Franja

Zadetki iskanja

  • causón moški spol medicina hud napad vročine
  • cuadrillazo moški spol Čile roparski napad
  • eclampsia ženski spol krčni napad
  • embate moški spol močno kipenje valov, sunek vetra; hud napad

    embates pl udarci usode
  • finta ženski spol hlimba; navidezen napad (udarec), borilska zvijača
  • malón moški spol ameriška španščina nenaden napad Indijancev; nepričakovana zahrbtna izdaja
  • metido moški spol vložek v besedilo; ostra graja, ukor; napad besnosti pri biku; udarec; plenica
  • rebato moški spol plat zvona; bobnanje k orožju; vojska nenaden napad; naval krvi

    de rebato nepričakovano
    dar un rebato (voj) nenadoma napasti
    tocar a rebato biti plat zvona
    toque a rebato plat zvona
  • recargo moški spol nova obremenitev; doklada; močnejši napad vročice

    se despacha sin recargo (gled) predprodaja vstopnic brez doplačila
  • trasnochada ženski spol prejšnja noč; nočna straža; noč brez spanja; vojska nočni napad
  • bóčen lateral, de flanco

    bočno kritje cobertura f de los flancos
    bočni napad ataque m de flanco
    bočni ogenj fuego m de flanco, fuego flanqueado
  • bolézen enfermedad f ; mal m ; afección f

    lahka (težka, kronična, neozdravljiva, namišjena, nalezljiva) bolezen enfermedad ligera (grave, cróruca, incurable, imaginaria, contagiosa)
    napad bolezni acceso m (de un mal)
    dobiti, nalesti bolezen contraer (adquirir, fam coger) una enfermedad; ser atacado por una enfermedad; enfermar
    ozdraveti od bolezni curar de una emfermedad
    prenesti bolezen transmitir una enfermedad, (z okuženjem) contagiar
    zdraviti (ugotoviti) bolezen curar (diagnosticar) una enfermedad
    umreti za boleznijo morir de una enfermedad
  • bómben

    bombni atentat atentado m con bomba
    bombni lijak cráter m; embudo m
    bombni napad (letalski) bombardeo m (aéreo)
    bombni zadetek bombazo m
  • božjasten; božjastnik epiléptico (m)

    božjastni napad ataque m epiléptico
  • cerrar [-ie-] zapreti (se), zakleniti (se); ograditi; zajeti; zašiti, zamašiti; zapečatiti; zaključiti; zalepiti; (do)končati; nastopiti; poteči

    cerrar la boca umolkniti, utihniti
    cerrar la mano pest stisniti
    cerrar la marcha kot zadnji korakati (hoditi)
    cerrar el ojo umreti
    cerrar los ojos zatisniti oči
    a ojos cerrados slepo
    en un (abrir y) cerrar de ojos v hipu, kot bi trenil
    cerrar el pico molčati, jezik za zobmi držati
    cerrar con alg. planiti na koga
    al cerrar el día ob nastopu noči
    hora de cerrar policijska ura
    ha cerrado la noche temna noč je že
    la puerta cierra bien (mal) vrata se dobro (slabo) zapirajo
    ir cerrando počasi se celiti
    ¡cierra, España! v napad, Španija! (star bojni klic Špancev)
    cerrarse (za)celiti se; pooblačiti se
    cerrarse en callar trdovratno molčati
  • crispar grbančiti, gubati; (s)krčiti, skupaj vleči

    crisparse kodrati se, grbančiti se
    crisparse de alegría ves iz sebe biti od veselja
    se le crispaban los puños stiskal je pesti
    se le crisparon los nervios dobil je živčen napad
  • čêlen de frente; frontal

    čelni napad ataque m frontal
    čelna stran frente m; fachada f anterior
    čelni zid pared f frontal
  • España ženski spol Španija

    ¡Viva España! Živela Španija!
    ¡cierra, España! v napad (naprej), Španija! (bojni klic)
  • frontálen frontal

    frontalni napad ataque m frontal
  • furia ženski spol bes, besnenje, jeza, divjanje; silovitost; pošast; furija, zla ženska

    con toda furia z vso silo
    acceso de furia napad besnosti
    hecho una furia besen, razjarjen