Franja

Zadetki iskanja

  • odríniti apartar empujando; empujar; repeler

    odriniti (jo) na pot v marcharse para irse de viaje a
  • partida ženski spol odhod; izkaz, listina; partija, igra; izlet, zabavna prireditev; mestna četrt; postavka

    partida de bautismo rojstni (krstni) list
    partida de defunción mrliški list
    partida de matrimonio poročni list
    partida serrana zlikovščina
    teneduría por partida doble (simple) dvojno (enostavno) knjigovodstvo
    punto de partida izhodišče
    le ha jugado una mala partida zagodel mu jo je
    sentar una partida vknjižiti postavko
  • pasada ženski spol prehod, prečkanje; preživljanje, izhajanje; spenjalni šiv

    de pasada mimogrede; približno
    jugar una mala pasada (a) grdo jo komu zagosti
  • pato moški spol racman; raca

    pato asado pečena raca
    estar hecho un pato (de agua) do kože premočen biti od dežja
    pagar el pato nositi krivdo za druge; poravnati škodo, ki so jo drugi povzročili
  • pavo moški spol pur(m)an

    pavo asado pečen puran
    pavo real pav
    ser el pavo de la boda nositi krivdo za druge; plačati škodo, ki so jo drugi povzročili
  • pendingue moški spol

    tomar el pendingue popihati jo
  • pie moški spol (množina: piés, ameriška španščina ljudsko pieses) noga; taca, šapa; zadnja noga (živali); podloga, podstavek, stojalo; steblo, poganjek, mladika; usedlina; osnovna barva (pri sliki); stopica, stihovna mera; dolgostna mera (okrog 29 cm); konec; osnova, temelj; povod

    pie adelante naprej
    pie atrás nazaj
    pie de altar župnijski postranski dohodki
    pie plano ploska noga
    aparato de pie ateljejski fotografski aparat
    a pie peš
    a pie firme trdno, vztrajno
    soldado de a pie vojak pešak
    al pie spodaj, na vznožju; približno
    al pie de la carta na koncu pisma
    al pie de la letra dobesedno
    de pie(s) stoječ
    en un pie de lujo razkošno (živeti)
    en pie de guerra v vojnem stanju
    cojea del mismo pie ima isto napako (pregreho)
    dar pie (para) dati povod (za)
    dar pie (a) popustiti, ukloniti se
    dar con el pie (a) zaničljivo ravnati z
    echar el pie atrás odstopiti od svojega naklepa
    echar pie a tierra izstopiti; stopiti (s, z); razjahati
    entrar con (el) pie derecho srečno začeti, z desno nogo vstati
    estar de pie stati (na nogah)
    estar en pie vztrajati; trajati
    no poderse tener en pie biti čisto izčrpan
    poner en pie na noge postaviti
    ponerse de pie vstati
    puesto en pie stoječ (na nogah)
    se queda la duda en pie si... je še vprašanje, če ...
    tomar pie ukoreniniti se
    tomar pie (de) nekaj kot pretvezo uporabiti
    tomar pie en opirati se na, sloneti na, temeljiti na
    piés pl (foto) stativ
    a cuatro piés po vseh štirih
    a los piés de la cama ob vznožju postelje
    traducido con los piés slabo preveden
    de (los) piés a cabeza od glave do nog, skoz in skoz, popolnoma
    sin piés ni cabeza brez glave in repa, nesmiseln
    arrastrar los piés biti betežen od starosti
    caer de piés zdravo kožo odnesti
    faltarle a uno los piés izgubiti ravnotežje
    ir con los piés adelante mrtev (pokopan) biti
    írsele los piés a uno spodrsniti
    irse por (sus) piés v beg se spustiti
    haber nacido de piés pod srečno zvezdo rojen biti, biti srečen človek
    pensar con los piés brezglavo ravnati, nične premisliti
    poner piés en polvorosa popihati jo
    tener (ali traer) muchos piés (bikob) biti zelo okreten, gibčen (bik)
    eso no tiene piés ni cabeza to nima ne glave ne repa
    ¡a los piés de V.!; ¡beso a V. los piés! Vaš sluga! (španska vljudnostna formula, zlasti napram ženskam)
    ¡(póngame V.) a los piés de su señora! moje poklone Vaši gospe!
    allí no se cabe de piés tam je vse nabito polno
  • pierna ženski spol noga; krača, stegno; krak

