Franja

Zadetki iskanja

  • bíftek bistec m , biftec m , bisteque m , bisté m ; A bife m

    angleški (nemški) biftek biftec a la inglesa (a la alemana)
  • bilis ženski spol žolč; jeza

    exaltársele a uno la bilis razjeziti se
  • birlabirlonga ženski spol

    vivir a la birlabirlonga tjavdan živeti
  • birlonga ženski spol

    andar a la birlonga tjavdan živeti
  • biró oficina f ; despacho m ; (zasebni) escritorio m

    nameščenec v biroju empleado m de oficina; oficinista m
    osebje v biroju personal m de la oficina
    šef biroja jefe m (de la) oficina
    prevajalski biro oficína de traducciones
  • bístven esencial; su(b)stancial

    bistvena vsebina (knjige itd.) la substancia de
    nobena bistvena razlika ninguna diferencia eciable
    to, kar je bistveno lo esencial
  • bíti (sem) ser; estar

    ste Vi? ¿es usted?
    kaj je to? ¿qué es esto?
    kaj (pa) je? ¿qué es?, ¿qué pasa (ali ocurre)?
    on je doma (él) está en casa
    smo (trenutno) v Kranju estamos en Kranj
    koliko ste stari? ¿qué edad tiene usted?
    smo utrujeni estamos cansados
    brat mi je bolan mi hermano está enfermo
    okno je odprto la ventana está abierta
    moja sestra je zelo priljubljena mi hermana es muy apreciada
    zgodaj, pozno je es temprano, es tarde
    kava je hladna el café está frío
    danes je 10. maj hoy estamos a diez de mayo
    seja je bila včeraj la reunión tuvo lugar ayer
    je, so ... hay
    v tej ulici je mnogo trgovin en esta calle hay muchas tiendas
    sinoči sem bil v kinu anoche estuve en el cine
    mraz (toplo, sončno, vetrovno) je hace frío (calor, sol, viento)
    vroče mi je, zebe me tengo calor, tengo frío
    če je tako si es así, en ese caso
    upati je, da ... es de esperat que...
    ne biti pri sebi no estar en sí
    biti na tekočem estar al día
  • bítka combate m , batalla f

    letalska, pomorska bitka combate aéreo, naval
    odločilna bitka batalla decisiva
    dobiti, izgubiti bitko ganar, perder la batalla
    spustiti se v bitko dar (ali librar) batalla
  • blagájna caja f ; (društva) tesorería f

    bolniška blagajna caja de (seguros contra) enfermedad
    skupna, železna (sef) blagajna caja común, caja fuerte
    stanje blagajne dinero m en caja, dinero efectivo
    zaključek blagajne cierre m de caja
    imeti skupno blagajno hacer caja común
    voditi blagajno llevar la caja
    pregled (revizija) blagajne arqueo m
  • blagoslóv benedición f

    biti pravi (božji) blagoslov ser una benedición (de Dios)
    dati svoj blagoslov echar la benedición (a)
  • blamírati comprometer; poner en ridículo; desacreditar

    blamirati se comprometerse, quedar en ridículo, hacer el ridículo; fam tirarse una plancha, hacer un papelón; meter la pata; hacerse ridículo
  • blazína cojín m ; (zglavnik) almohada f ; (na zofi) almohadón m (de sofa)

    zračna, pnevmatična blazina almohada f de aire, neumática
    najboljša blazina je mirna vest (pregovor) la mejor almohada es una conciencia tranquila
  • blêsti delirar; desvariar

    blede se ti (tú) no estás bien de la cabeza
  • bližína proximidad f ; vecindad f ; (krajevna) cercanía f

    tu v bližini, čisto v bližini quí cerca
    v bližini hiše próximo a la casa
    v bližini (česa) cerca de, próximo a
    v njegovi bližini cerca de él
    v neposredni bližini muy cerca
    strel (streljati) iz nepasredne bližine un tiro (disparar) a quema ropa
    motriti iz bližine contemplar (ali mirat) de cerca
  • B.L.M. (b.l.m.) kratica besa la mano
  • bobo neumen, bedast, naiven, bedasto zavzet za; širok

    (pájaro) bobo pingvin
    bobo de capirote butast
    mangas bobas na spodnjem delu razširjeni rokavi
    bobo m bedak, norec; zaljubljen gizdalin; (gledališče) pavliha; Arg žepna ura
    a los bobos se les aparece la madre de Dios bedaki imajo srečo
  • boca ženski spol usta; gobec, smrček; okus v ustih; odprtina, luknja; ustje (reke); jašek, rov; proviant; ustnik (pri pihalih); vinski duh; blebetač

    boca de escorpión opravljivec
    boca de espuerta velika, široka usta
    boca de fuego puška, strelno orožje
    noche oscura como boca de lobo kot smola črna noč
    boca de oro izvrsten govornik
    boca de riego hidrant; vodovodna pipa
    a boca ustno
    a boca de invierno ob nastopu zime
    a boca de jarro iz neposredne bližine (strel)
    a pedir de boca, a qué quieres boca kot srce poželi
    boca a boca med štirimi očmi, ustno
    boca abajo na trebuhu (ležeč)
    boca arriba na hrbtu (ležeč)
    de boca en boca od ust do ust, javno
    de manos a boca nenadoma, nepričakovano
    ¡de boca! prazne besede!
    ¡punto en boca! tiho!
    callar la boca molčati
    no se le cae de la boca govori vedno (kar naprej) o isti stvari
    dice lo que se le viene a la boca na vsa usta pove, (kar misli)
    no decir esta boca es mía nobene besede reči
    estar pendiente de la boca de uno koga z veliko pozornostjo poslušati
    guardar la boca biti zmeren v jedi in pijači; zamolčati, ne izblekniti
    hablar por boca de otro delati po navodilih koga drugega
    hacer boca zbuditi apetit
    la boca se le hace agua sline se mu pocede
    írse de boca uiti, pobegniti (konj); nepremišljeno govoriti
    mentir con toda la boca v obraz lagati
    poner la boca al viento ničesar jesti ne imeti
    quitar a uno de la boca a/c komu nekaj z jezika sneti
    quitárselo uno de la boca od ust si pritrgati, da drugemu damo
    su boca es medida vaša želja je zame ukaz
    tener buena boca imeti dober okus (vino)
    torcer la boca usta zaviti, namrdniti se, nakremžiti se; nos vihati
    traer a. siempre en la boca kar naprej o istem govoriti
    en boca cerrada no entra(n) mosca(s) molčati je zlato
    por la boca muere el pez škoda človeka spametuje
    quien tiene boca, se equivoca motiti se je človeško
    traer en bocas a uno koga skozi zobe vleči
  • boda ženski spol poroka, svatba, ženitovanje

    boda de negros hrupna družba
    noche de boda(s) poročna noč
    regalo de boda(s) poročno darilo
    traje de boda poročna obleka
    celebrar la boda slaviti poroko
    bodas pl svatba, poroka
    bodas de diamante, bodas de brillantes diamantna poroka
    bodas de oro (de plata) zlata (srebrna) poroka
  • bodegón moški spol javna kuhinja; (vinska) pivnica, krčma; tihožitje

    echar el bodegón por la ventana metati denar skoz okno; hudo se razjeziti
  • bóer moški spol Bur

    la guerra de los boers burska vojna