Franja

Zadetki iskanja

  • cuerno moški spol rog; lovski rog; rogljiček (pecivo)

    cuerno de abundancia rog izobilja
    cuerno de caza lovski rog
    poner a uno hasta los cuernos de la Luna koga v nebo povzdigovati; čezmerno hvaliti
    no valer un cuerno počenega groša ne vreden biti
    ¡cuerno! raca na vodi!
    ¡un cuerno! nikakor ne!
    ¡que se vaya al cuerno! vrag naj ga vzame!
    cuernos pl rogovje
    llevar (los) cuernos biti rogonosec (mož nezveste žene)
    ponerse de cuernos spreti se, hud biti na
    saber a cuerno quemado imeti grenak okus, greniti, boleti
    verse (andar) en los cuernos de toro biti v veliki nevarnosti
  • demonio moški spol demon, zli duh, duh, vrag

    ir al quinto demonio predaleč iti
    ¡que se lo lleve el demonio! vrag ga vzemi!
    darse a todos los demonios besen postati, pobesneti
    ¡demonio(s)!, ¡qué demonio! k vragu!
    saber a demonios imeti zoprn (ostuden) okus
    ¿a quién demonios quieres...? koga za vraga hočeš ...?
  • fín fino ; (izbran) selecto, exquisito; distinguido; elegante ; (dež) fino, menudo ; (tanek) delgado ; (nežen) delicado

    fini ljudje (fam) gente f bien
    imeti fin nos, fino uho tener buen olfato, oído fino
    fin okus gusto m refinado
    fino pecivo pastelería f; confitería f fina
    imeti fin okus (o jedi) tener un sabor exquisito; sabor muy bien
  • méd, medú1 miel f

    trcan med miel extraída
    okus po medu sabor m a (ali de) miel
    sladkan z medom endulzado con miel
    namazati z medom untar de (ali con) miel
  • prismojèn1 achicharrado; quemado

    dišati po (imeti okus po) prismojenem oler (saber) a quemado
  • príti venir ; (prispeti) llegar

    priti z letalom (z ladjo, z vlakom, z avtom, z avtobusom) venir en avión (en barco, en tren, en coche, en autobús)
    zopet priti volver
    priti bliže acercarse; aproximarse
    pridi sem! ¡ven aquí!, ¡ven acá!
    pridimo k stvari ¡vengamos al caso!
    to mi pride kot nalašč eso me viene clavado
    prideš kot poklican llegas muy oportunamente
    priti kot poklicano, kot nalašč venir rodado
    naj pride, kar hoče! venga lo que viniere, pase lo que pase
    priti do cilja alcanzar su objetivo, lograr la finalidad
    priti med ljudi tratar con la gente, (govorica) extenderse
    priti si na jasno o čem poner (ali sacar) en claro a/c
    kako pridem do ...? ¿por dónde se va a...?
    priti h komu venir a casa de alg
    priti na dan llegar a descubrirse, llegar a saberse
    prišlo mu je na misel, (da ...) tuvo la idea de (nedoločnik), se le ocurrió... (nedoločnik)
    priti iz mode pasar de moda
    priti v nevarnost exponerse a un peligro
    priti ob kaj perder a/c, quedar privado de a/c
    priti ob življenje perder la vida, morir, perecer
    ne priti z mesta (ne se premakniti) no moverse del sitio, no avanzar; (fig tudi) no adelantar
    priti v poštev ser tomado en consideración
    priti na pomoč venir en ayuda
    priti na okus tomar gusto (za kaj a a/c)
    priti na svoj račun realizar un beneficio, fig quedar satisfecho
    priti do pretepa llegar a las manos
    če pride do vojne si estalla la guerra
    priti komu na ušesa llegar a oídos de alg
    priti čemu na sled descubrir la pista de a/c
    priti iz takta perder el compás; fig desconcertarse
    priti pred sodnika comparecer ante el juez
    priti na svet venir al mundo, nacer
    prišel sem na vrsto ha llegado mi turno
    priti zopet k zavesti volver en sí, recobrar el conocimiento
  • ríba pez m ; (kot jed) pescado m

