Franja

Zadetki iskanja

  • paseo moški spol sprehod, sprehajanje, pohajkovanje za zabavo; sprehajališče, promenada, korzo

    paseo (de la cuadrilla) (bikob) prihod bikoborcev v areno
    paseo en auto(móvil) vožnja z avtom
    paseo en barca de vela vodno jadranje
    dar un paseo na sprehod iti
    dar un paseo en coche na sprehod peljati (s kočijo, avtom itd.)
    mandar a paseo koga k vragu poslati
    ¡vete a paseo! pojdi k vragu!
  • paso moški spol korak; stopinja, sled; hoja; prehod, prevoz, dohod; prelet (jata) ptic; stopnica, lestvični klin; kratka gledališka igra; cerkven sprevod, procesija; morska ožina, soteska

    paso acelerado (voj) hitri korak
    paso de comedia gledališka igrica
    paso en falso napačen korak, spotikljaj
    paso ligero (voj) tekalni korak, tek
    paso a nivel železniški prehod
    mal paso zadrega, stiska
    a paso korakoma
    paso a paso korak za korakom
    a paso de tortuga po polževo
    a paso de carga v diru, hitro
    a paso lento s počasnimi koraki
    a ese paso na ta način, tako
    a mi paso por pri mojem potovanju (skozi)
    al paso spotoma, med potjo, hkrati
    al paso que tako kot, po; medtem ko
    de paso mimogrede, o priliki, hkrati
    de paso por Paris na poti skozi Pariz
    paso por paso korak za korakom
    a cada paso pri vsakem koraku, neprestano
    al paso que vamos na ta način
    abrir paso pot narediti (utreti)
    abrirse paso (por entre) prebiti se (skozi)
    acortar el paso počasneje iti
    alargar (ali apretar, avivar) el paso pospešiti korak, hitreje iti
    se arrojó al paso de un tren vrgel se je pod vlak
    ceder (ali dejar) el paso (a) komu prednost dati
    cerrar el paso pot zapreti
    coger al paso naleteti na
    dar paso (a) komu vstop priskrbeti
    dar un paso decisivo napraviti odločilen korak
    dar un paso en falso napačno stopiti, spotakniti se, spodrsniti
    dicho sea de paso približno rečeno
    aquí estoy de paso tu se le prehodno mudim
    hacerse paso preriniti se, prebiti se
    marchar (ali ir, andar) al paso počasi iti
    no poder dar (un) paso nič ne napredovati, ne moči naprej
    sacar del mal paso a uno komu iz stiske pomagati
    tener el paso prednost imeti
    ¡paso! s poti! mirno!
    ¡prohibido el paso! prehod prepovedan!
    pasos (de la Pasión) (rel) postaje križevega pota
    a dos pasos nekaj korakov od tu, nedaleč
    a pasos medidos umerjenih korakov
    dar pasos inútiles zaman se truditi
    dar los pasos necesarios napraviti ustrezne korake
    seguir los pasos (de) komu za petami slediti
    volver sobre sus pasos (zopet) vrniti se, nazaj iti, po isti poti
  • pásta pasta f

    pasta za čevlje crema f para el calzado; betún m
    zobna pasta pasta dentífrica
    namazati čevlje s pasto dar betún a los zapatos
  • pastel moški spol (mesna, sadna) pasteta; kolač; figurativno tajen sestanek (shod); spletka; pastel

    pastel de carne mesna pasteta
    pastel de manzanas jabolčni kolač
    pintura al pastel slikanje s pasteli
    coger a uno con las manos en el pastel koga na dejanju zasačiti
    pasteles pl pecivo
  • paténten de patente(s)

    patentno potrdilo, spričevalo certificado m de patente
    patentno pravo (urad) derecho m (registro m) de patentes
    patentna pristojbina derechos m pl de patente
    patentni zakon ley f de patentes de invención
    patentna zadrga cierre m de cremallera
    patentni urad oficina f de patentes
    patentno zaščiten protegido por patente(s)
  • pátina pátina f

    prevleči s patino dar pátina (kaj a a/c)
  • páv, (pávica) zool pavo m (pava f) real

    pav vozi kočijo el pavo hace la rueda
    krasiti se s pavjim perjem (fig) adornarse con plumas ajenas
    košatiti se, šopiriti se kot pav pavonearse
  • paz ženski spol mir; mirnost, sloga

    paz armada oborožen mir
    paz por separado separatni mir
    gente de paz mirni (krotki) ljudje
    juez (mensajero) de paz mirovni sodnik (sel)
    concluir (ali concertar) la paz mir skleniti
    no dar paz a la lengua neprestano govoriti
    dejar en paz pri miru pustiti
    ¡descanse en paz! naj počiva v miru!
    mi padre que en paz descanse (krajšava q.e.p.d.) moj pokojni oče
    estar (quedar) en paz biti bot; biti izenačen
    meter paz (entre) napraviti mir (med)
    ponerse en paz (con) pomiriti se, spraviti se (s)
    vivir en santa paz živeti v svetem miru
    ¡a la paz de Dios! zbogom!
    ... y ¡en paz! (fam) in dovolj!
    hacer las paces skleniti mir
  • pecho moški spol prsi, prsni koš; ženske prsi; figurativno čud, srce, duša, pogum

