demonio moški spol demon, zli duh, duh, vrag
ir al quinto demonio predaleč iti
¡que se lo lleve el demonio! vrag ga vzemi!
darse a todos los demonios besen postati, pobesneti
¡demonio(s)!, ¡qué demonio! k vragu!
saber a demonios imeti zoprn (ostuden) okus
¿a quién demonios quieres...? koga za vraga hočeš ...?
Zadetki iskanja
- deponer* (glej poner) odložiti; položiti; izpovedati; trditi; spustiti
deponer su actitud spremeniti svoje vedenje
deponer de un cargo odstaviti s službenega mesta
deponer en juicio izpovedati pred sodiščem - derrengar [g/gu] (s)klatiti (sadje)
derrengarse (s)kriviti se; zgarati se - desánt
desant s padali (padalcev) descenso m en paracaídas (de paracaidistas) - desaparecer [-zc-] izginiti
hacer desaparecer s poti spraviti, odstraniti; poneveriti - descubierto nepokrit, odkrit, brez strehe; odprt; nezavarovan
a pecho descubierto brez orožja za obrambo
a la descubierta, al descubierto, a cielo descubierto na prostem, pod milim nebom; naravnost, brez ovinkov
en descubierto v zaostanku (s plačilom); brez kritja, brez orožja
andar (estar) descubierto hoditi (biti) razoglav
estar en descubierto biti ne(po)krit (račun), ostati dolžnik - desdén moški spol zaničevanje, prezir
al desdén s hlinjeno brezbrižnostjo - desembarazar [z/c] osvoboditi, oprostiti; izprazniti; Čile roditi
desembarazarse de (estorbos) zapreke s poti spraviti - desempatar (negotovost) odločiti
desempatar a 3:0 (šport) (neodločeno igro) odločiti s 3:0 - despedir [-i-] vreči, zalučati; odsloviti, odpustiti (služabnika); odbiti od sebe
despedir el espíritu izdihniti dušo
despedirse posloviti se
se despide (krajšava s. d.) se posavlja (poslovilna formula na vizitki) - despegar [g/gu] od-, raz-vezati, ločiti; od brega odriniti; vzleteti (Ietalo)
sin despegar los labios ne da bi črhnil
despegarse de alg. prelomiti s kom
despegarse del mundo odreči se svetu - despejar izprazniti, prostor narediti, očistiti; spodbuditi; oditi
despejar la cabeza odpočiti se po delu
despejar el terreno odstraniti zapreke
¡despejar! ¡despejad! ¡despejen! pohitite! s poti! pozor!
despejarse živahno delati (govoriti); razvedriti se
la situación se va despejando položaj se (počasi) jasni - destituir [-uy-] odstaviti
destituir de un cargo odstaviti s službenega mesta - devaneo moški spol neumnost, čvekanje, brezglavo ravnanje
amaroso(s) devaneo(s) pl ljubimkanje - día moški spol dan; rojstni dan (zlasti v množini)
día de abstinencia postni dan
día aciago nesrečen dan
día de año nuevo novoletni dan
día de años rojstni dan
día de ayuno postni dan
día de Corpus, día del Señor telovo
día de descanso dan počitka
día de entresemana delavnik
día feriado, día festivo, día de fiesta praznik
día de los difuntos dan mrtvih, verne duše
el día de hoy, hoy (en) día danes, dandanes
día de huelga zaspani ponedeljek
el día del juicio sodni dan; sv. Nikoli
día laborable, día hábil (Am), día de trabajo delavnik
día lectivo dan šolskega pouka
el día de mañana jutrišnji dan; v prihodnosti
día y noche vedno, neprenehoma
día de precepto, día de guardar zapovedan (katoliški) praznik
día de Reyes sv. Trije kralji
día del santo god
el día siguiente naslednji dan
día de vigilia postni dan
al día na tekočem, ažuren; natančen, popoln
antes del día zgodaj zjutraj, pred sončnim vzhodom
como el día y la noche (različen) kot noč in dan
¡cualquier día! to še ne bo tako kmalu!
de día a día, de un día a otro od dneva do dneva; v nekaj dneh
orden del día dnevni red
pan del día sveže pečen kruh
es el hombre del día (on) je junak dneva; je salonski lev
dos veces al día dvakrat na dan
en el día dandanes
en su día o pravem času; svoje dni
entre día čez dan
el otro día oni dan, nedavno
¡otro día! jutri! (t. j. nikoli)
hasta otro día (do) prihodnjič; kmalu na svidenje!
