Franja

Zadetki iskanja

  • plésen, plésna, plésno de baile

    plesna glasba (orkester, učitelj, dvorana, obleka, čevelj, šola) música f (orquesta f, profesor m, salón m, vestido m, zapato m, academia f) de baile
    plesna čajanka té baile m, té m dansant
    plesna ura (pouk) lección f (lecciones f pl) de baile
    plesni korak paso m de baile
    plesna skupina grupo m de danza
    plesni venček tertulia f con baile
    plesna prireditev baile m
    plesni mojster maestro m de baile
    plesna dvojica (par) pareja f de baile
    plesni partner, -ica pareja f
    plesna zabava reunión f de baile, baile m
    plesni večer velada f de baile
    plesna umetnost arte m de bailar, arte m de la danza
  • posvetoválen consultivo

    posvetovalna dvorana sala f de conferencias (ali de deliberaciones)
    posvetovalni svet junta f consultiva
  • posvetoválnica consultorio m ; centro m de consultas ; med dispensario m

    poklicna posvetovalnica centro m de orientación profesional; (posvetovalna dvorana) sala f de conferencias (ali de deliberaciones)
    posvetovalnica za matere consultorio m de maternología
  • prenapolníti llenar demasiado; sobrellenar ; (čez rob) colmar

    dvorana je prenapolnjena la sala está repleta de gente, fam la sala está repleta de bote en bote
  • prodájen de venta(s)

    prodajni avtomat distribuidor m automático
    prodajni biró oficina f (ali agencia f) de ventas
    prodajni oddelek (prostor, dvorana) departamento m (sala f) de ventas
    prodajna cena (načrt, pogodba, pogoji) precio m (plan m, contrato m, condiciones f pl) de venta
    prodajna ponudba oferta f (de venta)
    prodajna stojnica puesto m
    prodajna vrednost valor m de venta
  • projekcíjski de proyección

    projekcijski aparat proyector m
    projekcijska dvorana (kabina) sala f (cabina f) de proyección
    projekcijska slika imagen f proyectada, (diapozitiv) diapositiva f
    projekcijski zaslon (ekran, platno) pantalla f
  • razkóšen suntuoso; fastuoso; pomposo; ostentoso; lujoso; de lujo

    razkošna dvorana sala f suntuosa
    razkošno živeti vivir a lo grande, vivir con boato (ali con regalo)
  • razpráva (pismena) tratado m ; trabajo m ; estudio m ; disertación f

    doktorska razprava tesis f doctoral
    javna razprava discusión f
    sodna razprava juicio m
    dvorana za razprave sala f de sesiones
    biti v razpravi estar sometido a discusión
  • razstáven de (la) exposición

    razstavna dvorana sala f de exposición
    razstavna palača (paviljon) palacio m (pabellón m) de la exposición
    razstavni prostor terreno m (ali recinto m) de la exposición
    razstavni predmet objeto m expuesto
  • real kraljev(ski); krasen

    águila real kraljevi orel
    pavo real pav
    los reales rojalisti
    cámara real avdienčna dvorana
    un real mozo postaven mladenič
    una real moza brhko dekle
  • recepción ženski spol sprejem; diplomatski sprejem, avdienca; pravo zasliševanje prič

    aparato, medio de recepción sprejemni aparat
    día de recepción sprejemni dan
    sala de recepción sprejemnica, dvorana za sprejeme
  • reunión ženski spol sestanek, shod, zbor(ovanje), zbiranje; kopičenje; družba; združitev

    reunión de los accionistas zbor delničarjev
    musical glasbeni večer
    derecho de reunión pravica zborovanja
    lugar de reunión, punto de reunión zbirališče
    sala de reunión zborna dvorana, družabna dvorana
    convocar (aplazar) un reunión sklicati (odgoditi) zborovanje
    la reunión se celebró ayer zborovanje se je vršilo včeraj
  • secíren de disección

    secirna dvorana sala f de disección
    secirni nož escalpelo m
    secirno orodje estuche m de disección
  • séjen de la sesión

    sejna dvorana, soba salón m (ali sala f) de sesiones
    sejni zapisnik acta f de la sesión
    sestaviti sejni zapisnik levantar acta (de la sesión)
  • slávnosten de fiesta; de gala; solemne ; (dan) festivo