    morska (rečna) riba pez de mar (de río)
    pečena (prekajena, panirana, marinirana, kuhana) riba pescado frito (ahumado, rebozado, a la marinera ali en escabeche, hervido)
    leteča riba pez m volante
    riba mečarica pez m espada
    molčeč kot riba callado como un muerto
    zastrupljenje z ribami intoxicación f por pescado, ictismo m
    okus po ribah sabor m a pescado
    duh, vonj po ribah olor m a pescado
    sladkovodna riba pez m de río (ali de agua dulce)
    vlak (jata) rib banco m de pesca
    loviti ribe pescar; coger peces
    riba prijema el pez pica
    počutiti se kot riba v vodi estar como el pez en el agua
    zdrav kot riba v vodi sano como un roble
  • sentido prisrčen, iskren; boleč; otožen; občutljiv, razdražljiv

    sentido m čut, smisel, pomen; razsodnost; zavest; pamet; stran, smer; smoter, namen
    sentido común zdrava pamet
    sentido primitivo prvoten pomen
    el sentido del oído (olfato, tacto, gusto, de la vista) sluh (vonj, tip, okus, vid)
    sentido de la orientación čut za orientacijo
    contrario al sentido nespameten
    falto de sentido nesmiseln, nespameten
    con sentido po smislu
    en este sentido v tem smislu; v tej smeri; v tem pogledu
    en sentido recto naravnost naprej
    en sentido inverso v obratnem redu
    en pleno sentido (ali en el sentido riguroso) de la palabra v polnem (pravem) pomenu besede
    carecer de sentido no tener sentido biti nesmiseln, nobenega smisla ne imeti
    cuesta un sentido stane ogromno denarja
    dar un sentido malo (a) nekaj slabo razlagati, zameriti
    dar otro sentido (a) drugače nekaj razlagati, drug smisel dati
    perder el sentido zavest izgubiti, omedleti; fig glavo izgubiti
    tomar en buen sentido v dobrem smislu sprejeti
    los cinco sentidos petero čutov; fig zdrava pamet
    en todos los sentidos v vsakem pogledu; povsod, na vse strani
    privado (ali falto) de los sentidos onesveščen, v omedlevici
  • skváriti (nravno) pervertir, depravar, corromper ; (kupčijo) arruinar el negocio ; (veselje) turbar ; (zrak) viciar

    skvariti okus estragar el gusto
    skvariti si želodec arruinar (ali estropear) el estómago, coger una indigestión
  • sládek dulce ; (oslajen) endulzado, dulcificado; azucarado ; fig dulce, meloso, melifluo , fam almibarado

    sladke besede palabras f pl melosas
    imeti sladek okus tener sabor dulce
    sladko sanjati tener dulces sueños
    postati sladek dulcificarse
  • terruño moški spol zemlja, prst

    apego al terruño ljubezen do domače grude
    sabor al terruño okus po zemlji pri vinu; fig lokalna barvitost
  • tipo moški spol tip, vrsta; domače čudak, posebnež

    tipo del cambio (trg) tečaj
    tipo de descuento diskontna mera
    tipo legal zakonita obrestna mera
    tipo grueso masten tisk
    tipo de intereses obrestna mera
    al tipo de po ceni, po tečaju
    es el tipo de un usurero je tip oderuha
    no es mi tipo (pop) to ni moj okus
    tipos pl tiskane črke
  • vestir moški spol obleka, oblačenje

    gusto en el vestir okus v oblačenju
  • žáltav rancio

    dišati po žaltavem oler (ali saber) a rancio
    imeti okus po žaltavem tener gusto rancio
    postati žaltav enranciarse, ponerse rancio