allanar iz-, po-ravnati; podreti (stavbo); pomiriti; odstraniti (ovire), olajšati; premagati
allanar una casa vdreti v hišo, napraviti hišno preiskavo
allanarse podvreči se, vdati se; pobotati se; podreti se
Zadetki iskanja
- bonificar [c/qu] v dobro pisati; povrniti, škodo poravnati
- compensar iz-, po-ravnati; nadomestiti, odškodovati, poplačati, kompenzirati
compensar los gastos plačati stroške
compensar una pérdida kompenzirati izgubo
compensarse kompenzirati se - indemnizar [z/c] odškodovati, škodo poravnati, nadomestiti
indemnizarse odškodovati se
quedar (estar) indemnizado dobiti odškodnino - soldar [-ue-] (za)lotati, spajkati; (za)kitati; zopet poravnati
soldarse zaceliti se - acordar [-ue-] skleniti, odločiti, priznati; v sklad spraviti, uskladiti; ukazati, predpisati; spomniti; privoliti, strinjati se, soglašati
hacer acordar (a) spomniti (na)
acordarse dogovoriti se; (con) poravnati se z
acordarse de a. spomniti se na, spominjati se, pomniti
si mal no me acuerdo če se prav spominjam
si te he visto, no me acuerdo nehvaležnost je plačilo sveta - ajustar prilagoditi, pripraviti, urediti, v sklad spraviti; montirati; skladati se; dogovoriti se; (račun) zaključiti, (pogodbo) skleniti
ajustar las cuentas poravnati račune
ajustarse domeniti (dogovoriti) se, sporazumeti se
ajustarse a uno prilagoditi se komu - cantidad ženski spol kolikost, množina, količina; denarna vsota
cantidad alzada skupna vsota
cantidad sobrante preostala vsota
hacer buena una cantidad poravnati vsoto, plačati
descuento por cantidades množinski popust - concordar [-ue-] spraviti v soglasje; skladati se, ujemati se
la copia concuerda exactamente con su original prepis se točno ujema z izvirnikom
concordarse pobotati se, poravnati se - convenio moški spol dogovor
convenio amistoso, convenio extrajudicial prijateljska, nesodnijska (zunajsodna) poravnava
convenio mutuo, convenio bilateral vzajemen (dvostranski) dogovor
según convenio po dogovoru
hacer un convenio con los acreedores poravnati se z upniki - cuenta ženski spol račun, izračun; faktura; znesek, vsota; obračun; pozornost, skrbnost; važnost
cuenta abierta odprt račun, račun na voljo
cuenta corriente tekoči račun
cuenta de los gastos stroškovnik
la cuenta de la vieja računanje (štetje) na prste
hombre de cuenta ugleden človek
pájaro de cuenta lopov
a cuenta na račun; previdno, oprezno
una cantidad a cuenta delno plačilo, naplačilo
a la cuenta, por la cuenta kot kaže, očitno
con cuenta natančno, točno; oprezno
de cuenta de alg. na račun nekoga
de mucha cuenta zelo pomemben
para (por) mi cuenta po mojem mnenju
por cuenta ajena, por cuenta de tercero na tuj račun
por cuenta propia, por su cuenta na svoj račun
establecerse por su cuenta (propia) (trg) osamosvojiti se, samostojen postati
por (de) su cuenta y riesgo na lastno odgovornost in riziko
por cuenta del Estado na državne stroške
más de la cuenta čezmeren; ogromen; preveč
abonar en cuenta škodo poravnati
cargar (poner) en cuenta zaračunati, obremeniti, komu v breme zapisati
eso corre de mi cuenta to je moja stvar
cubrir la cuenta poravnati račun
dar cuenta poročati, obračun dati
no dar cuenta de sí nobenega življenjskega znaka ne dati
dar (caer) en la cuenta zapaziti, spoznati
darse cuenta de zapaziti, spoznati
dejar de cuenta na voljo (v uporabo) dati
echar cuenta premisliti
echar la cuenta napraviti predračun
echar (hacer) la cuenta sin la huéspeda delati račun brez krčmarja
echar una cuenta (učencu) dati računsko nalogo
entrar en cuenta v poštev priti
esa cuenta no es mía to se me ne tiče
no estar en la cuenta biti v dvomih, biti negotov
habida cuenta de (que) ... če se pomisli, da ...
