago)
  • despeñar dol vreči

    despeñarse al abismo skočiti (strmoglaviti) v prepad
  • despepitar odstraniti pečke

    despepitarse nepremišljeno govoriti ali ravnati; ohripeti od kričanja
    despepitarse por biti smrtno zaljubljen v; navduševati se za
  • desplante moški spol predrznost

    hacer desplantes v poze se postavljati
  • desvivirse giniti od poželenja

    desvivirse por biti smrtno zaljubljen v, koprneti po
  • detájl detalle m ; pormenor m

    do najmanjšega detajla hasta el último detalle
    iti v detajle entrar en detalles
  • detalle moški spol podrobnost, posameznost; natančno pojasnilo; specifikacija računa

    detalle al pie opazka pod črto
    vender al detalle prodajati na drobno
    precio al detalle cena na drobno
    en detalle natančno, podrobno
    dar detalles natančno navesti (poročati)
    entrar en más detalles iti v podrobnosti glede
    para más detalles dirigirse al portero za podrobnosti se obrnite na vratarja
  • detenido zaostal; neodločen; natančen, podroben; skop(uški)

    estar detenido po pouku biti zaprt v šoli (kazen)
    detenido m zapornik, jetnik
  • detrás zadaj, nazaj; potem; za hrbtom

    estar detrás biti v bližini
    de detrás od zadaj
    ir detrás slediti, zadaj iti
    detrás de zadaj za
    detrás de ti za teboj
  • devétdeset noventa

    v devetdesetih letih entre 1890 y 1900; en los años noventa
  • devêti noveno

    9. marec el 9 (nueve) de marzo
    Ljubljana, dne 9. marca Lj., 9 de marzo
    Alfonz IX. Alfonso Noveno, Alfonso IX
    deveta dežela (país m de) Jauja, Utopía
    živeti kot v deveti deželi vivir en Jauja; regalarse, vivir ocioso
  • dèž lluvia f

    v dežju bajo la lluvia
    droben, pohleven dež lluvia menuda; llovizna f
    močan dež chaparrón m
    nenaden dež aguacero m
    dež gre llueve; está lloviendo
    na dež kaže parece que va a llover
    priti z dežja pod kap (fig) ir de mal en peor; fam salir de Málaga y entrar en Malagón
    za dežjem pride sonce después de la tempestad viene la calma, después de la lluvia viene el buen tiempo
  • dežêla país m ; tierra f ; (podeželje) campo m

    deveta dežela (país m de) Jauja, Eldorado m
    na deželi en el campo
    neuvrščena dežela país m no compromido (ali no alineado)
    obljubljena dežela tierra f de promisión
    iti (napraviti izlet) na deželo ir (hacer una excursión) al campo
    izgnati iz dežele expulsar del país
    iti v krtovo deželo (fig) morder el polvo
  • deževáti llover

    dežuje está lloviendo, llueve
    dežuje v curkih está lloviendo a cántaros (ali a cubos, a torrentes, a chorros, a mares); está diluviando
  • día moški spol dan; rojstni dan (zlasti v množini)