    pierna artificial, pierna postiza, pierna de palo umetna (lesena) noga
    pierna de bota golenica
    pierna de carnero koštrunova krača
    traje a media pierna kratka (ženska) obleka
    a pierna suelta (ali tendida) mirno, brezskrbno, udobno
    dormir a pierna suelta globoko spati
    reirse a pierna suelta na ves glas se smejati
    estirar la pierna umreti
    eso lo hago por debajo de la pierna to je otročje lahko zame
    piernas cruzadas, piernas en tijera prekrižane noge
    piernas delanteras (traseras) sprednje (zadnje) noge
    piernas en O krive (O) noge
    las piernas del pantalón hlačnice
    echar piernas oditi, pobrisati jo; bahari se
    estirar las piernas sprehoditi se
    hacer piernas bahati se; vztrajati pri svojem naklepu
    ponerse sobre las piernas vzpenjati se (konj)
  • pieza ženski spol kos; sestavni del; kovanec; soba, del poti; vojska top; kamen; figura (pri šahu); mojstrovina; gledališka igra, glasbeno delo; nadomestni del

    pieza amueblada opremljena soba
    pieza de artillería top
    pieza de examen izvod na ogled; mojstrovina
    pieza de repuesto nadomestni del
    pieza por pieza kos za kosom
    en una pieza v enem kosu, skupaj
    jugar una pieza a uno komu jo grdo zagosti
    quedarse en (ali hecho) una pieza kot okamenel obstati
    por piezas po kosih
    hacer piezas razkosati
  • pobrísati (prah) limpiar, quitar (s krpo)

    pobrisati jo poner pies en polvorosa, fam evaporarse, largarse
  • pocéni a bajo precio

    poceni kupiti (prodati) comprar (vender) barato
    poceni jo odnesti (fig) salir sin gran perjuicio, salir bien librado
  • podkúriti hacer el fuego

    podkuriti koga (fig) instigar a alg
    podkuriti jo komu (fig) amargar a alg la vida; fam aplicarle a alg cantáridas
  • popíhati soplar

    popihati jo (fig) poner pies en polvorosa; eclipsarse
  • portante moški spol kljusanje

    tomar el portante popihati jo
  • pozdráviti, pozdrávljati1 saludar

    po vojaško pozdraviti hacer el saludo militar, saludar militarmente
    pozdravite jo v mojem imenu, od mene salúdele (muy) cordialmente de mi parte
    on vas lepo pozdravlja le envía (muy afectuosos) recuerdos
    pozdravite očeta (od mene) despídame de su padre
  • pozórnost atención f ; cuidado m ; (do žensk) galantería f

    majhna pozornost (darilo) un pequeño obsequio
    zbujajoč pozornost vistoso, espectacular; (barva) chillón, (obleka) llamativo
    posvetiti svojo pozornost na, k dedicar su atención a, prestar atención a
    obsul jo je s svojo pozornostjo la colmó de atenciones
    zbuditi, pritegniti pozornost atraer la atención
  • pretender zahtevati, potegovati se (za); skušati; snubiti; trditi

    pretender gustar skušati ugajati
    pretender un empleo potegovati se za službo
    pretender poco staviti skromne zahteve
    lo pretendo zahtevam (lastim si) to
    no lo pretender to ni moj namen, tega ne nameravam
    pretende su mano prosi jo za roko
    pretendido domneven, tako imenovan
  • pulsera ženski spol zapestnica

    pulsera de pedida zapestnica, ki jo ženin podari nevesti
    reloj de pulsera zapestna ura
  • rdečíca rojez f ; (od sramu) sonrojo m ; rubor m

    rdečica jo je oblila se sonrojó, se ruborizó; fam se puso como una guindilla
    svinjska rdečica erisipela f porcuna, mal m rojo
  • recoger [g/j] zopet vzeti, (s)prejeti; prijeti, ujeti; zbrati, skupaj znesti; zožiti; pobrati, shraniti; zavetje nuditi; zapreti (blazneža); spodrecati

    recoger el aliento sapo zadržati
    recoger cartas pobrati pisma (iz nabiralnika)
    recoger los frutos pobrati poljske sadeže
    recoger informes (sobre) zbirati podatke (o), poizvedovati (o)
    recoger velas uiti, pobrati jo
    de ello recojo que... iz tega sklepam, da ...
    recogerse skrčiti se, uskočiti se; omejiti se; rešiti se; spat iti, leči; iti v samoto
    recogerse temprano zgodaj spat iti
    ¿a qué hora se recoge V.? kdaj hodite spat?