hacer cuenta de (con) računati z, zanesti se na
haz cuenta de que pomisli, da ...
no hacer cuenta (de) vnemar pustiti
hacer(se) (la) cuenta domnevati
¡hágase cuenta! samo pomislite!
hallar su cuenta priti na svoj račun, ne izgubiti
llevar (la) cuenta računati z, paziti na
pago a cuenta naplačilo
pedir cuenta(s) a alg. koga na odgovornost klicati
perder la cuenta ne se več spominjati
rendir cuenta(s) (po)dati račun
sacar la cuenta izračunati; sklepati
no salirle a uno la cuenta zmotiti se v svojih računih
no tener cuenta con ne marati imeti posla z
tener en cuenta misliti na, imeti v vidu, v obzir vzeti, ozirati se na, upoštevati
tener en poca cuenta malo ceniti
tomar en cuenta a/c upoštevati, ozirati se na kaj
tomar por su cuenta a/c prevzeti odgovornost za nekaj
traer cuenta od koristi biti, izplačati se
vivir a cuenta de otro živeti na račun koga drugega, biti popolnoma od njega odvisen
¡cuenta! pozor! previdno!
¡cuenta con la cuenta! pazi se! varuj se!
la cuenta es cuenta v denarnih zadevah se dobrodušnost neha
cuentas atrasadas neporavnani računi
cuentas pendientes, cuentas por pagar neplačani računi
cuentas de vidrio steklene kroglice, stekleni biseri
las cuatro cuentas štiri osnovne računske operacije
a fin de cuentas končno
en resumidas cuentas skratka, z malo besedami
adjustar sus cuentas con uno opraviti s kom, maščevati se nad kom (grožnja)
echar cuentas (ob)račune delati
hacer cuentas alegres (galanas) upe si delati
ir en cuentas con natančno se pogovoriti o
pasar las cuentas moliti rožni venec
no querer cuentas (con) ne marati imeti posla (z)
cuentas claras honran caras, las cuentas claras hacen los buenos amigos točni računi ohranijo dobre prijatelje - deuda ženski spol (denarni) dolg; zadolžitev; greh, napaka
deuda flotante viseč dolg
deuda incobrable neizterljiv dolg
deuda nacional, deuda pública državni dolg
deuda perpetua neizbrisen dolg
cobrar una deuda izterjati dolg
satisfacer una deuda poravnati dolg
hacer (contraer) deudas dolgove delati
sin deudas, libre de deudas brez dolgov - dólg deuda f
brez dolgov sin deudas, libre de deudas
častni (kvartopirski, neizterljiv, viseč) dolg deuda de honor (de juego, incobrable, flotante)
državni dolg deuda nacional (ali pública ali del Estado)
menični dolg obligación f cambial
delati dolgove hacer (ali contraer) deudas
izterjati dolg cobrar una deuda
poravnati, plačati dolg pagar (ali satisfacer) una deuda
tičati v dolgovih estar lleno de deudas
do vratu tičati v dolgovih fam estar entrampado hasta las cejas
zabresti v dolgove contraer deudas, endeudarse, fam entramparse - factura ženski spol faktura, blagovni račun; postava, videz, podoba
acompañar, adjuntar la factura priložiti fakturo
extender la factura izstaviti fakturo
saldar (liquidar, abonar, satisfacer) una factura poravnati račun - pato moški spol racman; raca
pato asado pečena raca
estar hecho un pato (de agua) do kože premočen biti od dežja
pagar el pato nositi krivdo za druge; poravnati škodo, ki so jo drugi povzročili - pérdida ženski spol izguba; škoda
pérdida de sangre izguba krvi
pérdida de vista izguba vida, oslepitev
a pérdida de vista v nedogled
sin pérdida de tiempo brez izgubljanja časa, nemudoma
padecer (sufrir), reparar una pérdida utrpeti, poravnati izgubo
¡no tiene pérdida! ne morete zaiti!
