bél blanco
pri belem dnevu en pleno día
bela barva (color m) blanco m
v belo oblečen vestido de blanco
bela knjiga (politika) Libro m blanco
bel kruh pan m blanco
belo meso carnes f pl blancas
bela nedelja Domingo m de Cuasimodo
belo perilo ropa f blanca
beli premog hulla f blanca
bela pločevina hoja f de lata, hojalata f
beli teden (trg) semana f blanca
beli tok (med) flujo m blanco, leucorrea f
belo vino vino m blanco
bela vrana (fig) mirlo m blanco
bela smrt la muerte en las nieves (por congelación)
Zadetki iskanja
- Belén Betlehem
belén m jaslice; hrup, zmešnjava; čenčanje, čenče
es un Belén je zapletena zadeva
estar en Belén ne biti pri stvari
meterse en belenes v nevarno zadevo se spustiti - beneficio moški spol dobrota, prid, korist; dar; dobiček; nadarbina
a beneficio de zaradi, v prid
sin oficio ni beneficio brez zaslužka, brezposeln
a beneficio de inventario s premislekom, nalašč, hoté
en beneficio izkoriščan (rudnik) - beséda palabra f ; vocablo m ; (izraz) expresión f , término m ; (obljuba) promesa f
beseda za obljubo palabra por palabra
dvoumna beseda palabra de doble sentido; equívoco m
ustrezna beseda palabra apropiada
zastarela beseda arcaísmo m
visoko zveneče besede palabras altisonantes
častna beseda! palabra de honor!
z malo besedami en pocas palabras
z eno besedo en una palabra, en resumen
z drugimi besedami con otras palabras
z besedami (= čisto izpisano) en letras
v besedi in sliki con texto e ilustraciones
brez besed (= brez teksta) sin leyenda
dovolj besedi! ¡basta (ya) de palabras!
nobene besede več! ¡ni una palabra más!
biti mož besede ser hombre de palabra
ta je moja zadnja beseda es mi última palabra
to so samo besede! palabras y nada más!
to so prazne besede son palabras vanas
beseda mi je na jeziku tengo la palabra en la punta de la lengua
dati svojo besedo dar (ali empeñar) su palabra
držati (svojo) besedo cumplir su palabra
ne držati besede, prelomití (svojo) besedo faltar a su palabra
imeti besedo (parlament) tener la palabra
glavno besedo imeti fam fig alzar el gallo
imeti zadnjo besedo decir la última palabra, decidir una cuestión, acabar teniendo razón
izgubljati besede (metati bob ob steno) gastar palabras
nobene besede ne reči no decir ni palabra
odvzeti (podeliti, dati) besedo (parlament) retirar (conceder) la palabra
ostati pri svoji besedi mantener su promesa, no tener más que una palabra
požirati besede comerse las palabras
prijeti za besedo tomar (ali coger) por la palabra
pasti komu v besedo cortar la palabra a alg, interrumpir a alg
prositi, javiti se za besedo (parlament) pedir la palabra
ne priti do besede no llegar a hablar
ne pustiti do besede no dejar hablar
potolči koga z njegovimi lastnimi besedami redarguir a alg, volver contra alg sus propias palabras
ne da bi rekel besedo sin decir palabra, fam sin decir ni pío
spregovoriti resno besedo s kom decir a alg cuatro palabras
tehtati svoje besede pesar sus palabras
vzeti nazaj svojo besedo (obljubo) retirar su promesa
vzeti besedo iz ust komu quitar la palabra de la boca a alg
ubogati na besedo obedecet ciegamente; fam obedecer sin rechistar
verjeti komu na besedo creer a alg bajo su palabra
zastaviti dobro besedo za koga interceder en favor de alg
beseda izrečena ne vrne se nobena palabsa y piedra suelta no tienen vuelta - bésnost furor m , rabia f , furia f ; cólera f
slepa besnost saña f
peniti se od besnosti espumajear de rabia
spraviti v besnost enfurecer, poner furioso a alg
stresti svojo besnost na koga desahogar su cólera en alg - betón hormigón m ; A concreto m
armirani (liti, nabiti) beton hormigón armado (colado, apisonado)
konstrukcija v betonu construccion f en hormigón - bigote moški spol brk, brki
hombre de bigote značajen človek
reírse de alg. en sus bigotes komu v brk se smejati
tener bigotes trdno odločen biti, trden sklep imeti
no tiene malos bigotes (fam) ni napačna (ženska) - biró oficina f ; despacho m ; (zasebni) escritorio m
nameščenec v biroju empleado m de oficina; oficinista m
osebje v biroju personal m de la oficina
šef biroja jefe m (de la) oficina
prevajalski biro oficína de traducciones - bístvo esencia f ; lo esencial, lo principal ; (filozofija) entidad f
v bistvu en lo esencial - bíti (sem) ser; estar
ste Vi? ¿es usted?