    día de abstinencia postni dan
    día aciago nesrečen dan
    día de año nuevo novoletni dan
    día de años rojstni dan
    día de ayuno postni dan
    día de Corpus, día del Señor telovo
    día de descanso dan počitka
    día de entresemana delavnik
    día feriado, día festivo, día de fiesta praznik
    día de los difuntos dan mrtvih, verne duše
    el día de hoy, hoy (en) día danes, dandanes
    día de huelga zaspani ponedeljek
    el día del juicio sodni dan; sv. Nikoli
    día laborable, día hábil (Am), día de trabajo delavnik
    día lectivo dan šolskega pouka
    el día de mañana jutrišnji dan; v prihodnosti
    día y noche vedno, neprenehoma
    día de precepto, día de guardar zapovedan (katoliški) praznik
    día de Reyes sv. Trije kralji
    día del santo god
    el día siguiente naslednji dan
    día de vigilia postni dan
    al día na tekočem, ažuren; natančen, popoln
    antes del día zgodaj zjutraj, pred sončnim vzhodom
    como el día y la noche (različen) kot noč in dan
    ¡cualquier día! to še ne bo tako kmalu!
    de día a día, de un día a otro od dneva do dneva; v nekaj dneh
    orden del día dnevni red
    pan del día sveže pečen kruh
    es el hombre del día (on) je junak dneva; je salonski lev
    dos veces al día dvakrat na dan
    en el día dandanes
    en su día o pravem času; svoje dni
    entre día čez dan
    el otro día oni dan, nedavno
    ¡otro día! jutri! (t. j. nikoli)
    hasta otro día (do) prihodnjič; kmalu na svidenje!
    (al) otro día naslednji dan
    mañana será otro día jutri je tudi še en dan, ne mudi se tako zelo
    día por día vsak dan, dan za dnem
    por día, al día enkrat na dan
    (todo) el santo día ves ljubi božji dan
    un día sí y otro no, días alternos vsak drugi dan, trikrat na teden
    ¿es de día? ali je dan?
    es muy de día svetel dan je
    estar al día biti na tekočem
    hace buen día lepo vreme je
    ponerse al día korak držati (s časom)
    virir al día tjavdan živeti
    un día es un día enkrat ni nobenkrat
    días pl dnevi (življenja), rojstni dan
    a días tu pa tam, ne vedno
    a los pocos días nekaj dni pozneje, kmalu potem
    de días že nekaj časa
    hombre de días prileten človek
    en días prileten, v letih
    en pucos días, en cuatro días v kratkem
    ¡no en mis días! nikoli!
    los más de los días skoraj vse dni
    ¡buenos días! dober dan!
    alcanzar en días koga preživeti
    dar los días (a) komu voščiti k rojstnemu dnevu ali godu
    dar los (buenos) días dober dan voščiti, pozdraviti
    tener días biti v Ietih: muhast biti
    yedno días y viniendo s časom; v tem
  • diablo moški spol vrag, hudič, satan; zlobnež; grd človek

    ¡diablo! vraga! niti v sanjah ne!
    ¡qué diablo! prav tega se je še manjkalo!
    allí anda el diablo suelto tu je pravi hudič
    dar al diablo k vragu poslati; ostro zavrniti
    ése es el diablo za tem grmom tiči zajec
    no es tan feo el diablo como le pintan vrag ni tako črn, kot ga slikajo; videz vara
    estar dado al diablo besen (ves iz sebe) biti
    el diablo que Io entienda vrag naj to razume!
    tener diablo premeten biti
    no valer un diablo za nič biti, nesposoben biti
    un humor de todos los diablos zelo slaba volja
    ¡(con) mil diablos! vrag naj (to) vzame!
    ¿qué diablo va a hacer? kaj vraga bo naredil?
  • diente moški spol zob; zareza, škrbina

    diente canino, diente angular očnjak (zob)
    diente incisivo sekalec
    diente de juicio modrostni zob
    diente de leche, diente caduco mlečni zob
    diente de león regrat
    diente molar kočnik
    diente postizo umeten zob
    dar diente con diente z zobmi šklepetati; tresti se od strahu
    estar a diente (s) biti zeio lačen
    hincar (echar) el diente gristi, ugrizniti; lotiti se; obrekovati
    meter el diente en a/c upati si lotiti se česa
    tener buen diente biti dober jedec
    no tener para (untar) un diente ničesar ne imeti za pod zob
    dientes pl čekani
    risa de dientes hinavski nasmeh
    aguzar los dientes jezik brusiti
    alargársele a uno los dientes pohlepno kaj želeti
    crujirle (rechinarle) a uno los dientes z zobmi škrtati, zelo jezen biti
    echar dientes zobe dobivati (otrok)
    eso no me entra de los dientes adentro to me nič ne mika
    traer (tener) a uno entre dientes koga v želodcu imeti
    a regaña dientes z nevoljo, nerad
  • diestro desni; spreten, uren; premeten; ugoden

    a diestra y a siniestra na slepo
    de diestro Am spreten
    diestro m umetnik v borilstvu; povodec, uzda
  • diferénca diferencia f

    diferenca v starosti diferencia de (la) edad
    višinska diferenca desnivel m