evitar pérdidas obvarovati se škode - plato moški spol krožnik; skleda; skledica pri tehtnici; servirana jed; hrana
plato del día (gotova) dnevna jed
plato de dulce močnata jed
plato fino, plato delicado delikatesa, poslastica
plato fuerte, plato principal glavna jed
plato llano, plato trinchero plitev krožnik
plato petitorio nabiralni krožnik (za milodare)
plato predilecto, plato favorito najljubša jed
plato sopero, plato hondo globok krožnik
hacer el plato hraniti koga
nada entre dos platos malenkost
pagar los platos rotos poravnati škodo, biti kaznovan (za tuje grehe) - pleito moški spol pravda, sodni proces, sodna tožba; prepir
pleito civil civilna pravda
pleito criminal kazenska zadeva
gastos de pleito pravdni stroški
vista del pleito obravnava kazenske zadeve; predpreiskava
armar (ali entablar) pleito prepir začeti
en pleito sporen
arreglar un pleito poravnati prepir
conocer de un pleito odločiti v pravdi
ganar (perder) el pleito dobiti (izgubiti) pravdo
hacer (ali prestar) pleito homenaje opravljati vazalsko dolžnost
poner a pleito spodbijati, oporeči
poner pleito vložiti tožbo (a proti)
seguir un pleito imeti pravdo s kom - račún cálculo m ; (blagovni) factura f ; (hotelski, v restavraciji) cuenta f
na račun a cuenta
na račun koga por cuenta de alg
na tuj račun por cuenta ajena
neplačan račun cuenta pendiente
pretirano visok račun cuenta abusiva
skupen račun cuenta común
okrogel račun cuenta redonda
neporavnani računi cuentas atrasadas
imetnik tekočega računa cuentacorrentista m
tekoči račun cuenta corriente
odprt račun cuenta abierta
predložitev računa presentación f de una factura
dajanje, polaganje računov rendición f de cuentas
zaključek računa cierre m (ali balance m ali saldo m) de una cuenta
pregled, revizija računov revisión f de cuentas
na Vaš račun in riziko por su cuenta y riesgo
račun je v redu la cuenta está bien
dajati račun(e) rendir cuenta(s)
z njim imam še račun (z njim bova še orala) tenemos que echar un párrafo (ali un parrafito) aparte
izstaviti račun hacer una cuenta, extender una factura
kvitirati račun firmar el recibí
obremeniti, zapisati na račun koga poner (ali cargar) en la cuenta de alg
to gre na moj račun eso corre de (ali por) mi cuenta
plačati (poravnati) račun pagar (saldar) una cuenta
pregledati račun revisar una cuenta
prekrižati komu račune desbaratar (echar a rodar) los planes de alg
prevzeti na svoj račun tomar por su cuenta
priti na svoj račun hallar su cuenta en (a/c); ver satisfechos sus deseos
zmotiti se v računih equivocarse en sus cálculos; no salirle a alg la cuenta
živeti na račun koga drugega vivir a cuenta de otro
točni računi ohranijo dobre prijatelje cuentas claras honran caras; las cuentas claras hacen buenos amigos
delati račun brez krčmarja hacer la cuenta sin la huéspeda; no contar con la huéspeda - reparar popraviti; odpomoči, izboljšati; odškodovati; pomišljati si, obotavljati se
reparar un daño popraviti (nadomestiti) škodo
reparar una pérdida poravnati izgubo
reparar en a/c pazljivo nekaj opazovati, opaziti, ozirati se na
reparar en pelillos (fig) spotikati se ob malenkostih
no reparar en ne se pomišljati za
no reparar en sacrificios nobene žrtve se ne ustrašiti
repararse spomniti se, domisliti se, zavedati se; obvladati se; oskrbeti se (z); Am vzpenjati se (konj); na oviro naleteti