Franja

Zadetki iskanja

  • predpravíca privilegio m ; prerrogativa f

    uživati predpravico gozar de un privilegio
  • prestigio moški spol čar, slepilo, prevara; ugled, prestiž, slava

    de mucho prestigio ugleden, slaven
    gozar de un gran(de) prestigio uživati velik ugled, slaven biti
  • prisa ženski spol hitrica, naglica; naval; gneča, stiska

    a prisa, de prisa naglo
    a toda prisa, muy de prisa brž ko brž
    de prisa y corriendo v vsej naglici, brž ko brž
    andar de prisa hiteti
    corre prisa zelo se mudi, nujno je
    no corre prisa ne mudi se, je še čas (za to)
    no me corre prisa ne mudi se mi
    dar prisa (a) siliti v koga, pestiti koga
    dar prisa a un pedido naročilo hitro izvršiti
    darse prisa hiteti, podvizati se
    no me dé V. prisa ne priganjajte me!
    estoy de prisa, tengo prisa mudi se mi
    hecho de prisa površno narejen; nepremišljen
    meter prisa a algn priganjati koga
    meter prisa a un asunto pospešiti kaj
    tengo prisa por saberlo zelo sem radoveden na to
    vivir de prisa življenje preveč uživati
    a gran (ali más) prisa, gran (ali más) vagar hiti počasi!
    con las prisas v naglici
    no me vengas con prisas ne priganjaj me!
  • privilégij privilegio m ; prerrogativa f

    podeliti (uživati) privilegij conceder (gozar de) un privilegio
  • privilegio moški spol privilegij, predpravica, svoboščina, prednost

    privilegio de impresión, privilegio de (la) publicación izključna založniška pravica
    privilegio de invención izumiteljski patent
    de privilegio privilegiran, uživajoč predpravice
    conceder un privilegio podeliti privilegij
    gozar de un privilegio uživati privilegij
    oficina de privilegios (ali patentes) patentni urad
  • recrear zabavati, razvedriti, razveseljevati

    recrearse zabavati se, razvedriti se
    recrearse con los deportes prosti čas športu posvetiti
    recrearse con la vista uživati ob pogledu
  • regalar podariti, dati; obdariti; pogostiti; negovati; ljubkovati, božati; zabavati, veseliti

    regalar los oídos, regalar el oído laskati se, dobrikati se, komu povšeči govoriti
    regalarse privoščiti si, uživati
    regalarse en dulces recuerdos prepustiti se sladkim spominom
  • renombre moški spol priimek, vzdevek; sloves, slava, ugled

    una casa de renombre renomirana tvrdka
    adquirir renombre slaven postati
    gazar de merecido renombre uživati zasluženo slavo
  • simpatíja simpatía f

    uživati splošne simpatije gozar de simpatía general
  • slást delicia f ; delicias f pl ; (užitek) goce m , deleite m

    iti komu v slast (uživati) saborear a/c con deleite
    ta jed mi je šla v slast he comido con buen apetito
  • sláva gloria f ; celebridad f ; renombre m

    pohlep po slavi afán m de gloria
    pohlepen slave ávido de gloria
    ovenčati se s slavo cubrirse de gloria
    ovenčan s slavo cubierto de gloria
    posmrtna slava gloria póstuma
    svetovna slava renombre mundial
    uživati zasluženo slavo gozar de merecido renombre
  • slovés reputación f ; fama f ; prestigio m ; buen nombre m ; renombre m ; nombradía f

    svetoven sloves fama f (ali renombre m) mundial
    imeti najboljši sloves tener la mejor reputación
    izgubiti sloves desprestigiarse, caer en descrédito
    pridobiti si sloves adquirir renombre
    škodovati slovesu perjudicar la reputación
    uživati (zaslužen) sloves gozar de (merecido) renombre
  • spoštovánje respeto m ; estima f , estimación f ; aprecio m ; veneración f

    spoštovanje samega sebe propia estimación
    ki je brez spoštovanja irrespetuoso, irreverente
    pri vsem spoštovanju do Vas con todos los respetos debidos (a usted)
    navdati s spoštovanjem infundir respeto
    izkazati spoštovanje respetar
    imeti spoštovanje za (do) tener buena opinión (ali un alto concepto) de
    dobiti si, zbuditi spoštovanje hacerse respetar, imponerse
    uživati veliko spoštovanje gozar de alta estimación, ser muy respetado
    moje spoštovanje Vaši soprogi! mis respetos a su señora!
    s spoštovanjem (konec pisma) respetuosamente; quedo de usted atento y seguro servidor (krajšava: atto. y s.s.)
    zbujajoč spoštovanje que inspira respeto
    spoštovanja vreden estimable; apreciable; digno de estimación (ali de aprecio)
  • uglèd reputación f , fama f , prestigio m ; estimación f , consideración f ; autoridad f ; crédito m

