Franja

Zadetki iskanja

  • parecer moški spol mnenje, sodba; videz, zunanjost

    por el bien parecer (le) na videz, iz dostojnosti, povrh, površno
    al parecer de V. po Vašem mnenju
    es cuestión de pareceres to je stvar naziranja
    dar su parecer izraziti svojo sodbo
    soy del parecer que mnenja sem, da
  • paso moški spol korak; stopinja, sled; hoja; prehod, prevoz, dohod; prelet (jata) ptic; stopnica, lestvični klin; kratka gledališka igra; cerkven sprevod, procesija; morska ožina, soteska

    paso acelerado (voj) hitri korak
    paso de comedia gledališka igrica
    paso en falso napačen korak, spotikljaj
    paso ligero (voj) tekalni korak, tek
    paso a nivel železniški prehod
    mal paso zadrega, stiska
    a paso korakoma
    paso a paso korak za korakom
    a paso de tortuga po polževo
    a paso de carga v diru, hitro
    a paso lento s počasnimi koraki
    a ese paso na ta način, tako
    a mi paso por pri mojem potovanju (skozi)
    al paso spotoma, med potjo, hkrati
    al paso que tako kot, po; medtem ko
    de paso mimogrede, o priliki, hkrati
    de paso por Paris na poti skozi Pariz
    paso por paso korak za korakom
    a cada paso pri vsakem koraku, neprestano
    al paso que vamos na ta način
    abrir paso pot narediti (utreti)
    abrirse paso (por entre) prebiti se (skozi)
    acortar el paso počasneje iti
    alargar (ali apretar, avivar) el paso pospešiti korak, hitreje iti
    se arrojó al paso de un tren vrgel se je pod vlak
    ceder (ali dejar) el paso (a) komu prednost dati
    cerrar el paso pot zapreti
    coger al paso naleteti na
    dar paso (a) komu vstop priskrbeti
    dar un paso decisivo napraviti odločilen korak
    dar un paso en falso napačno stopiti, spotakniti se, spodrsniti
    dicho sea de paso približno rečeno
    aquí estoy de paso tu se le prehodno mudim
    hacerse paso preriniti se, prebiti se
    marchar (ali ir, andar) al paso počasi iti
    no poder dar (un) paso nič ne napredovati, ne moči naprej
    sacar del mal paso a uno komu iz stiske pomagati
    tener el paso prednost imeti
    ¡paso! s poti! mirno!
    ¡prohibido el paso! prehod prepovedan!
    pasos (de la Pasión) (rel) postaje križevega pota
    a dos pasos nekaj korakov od tu, nedaleč
    a pasos medidos umerjenih korakov
    dar pasos inútiles zaman se truditi
    dar los pasos necesarios napraviti ustrezne korake
    seguir los pasos (de) komu za petami slediti
    volver sobre sus pasos (zopet) vrniti se, nazaj iti, po isti poti
  • pásti1 (padem) caer (na a) ; caerse ; voj (mesto, trdnjava itd.) caer ; (vojak) caer, morir en acción de guerra ; (barometer) descender ; (cena, zastor) bajar

    kocka je padla (fig) la suerte está echada
    pasti komu v besedo interrumpir (ali cortar la palabra) a alg
    padle so trde besede (fig) hubo palabras muy duras
    pasti komu v breme ser una carga para alg
    pasti iz enega ekstrema v drugega caer de un extremo en el otro
    v glavo mi je padla misel (da ...) se me ocurrió la idea (de...)
    pasti pri izpitu ser suspendido (ali fam ser cateado ali quedar colgado) en el examen
    pasti na hrbet (vznak) caer de espaldas
    pasti na kolena (na obraz) caer de rodillas (de bruces)
    pasti komu k nogam echarse (ali arrojarse) a los pies de alg
    pasti v nemilost caer en la desgracia
    v mojih očeh je zelo padel (fig) ha perdido mucho en mi estimación
    nisem na glavo padel (fig) fam no tengo pelo de tonto
    pasti v globoko spanje caer en profundo sueño
    pasti v skušnjavo caer en la tentación
    pasti na tla caerse al suelo, dar una caída
    streli so padli se oyeron (unos) disparos
    pasti na (o prazniku) caer en
    pasti komu okoli vratu echar los brazos al cuello de alg, abrazar a alg
    žreb je padel name me cayó en suerte
  • patronímico

