Franja

Zadetki iskanja

  • salpicón moški spol obrizg (madež); sesekljana govedina (s solato); meso v solati; orehovo pecivo
  • saltar (pre)skočiti, naskočiti; obrejiti; poskakovati, skakljati, odskočiti; razleteti se, póčiti; v oči pasti; razjeziti se; planiti na

    saltar las muelas a alg. komu zobe izbiti
    saltar una zanja skočiti čez jarek
    saltar al agua (de cabeza) na glavo skočiti v vodo
    saltar a la cuerda skakati čez vrv
    eso salta a la vista (ali a los ojos) to pade v oči, to je jasno
    saltar de odskočiti
    saltar de alegría od veselja skakati
    saltar en pedazos na kose se razleteti
    saltar en tierra stopiti na kopno
    saltar por aros skozi obroče skakati
    saltar por encima de a/c preskočiti kaj
    saltar por la ventana skozi okno skočiti
    hacer saltar v zrak pognati, razstreliti
    (hacer) saltar la banca banko razbiti (pri igri)
    andar a la que salta (fig) na slepo srečo iti
    estar al que salta (ali salte) (pop) nobenega ženina ne najti (dekle)
    ¡te van a saltar los sesos! glavo ti bo razneslo! (od premišljevanja ipd.)
    saltarse la tapa de los sesos (de un pistoletazo) pognati si kroglo v glavo
    saltar(se) un renglón preskočiti vrstico
    los ojos se le saltaban de las órbitas oči je izbuljil od začudenja
    las lágrimas se le saltan de los ojos solze mu stopijo v oči
  • salteado v ponvi pečen, pražen

    riñones salteados pražene ledvice
  • sanar (o)zdraviti, sanirati, popraviti, v red spraviti; ozdraveti, zaceliti se

    sanarse ozdraveti
  • secundar pomagati, podpirati, v pomoč biti, na roko iti

    secundar los esfuerzos podpirati prizadevanja
    secundar una opinión soglašati z mnenjem
  • seise moški spol deček, ki poje v cerkvenem zboru
  • semidormido v polsnu
  • sentar [-ie-] posaditi, postaviti (tabor); knjižiti, vnesti v; stati na, sedeti na; prilegati se, všeč biti, dobro deti, ugajati

    sentar al débito kot dolg knjižiti
    sentar un principio postaviti načelo
    sentarle la mano a uno lotiti se koga
    la lluvia ha sentado el polvo dež je uničil prah
    sentar bien tekniti; dobro pristojati; ugajati; spodobiti se
    me ha sentado mal el paseo sprehod mi je škodil
    le sienta bien prav mu pride; pristoja mu (obleka); prav mu je, prav se mu godi
    sentarse sesti; ugrezniti se
    sentarse a la mesa k mizi sesti
    ¡siéntate aquí! sedi semkaj!
  • si če, ako, ko; v primeru da; temveč, saj, vendar, sicer

    por si (no) viene v primeru, da (ne) pride
    por si acaso za vsak primer
    si es que v kolikor; če morda
    si a mano viene mogoče, slučajno
    es valiente, si los hay če kdo, je on hraber
    si no če ne; sicer
    que si esto, que si lo otro včasih to, včasih drugo
    como si, que si kot da
    si bien que čeprav, dasi
    si también temveč tudi
    un si es no es malce, nekoliko; v nekem smislu
    ¡si viene hoy! saj vendar pride danes!
  • sindicar [c/qu] (za)tožiti, (o)sumiti; združiti (delavce) v strokovno zvezo

    sindicarse tvoriti sindikat
  • sistematizar [z/c] v sistem spraviti, sistemizirati; urediti po določenih načelih
  • sobremodo v veliki meri
  • sobrestar* (glej estar) siliti v koga; trdovratno vztrajati pri
  • solfa ženski spol glasba vaje v petju not; glasba

    poner en solfa uglasbiti; fig (o)smešiti
    dar (una) solfa (pop) pretepsti
  • somnílocuo govoreč v spanju
  • sonrojar osramotiti, v zardelost spraviti

    sonrojarse zardeti (od sramu)
  • sopesar potehtati v roki
  • soroche moški spol gorska bolezen (tesnobnost) zaradi redkega zraka v Andih; ameriška španščina jamski plin; ameriška španščina rdečica sramu
  • subarrendar [-ie-] naprej v najem dati
  • subcinericio v pepelu pečen (kruh)