kaj je to? ¿qué es esto?
kaj (pa) je? ¿qué es?, ¿qué pasa (ali ocurre)?
on je doma (él) está en casa
smo (trenutno) v Kranju estamos en Kranj
koliko ste stari? ¿qué edad tiene usted?
smo utrujeni estamos cansados
brat mi je bolan mi hermano está enfermo
okno je odprto la ventana está abierta
moja sestra je zelo priljubljena mi hermana es muy apreciada
zgodaj, pozno je es temprano, es tarde
kava je hladna el café está frío
danes je 10. maj hoy estamos a diez de mayo
seja je bila včeraj la reunión tuvo lugar ayer
je, so ... hay
v tej ulici je mnogo trgovin en esta calle hay muchas tiendas
sinoči sem bil v kinu anoche estuve en el cine
mraz (toplo, sončno, vetrovno) je hace frío (calor, sol, viento)
vroče mi je, zebe me tengo calor, tengo frío
če je tako si es así, en ese caso
upati je, da ... es de esperat que...
ne biti pri sebi no estar en sí
biti na tekočem estar al día - bítka combate m , batalla f
letalska, pomorska bitka combate aéreo, naval
odločilna bitka batalla decisiva
dobiti, izgubiti bitko ganar, perder la batalla
spustiti se v bitko dar (ali librar) batalla - bivalíšče domicilio m ; residencia f ; lugar m de residencia
brez stalnega bivališča sin domicilio fijo
z bivališčem v ... domiciliado en...
menjati svoje bivališče cambiar de domicilio - bizcocho moški spol (ladijski) prepečenec
embarcarse con poco bizcocho brez ustrezne priprave se spustiti v veliko podjetje - blamáža f pl ancha f ; coladura f ; situación f ridícula; vergüenza f
kakšna blamaža! ¡qué plancha!
spravíti v blamažo poner en ridículo - bláto lodo m , fango m
cestno blato barro m
člaveško blato exeremento m
izvleči, potegniti iz blata koga sacar a alg del atolladero
obtičati v blatu atascarse (ali atollarse) en el barro
očistiti od blata quitar el barro, desenlodar
oškropiti z blatom salpicar de bazro (ali de lodo)
vleči po blatu (fig) arrastrar por el fango, enfangar
zabresti v blato enfangarse - bližína proximidad f ; vecindad f ; (krajevna) cercanía f
tu v bližini, čisto v bližini quí cerca
v bližini hiše próximo a la casa
v bližini (česa) cerca de, próximo a
v njegovi bližini cerca de él
v neposredni bližini muy cerca
strel (streljati) iz nepasredne bližine un tiro (disparar) a quema ropa
motriti iz bližine contemplar (ali mirat) de cerca - bloque moški spol blok, klada; blok hiš
bloque de piedra kamnita klada
en bloque v celem, vse skupaj - bobnéti tronar; retumbar
v glavi mi bobni me zumban los oídos - bocado moški spol grižljaj; požirek; uzda, žvala; ugriz
bocado de Adán Adamovo jabolko v grlu
bocado caro drago podjetje (zadeva)
bocado exquisido, bocado regalado delikatesa, poslastica, okusna jed
bocado sin hueso sinekura
buen bocado donosna služba
tomar bocado malo prigrizniti, nekaj jesti
pegar bocados gristi (pes)
bocados pl razrezano vkuhano sadje - bodóč futuro; venideto
v bodoče en el futuro, en lo futuro, en el porvenir
moja bodoča žena fam mi futura (esposa)