    (nombre) patronímico rodbinsko ime, narejeno po očetovem imenu (npr. Fernández iz Fernando)
  • pelota ženski spol žoga; nogomet; igra z žogo; klobčič; snežna kepa; cmok

    pelota de goma, pelota de caucho žoga iz gume
    pelota de cuero usnjena žoga
    pelota de nieve snežna kepa
    pelota vasca baskovska igra z žogo
    echarse (ali tirarse) pelotas de nieve kepati se
    hecho una pelota v klobčič zvit; oplašen
    jugar a (la) pelota igrati se z žogo
    rechazar (ali volver) la pelota odbiti žogo; prekrižati komu namen (račun)
  • perder [-ie-] izgubiti, priti ob (kaj), zapraviti, poškodovati, uničiti

    perder el aliento ob sapo priti
    perder una batalla izgubiti bitko
    perder el curso pasti (v šoli), ne napraviti izpita
    perder la gordura, perder las carnes shujšati
    perder la ocasión zamuditi priliko
    perder el enlace, el tren zamuditi zvezo, vlak
    perder terreno nazaj priti
    llevar las de perder kratko potegniti, izgubiti
    perder de vista izgubiti iz vida
    no perder la sangre fría ostati hladnokrven
    vender perdiendo proda(ja)ti z izgubo
    perderse izgubiti se, propasti, pokvariti se (živila); postati neraben; zaiti; izgubiti nit (v govoru); razbiti se (ladja); slepo se vdati (pregrehi); gl izgubiti takt
    ¿qué se te ha perdido aquí? kaj pa iščeš tu?
  • perspektíva perspectiva f (tudi fig)

    ptičja perspektiva perspectiva a vista de pájaro
    iz ptičje perspektive a vista de pájaro
    žabja perspektiva perspectiva f a ras del suelo, vista f desde abajo
  • pesar moški spol žalost, skrb, zaskrbljenost, bol, nevolja, jeza

    a pesar de (todo) kljub (vsemu)
    a pesar mío, tuyo, suyo itd. (a mi...) nehote
    lo haré a pesar tuyo storil bom to proti tvoji volji
    a pesar de estar enfermo čeprav je bolan
    de pesar iz jeze
  • písmo carta f , (kratko) nota f

    s pismom por carta, por escrito
    navadno (priporočeno, kreditno, poslovno ali trgovinsko) pismo carta sencilla ali de franqueo sencillo (certificada, de crédito, de negocios ali comercial)
    ljubezensko (grozilno, nujno, spremno, garancijsko, nedostavljivo) pismo carta amorosa ali de amor (conminatoria, urgente, de remisión, de garantía, devuelta)
    pismo s čestitkami carta de felicitación ali de congratulaciones
    priporočilno (sožalno, zahvalno) pismo carta de recomendación (de pésame, de agradecimiento)
    denarno, vrednostno pismo carta con valor(es) declarado(s)
    pastirsko pismo carta pastoral
    sveto pismo (biblija) Biblia f, Sagrada fam Escritura f
    pobiranje pisem recogida de cartas
    pobirati pisma (iz nabiralnikov) recoger cartas
  • piso moški spol tla, pod, tlak; nadstropje; stanovanje; (zemeljska) plast; pločnik

    piso bajo pritličje
    primer piso prvo nadstropje
    piso principal glavno nadstropje (I. nadstropje v španskih hišah)
    piso de tabla pod iz desk
    piso entarimado, piso de parquet parketni pod, parket
    de un piso enonadstropen
    vivo en el tercer piso stanujem v 3. nadstropju
  • pištóla pistola f