(al) otro día naslednji dan
mañana será otro día jutri je tudi še en dan, ne mudi se tako zelo
día por día vsak dan, dan za dnem
por día, al día enkrat na dan
(todo) el santo día ves ljubi božji dan
un día sí y otro no, días alternos vsak drugi dan, trikrat na teden
¿es de día? ali je dan?
es muy de día svetel dan je
estar al día biti na tekočem
hace buen día lepo vreme je
ponerse al día korak držati (s časom)
virir al día tjavdan živeti
un día es un día enkrat ni nobenkrat
días pl dnevi (življenja), rojstni dan
a días tu pa tam, ne vedno
a los pocos días nekaj dni pozneje, kmalu potem
de días že nekaj časa
hombre de días prileten človek
en días prileten, v letih
en pucos días, en cuatro días v kratkem
¡no en mis días! nikoli!
los más de los días skoraj vse dni
¡buenos días! dober dan!
alcanzar en días koga preživeti
dar los días (a) komu voščiti k rojstnemu dnevu ali godu
dar los (buenos) días dober dan voščiti, pozdraviti
tener días biti v Ietih: muhast biti
yedno días y viniendo s časom; v tem - dibujo moški spol risanje, risba; skica, osnutek; vzorec (blaga); opis
dibujo a la aguada risba s tušem, tuširanka
dibujo de (ali al) carbón risba z ogljem
dibujo de (ali a) lápiz risba s svinčnikom
dibujo (al) lavado gvaš
dibujo del (ali al) natural risanje po naravi
dibujo de pastel pastelna risba
dibujo en perspectiva perspektivno risanje
dibujo de (ali a) pluma perorisba
dibujo a pulso prostoročno risanje
dibujo a tinta china risanje s tušem
dibujos sonores risanke (filmi)
no pararse en dibujos biti velikopotezen - diente moški spol zob; zareza, škrbina
diente canino, diente angular očnjak (zob)
diente incisivo sekalec
diente de juicio modrostni zob
diente de leche, diente caduco mlečni zob
diente de león regrat
diente molar kočnik
diente postizo umeten zob
dar diente con diente z zobmi šklepetati; tresti se od strahu
estar a diente (s) biti zeio lačen
hincar (echar) el diente gristi, ugrizniti; lotiti se; obrekovati
meter el diente en a/c upati si lotiti se česa
tener buen diente biti dober jedec
no tener para (untar) un diente ničesar ne imeti za pod zob
dientes pl čekani
risa de dientes hinavski nasmeh
aguzar los dientes jezik brusiti
alargársele a uno los dientes pohlepno kaj želeti
crujirle (rechinarle) a uno los dientes z zobmi škrtati, zelo jezen biti
echar dientes zobe dobivati (otrok)
eso no me entra de los dientes adentro to me nič ne mika
traer (tener) a uno entre dientes koga v želodcu imeti
a regaña dientes z nevoljo, nerad - Dios, dios moški spol bog, stvarnik, božanstvo, božja podoba
(dios) malik
Dios delante, Dios mediante z božjo pomočjo
hablar con Dios moliti
a la buena de Dios odkritosrčno; na slepo
como dios popoln, dovršen
la injusticia clama a dios krivica vpije do neba
dar por dios vbogajme dati
dios dirá to je v božjih rokah
sin encomendarse a dios ni al diablo brez premisleka, smelo; meni nič tebi nič
llueve de dios močno dežuje
pedir (ir) por dios beračiti
lo sabe todo dios vsak to ve
dios le tiene de su mano bog mu pomagaj
¡dios nos libre! bog nam pomagaj! bog varuj!
¡a dios! zbogom!
¡a dios, y veámonos! skoraj na svidenje!
¡ay dios! moj bog!
¡quiera dios! bog daj!
¡vaya con dios! zbogom! bog daj! nehajte s tem! še v sanjah ne! - dl. kratica decilitro(s)
- Dl. kratica decalitro(s)