    izgubljen ugled desprestigio m, descrédito m
    poklicni ugled prestigio profesional
    dati ugled dar prestigio
    izgubiti ugled desprestigiarse, caer en descrédito
    pridobiti si ugled cobrar crédito, hacerse respetar
    spraviti koga ob ugled desacreditar a alg, poner en descrédito a alg
    uživati ugled gozar de prestigio; tener reputación (ali fama)
  • zaúpanje confianza f

    imeti zaupanje v tener confianza en, tener fe en
    pridobiti si zaupanje adquirir la confianza
    izgubiti (pridobiti si) zaupanje koga perder (ganarse) confianza de alg
    izkazati se vreden zaupanja hacerse digno de la confianza
    v zaupanju, da ... confiado que...
    zaupanje v samega sebe confianza en sí mismo; confianza propia
    zloraba zaupanja abuso m de confianza
    zlorabiti zaupanje abusar de la confianza (de alg)
    vlivati, zbuditi zaupanje inspirar confianza
    uživati zaupanje koga gozar de la confianza de alg
  • življênje vida f ; manera f (ali modo m) de vivir; existencia f ; género m de vida ; fig animación f

    življenje na deželi, na kmetih vida del campo (ali campestre), vida rústica
    nomadsko življenje vida nómada
    čustveno (družinsko, pasje, zasebno, večno) življenje vida afectiva (familiar, de perro, privada, eterna)
    razkošno življenje vida regalada, buena (ali gran) vida
    dolgo življenje longevidad f, larga vida
    golo življenje nada más que la vida, la vida y nada más
    denar ali življenje! ¡la bolsa o la vida!
    boj na življenje in smrt lucha f a vida o muerte
    skozi vse moje življenje (durante) toda mi vida
    nikoli v (mojem) življenju jamás en mi vida
    vzet iz življenja tomado del natural, tomado de la vida real
    biti pri življenju estar con vida, estar vivo, vivir
    biti na nitki z življenjem tener la vida en un hilo
    biti nezmožen življenja no tener vida
    imeti bedno življenje, s težavo se prebijati skozi življenje arrastrar una vida llena de privaciones, ir viviendo, fam ir tirando
    imeti dobro življenje darse buena vida
    življenje bi dal, da bi vedel, če ... daría qualquier cosa por saber si...
    črpati, vzeti iz življenja tomar del natural
    nobenega znaka življenja ne dati od sebe no dar señales de vida
    imeti (kot mačka) žilavo življenje tener siete vidas (como los gatos)
    dati svoje življenje za dar la vida por
    ostati pri življenju quedar con vida, sobrevivir, escapar a la muerte, salvarse
    izgubiti življenje perder la vida, perecer
    po nepotrebnem si oteževati življenje complicarse la vida innecesariamente
    razkošno življenje imeti darse la gran vida, vivir a lo grande
    plačati s svojim življenjem pagar con la vida
    pustiti pri življenju dejar con vida
    dragó prodati svoje življenje vender (bien) cara su vida
    poklicati v življenje crear, fundar, organizar, volver a vida
    prinesti življenje čemu dar animación a (ali animar) a/c
    podariti življenje (pomilostiti) perdonar la vida, voj dar cuartel, (roditi otroka) dar a luz (una criatura)
    rešiti komu življenje salvar la vida a alg
    streči komu po življenju atentar contra la vida de alg
    stopiti v življenje nacer, dar los primeros pasos en la vida
    služiti si življenje (kruh) ganar(se) la vida
    staviti življenje na kocko, zaigrati življenje llevar la vida jugada
    tvegati svoje življenje arriesgar la vida
    vzeti komu življenje quitar la vida a alg
    vzeti si življenje matarse, quitarse la vida, suicidarse
    vrniti koga v življenje volver a alg a la vida
    v svojem življenju nisem kaj takšnega videl en mi vida no he visto cosa igual
    uživati življenje gozar de la vida
    oditi v boljše življenje (umreti) pasar a mejor vida
    zagreniti komu življenje amargar la vida a alg
    zbuditi k novemu življenju resucitar; hacer revivir
    zbuditi se k novemu življenju resucitar, renacer
    živeti svetniško življenje (fig) hacer una vida de santo
    žrtvovati svoje življenje dar (ali sacrificar ali poner) la vida (za por)