    strašilna pištola pistola detonadora
    dvoboj (streljanje) s pištolo duelo m (tiro m) a pistola
    strel iz pištole pistoletazo m
    nastaviti komu pištolo na prsa poner a alg el puñal al pecho
  • píti beber ; (kavo, čaj, mleko) tomar

    v dolgih (kratkih) požirkih beber a grandes tragos (beber a sorbos)
    piti iz kozarca, iz steklenice beber en (ali de) un vaso, en (ali de) la botella
    rad ga piti fam empinar el codo; ser aficionado al trago (ali al trinquis)
    dati se piti beberse bien
    krepko piti beber de firme
    piti s kom bratovščino beber a la fraternidad; fraternizar vaso en mano con alg
    piti komu na zdravje beber a la salud de alg
    piti kot goba beber como un tudesco (ali como un cosaco)
  • pívo cerveza f

    svetlo, temno pivo cerveza dorada, negra
    pivo iz sodčka cerveza de barril
    vrček (čaša, sodček) piva jarro m (vaso m, barril m) de cerveza
  • planíti precipitarse; dar un respingo

    kvišku planiti sobresaltarse; (s sedeža) levantarse de pronto
    planiti iz spanja despertar(se) sobresaltado
  • plantilla ženski spol notranji podplat, vložek (podplat); naris; šablona; razvrstilnica po činih; prazno bahanje

    plantilla de corcho podplat iz plutovine
  • plebeyo plebejski; prostaški

    plebeyo m plebejec, človek iz ljudstva
  • pluma ženski spol pero; perje; peresna cev, tulec; pisalno pero, jekleno pero; figurativno stil; pisatelj; perorisba; ljudsko premoženje, bogastvo; domače prdec

    pluma de acero, pluma metálica pisalno (jekleno, kovinsko) pero
    pluma de ave ptičje pero
    pluma de dibujo risalno pero
    pluma estilográfica, pluma fuente nalivno pero
    pluma Redis redis pero
    pluma para redondilla pero za okroglo pisavo
    buena pluma dober pisatelj
    dibujo a pluma perorisba
    como una pluma peresno lahek
    de la mano y pluma lastnoročno napisan (podpisan)
    dejar correr la pluma pisati brez premisleka
    escribir al correr de la pluma (ali a vuela pluma) hitro pisati
    hacer a pluma y a pelo spreten, za vse poraben biti; na mestu se odločiti
    llevar la pluma a uno pisati po diktatu neke osebe
    saber un poco de pluma imeti nekaj izobrazbe
    tener pluma bogat biti
    plumas de adorno okrasna (nakitna) peresa
    sombrero de plumas klobuk s peresom
    dejar las plumas vstati iz postelje
    mudar las plumas goliti se (ptiči)
    vestirse de plumas ajenas (o)krasiti se s tujim perjem
  • plúta, plutovína corcho m

    peta, (podplat) iz plute tacón m (plantilla f) de corcho
    zamašek iz plute tapón de corcho
    pas iz plute za plavanje corchos m pl de baño; corchos para nadar
    rešilni telovnik iz plute chaleco m salvavidas (de corcho)
  • pobúda iniciativa f

    na pobudo por la iniciativa de
    iz lastne pobude por propia iniciativa
    biti brez pobude carecer de iniciativa
    prevzeti pobudo tomar la iniciativa
  • poco moški spol majhna količina

    servir para poco za nobeno rabo ne biti
    un poco de agua nekoliko vode
    el caso no es para poco primer ni tako enostaven
    hace poco, poco ha pred kratkim, nedavno
    cargar poco malo (za)računati
    es un embustero, para decir poco on je, milo rečeno, lažnivec
    tener en poco podcenjevati, ne ceniti
    pocos pl maloštevilni, ne mnogi
    muchos pocos hacen un mucho iz mnogih majhnih količin nastane velika količina; zrno do zrna pogača, kamen do kamna palača