Franja

Zadetki iskanja

  • domàč doméstico; casero; nacional

    v domači hiši en la casa paterna
    za domačo uporabo para uso doméstico
    domača obleka vestido m casero
    domača hrana comida f casera, cocina f casera
    domači učitelj preceptor m
    domač pes perro m casero
    domač kruh pan m casero
    domača industrija industria f del país
    domači (ljudje) gente f de la casa
    domače specialitete especialidades f pl del país
    domača naloga (za šolo) trabajo m (escolar) de casa; deberes m pl
    domače zdravilo remedio m casero
    domača žival animal m doméstico
    domača (hišna) gospa dueña f de la casa, ama f de casa
    napravite si kar po domače está usted en su casa, no haga cumplidos
    postati preveč domač s kom permitirse cierta intimidad con alg
  • doména (področje) dominio m , campo m ; hist heredad f del Estado

    v domeni tehnike en el dominio de la técnica
  • doménjen convenido; concertado

    ob domenjeni uri a la hora convenida
    biti domenjen s kom estar citado con alg, tener una cita con alg
  • dominírati dominar; tener dominio sobre

    grad dominira nad mestom el castillo domina la ciudad
  • domísliti se acordarse (česa de a/c)

    domislim se, da ... se me ocurre la idea de (inf)
    domislil se je, da ... se le ocurrió la idea de (inf)
  • domovína patria f ; país m natal; tierra f natal

    ljubezen do domovine amor m a la patria; patriotismo m
    izgnati iz domovine expulsar del propio país
    poslati nazaj v domovino repatriar
    vrniti se nazaj v domovino repatriarse
    imeti zasluge, biti zaslužen za domovino merecer bien de la patria
  • donòs rendimiento m ; productividad f ; ganancia f ; contribución f

    doseči donos obtener un rendimiento
    prinašati lep donos dejar mucha ganancia
    čisti donos rendimiento m neto
    donos zemlje, tal rendimiento m del suolo
    hektarski donos rendimiento m de (la) hectárea
  • dopóldan mañana f

    v teku dopoldneva durante la mañana
  • dorar pozlatiti; olepšati, prikriti

    dorar la píldora osladiti pilulo
  • dorásel adulto; maduro; púber ; (polnoleten) mayor de edad

    dorasel človek adulto m, persona f adulta
    biti dorasel (kos) položaju estar a la altura de la situación
  • dormir [-ue/u-] uspavati; spati; prenočiti

    dormir la siesta počivati po obedu
    dormir la mona, dormir la zorra prespati pijanost
    dormir la serena, dormir a cortinas verdes prenočiti na prostem
    dormir con los ojos abiertos imeti lahko spanje
    dormir a pierrra suelta brezskrbno (globoko) spati
    dormir al raso, dormir al descubierto spati pod milim nebom
    dormir como un tronco (un Iirón) spati kot polh
    echarse a dormir leči k spanju
    hacer dormir uspavati
    a duerme y vela napol speč, napol buden
    ¡duerma V. sobre ello! prespite to!
    dormir en Dios, dormir en el Señor umreti
    dormirse zaspati; lenariti; zamuditi priložnost
    no dormirse en las pajas biti buden (delaven)
    volver a dormirse zopet zaspati
    se me ha dnrmido el pie noga mi je zaspala
  • doséči alcanzar; conseguir; llegar a; lograr; obtener

    doseči svoj cilj, namen obtener su fin, su objeto
    doseči breg ganar la orilla
    doseči visoko starost llegar a edad avanzada
    doseči ugodnosti obtener ventajas
    doseči uspeh(e) alcanzar buen(os) éxito(s)
    dosegel sem, da ... logré (ali conseguí) que...
  • dosedánji

    dosedanji direktor (minister) el ex director (ministro)
    dosedanji rezultati los resultados obtenidos hasta la fecha
    dosedanji uspehi los éxitos alcanzados hasta ahora
    dosedanji primeri los casos habidos hasta ahora
  • dosèg alcance m

    na dosegu (roke) al alcance (de la mano)
    zunaj dosega fuera del alcance
    biti v dosegu (= dosegljiv, dostopen) estar al alcance
  • dosíta

    dosita se najesti comer hasta la saciedad; saciarse
  • dostòp acceso m (k a) ; entrada f ; admisión f

    prost dostop entrada libre, entrada gratuita
    imeti prost dostop tener libre acceso
    dostop prepovedan! se prohíbe la entrada
  • dotakníti se tocar (česa a/c) ; (omeniti) mencionar, aludir a, tocar

    dotakniti se z roko tocar con la mano
  • dotíčen (tisti) respectivo; en cuestión

    dotična tvrdka la casa en cuestión
  • dovršêno

    (perfektno) on govori dovršeno nemško (él) habla perfectamente el alemán, habla el alemán a la perfección
  • doživéti glej tudi doživljati ; (izkusiti) experimentar

    doživeti kaj (llegar a) ver a/c; vivir (lo bastante) para ver a/c
    doživeti visoko starost llegar a edad avanzada
    doživeti 70 let (llegar a) cumplir los 70
    knjiga je doživela 10. izdajo el libro ha llegado a la 10.a edición
    tega ne bom več doživel no llegaré a verlo, eso no lo verán mis ojos
    to sem često doživel con frecuencia he visto suceder estas cosas
    doživeti nezgodo experimentar uu accidente
    doživeti nesrečo (izgubo) sufrir una desgracia (una pérdida)
    doživeti hud udarec sufrir un golpe duro