    a pecho abierto odkrito(srčno)
    hombre de pecho pogumen človek
    dar el pecho a un niño dojiti otroka
    estar a tomar el pecho piti pri materinih prsih (dojenček)
    tomar a pecho(s) k srcu si vzeti
    ¡no lo tome tan a pecho! ne jemljite tega tako resno!
    ¡pecho al agua! le pogumno!
    a lo hecho pecho kar je (storjeno), je (storjeno)
    morir del pecho za sušico umreti
    criar a los pechos dojiti (otroka), vzgajati
    sacar el pecho napihovati se, bahati se
    echarse a pechos a/c nekaj nase prevzeti; fam pohlepno izpiti
  • péč (sobna) estufa f ; (kamin) chimenea f ; horno m

    peč v kopalnici estufa de baño
    krušna peč horno m (de panadero)
    peč s kahlicami estufa de azulejos
    plinska peč estufa de gas
    Martinova peč homo m Martín
    visoka peč alto horno m
    opekarska peč horno m de tejar, horno (para la cochura) de ladrillos (ali de tejas)
    talilna peč horno m de fusión
    nalagati peč cargar (ali alimentar) la estufa
  • pečát sello m

    državni pečat sello del Estado
    uradni pečat sello oficial
    poštni pečat (žig) matasellos m
    pod pečatom molčečnosti bajo el sello del secreto
    pritisniti pečat poner el sello
    to je knjiga s 7 pečati esto es un misterio
  • pedrada ženski spol lučaj kamna

    andar a pedradas obmetavati se s kamenjem
    matar a pedradas do smrti kamenjati
  • pehôta infantería f

    napad s pehoto ataque f de infantería
  • película ženski spol kožica, mrenica; film, filmska igra, filmska drama

    película en color(es) barvni film
    película hablada, película parlante, película sonora zvočni film
    película cultural, película docente poučen film
    película en rollo film v zvitku
    de película nepristen; teatralen; zunanji
    actor de película filmski igralec
    aparato de película(s) filmska kamera
    echar una película predvajati film
    ir a ver una película ogledati si film
    poner en película filmati
  • peljáti conducir

    peljati se s kolesom ir en bicicleta
    peljati se z avtobusom, z vlakom ir en autobús, en tren
    peljati se v 1. razredu viajar en primera clase
    z dvigalom se peljati gor (dol) subir (bajar) en el ascensor
  • pena ženski spol kazen, kaznovanje; bol(ečina), trpljenje, muka; žalost, skrb; trud, napor

    pena capital, pena de muerte, la última pena smrtna kazen
    pena corporal telesna kazen
    pena correccional kaznilniška kazen
    pena pecuniaria denarna kazen, globa
    pena de prisión zaporna kazen
    alma en pena (rel) duša v vicah; pop prikazen, strah
    sin pena ni gloria srednje, poprečno
    con suma pena, con mucha pena z velikim trudom, z največjo težavo, komaj, toliko da še
    so pena de razen če, s pridržkom da
    dar pena žal biti
    me da mucha pena este hombre ta človek se mi zelo smili
    estar en pena (rel) biti v vicah
    imponer una pena naložiti kazen
    morir de pena umreti od žalosti, do smrti se žalostiti
    no merece la pena, no vale la pena ni vredno truda, ne izplača se
    ¡qué pena! joj! gorje!
    a duras penas z največjo težavo, komaj, toliko da še
  • pepél ceniza f

    žareč pepel rescoldo m
    žara s pepelom urna f cineraria
    spremeniti v pepel reducir a cenizas
  • pera ženski spol hruška; žarnica; kozja bradica; avtomobilska hupa; sinekura, nadarbina

    pera de agua namizna (sočna) hruška
    pera inverniza zimska hruška
    pera mantequera maslenka
    pera temprana zgodnja (avgustovska) hruška
    dar para peras kaznovati (otroke)
    partir peras con alg. (fig) s kom češnje zobati
  • percha ženski spol drog, plezalni drog; obešalnik; stroj za kosmatenje sukna

    salto de percha (šp) skok s palico
  • perdonar oprostiti, odpustiti; pomilostiti; odreči se (čemu), opustiti, česa ne storiti; iti preko česa

    perdonar la vida (a) komu življenje podariti; fig zviška s kom ravnati
    no perdonar gastos ne varčevati s stroški
    no perdonar medio vsa sredstva poskusiti, vse sile napeti
    no perdonar (ni) un pormenor vse do pike natančno pripovedovati
    ... que Dios perdone... ki mu bog bodi milostljiv