    slavnostni govor discurso m (oficial)
    slavnostna dvorana salón m de fiestas
    slavnostna predstava función f de gala
  • sóden judicial; de justicia

    sodni dan el día del juicio
    sodni dvor tribunal m (de justicia)
    Vrhovni sodni dvor (v Španiji) Tribunal Supremo
    Mednarodni sodni dvor Tribunal Internacional de Justicia
    sodna dvorana sala f de audiencia
    sodni izvedenec jurisperito m
    sodna medicina medicina f legal
    sodno-medicinski médico-legal
    sodna oblast autoridad f judicial
    sodni okoliš distrito m judicial, jurisdicción f
    sodni pečat sello m de la secretaría judicial
    sodna pisarna secretaría f judicial
    sodni pisar actuario m; secretario m judicial
    sodne počitnice vacaciones f pl judiciales
    sodni postopek procedimiento m judicial
    sodni pravilnik reglamento m judicial
    sodne pristojbine aranceles m pl judiciales
    sodna razprava vista f de una causa, sesión f del tribunal
    sodni sluga ujier m, alguacil m
    sodni sklep (odločitev) decisión f judicial
    sodni stroški costas f pl judiciales
    sodni zdravnik médico m forense
  • sprejémen receptor

    sprejemna antena antena f receptora
    sprejemni dan día m de recibo
    sprejemna dvorana sala f de recibir, sala de recepciones
    sprejemni izpit examen m de admisión
    sprejemna motnja (radio) interferencia f
    sprejemna postaja (radio) estación f receptora
  • steklén de vidrio, de cristal; vitreo; vidriado ; (zlasti fig) vidrioso

    steklena črepinja (drobec) casco m (fragmento m ali astilla f) de vidrio
    steklena dvorana (palača, nakit, zvonec) sala f (palacio m, bisutería f campana f) de cristal
    steklena cev tubo m de cristal (ali de vidrio)
    steklena krogla bola f de vidrio, (votla) globo m de cristal
    steklena masa masa f de vidrio fundido
    steklena omarica vitrina f
    steklen biser (nit, ploščica) perla f (filamento m, baldosa f) de vidrio
    steklen papir papel m de lija (ali de esmeril)
    steklena opeka (vata, volna, streha) ladrillo m (guata f, lana f, tejado m ali techo m) de vidrio
    steklen pogled (fig) mirada f vidriosa
    steklena posoda recipiente m de cristal; vajilla f de cristal
    steklena plošča placa f de vidrio
    steklena šipa cristal m, vidrio m
    vstaviti steklene šipe poner cristales
    steklena stena pared f vidriera divisoria
    steklena vrata vidriera f
    steklena veranda veranda f de cristales
    steklen zamašek tapón m esmerilado
    trgovina s steklenimi izdelki tienda f de artículos de cristal; almacén m de cristalería
  • telováden gimnástico, gínmico

    telovadno društvo (zveza) sociedad f (federación f) gimnástica
    telovadni klub (šport, vaja, telovaden nastop ali festival, orodje) club m (deporte m, ejercicio m, festival m, aparato m) ginmástico
    telovadni učitelj (ura, dvorana, obleka) profesor m (lección f, sala f, traje m) de gimnasia
    telovadni čevlji (hlače, srajca) calzado m (calzón m, camiseta f) de gimnasta
    telovadni prostor gimnasio m; campo m para ejercicios gimnásticoos
    telovadne igre juegos m pl gímnicos
    telovadni pouk lecciones f pl de gimnasia, enseñanza f de la gimnasia
    telovadni zavod gimnasio m; instituto m gimnástico
  • venir* priti, prihajati; voziti se, potovati; pojaviti se; izvirati iz, nastati; zgoditi se; uspevati, rasti; spodobiti se

    venir bien pristati (obleka)
    no me viene to mi ni prav
    viene borracho čisto pijan je
    la República por venir bodoča republika
    verlas venir (pop) biti strasten kvartopirec
    hacer venir dati poklicati (prinesti); povabiti
    viene en el diario je v časopisu
    ni va ni viene (fig) čisto neodločen je
    al venir él ob njegovem prihodu
    venga lo que viniere naj pride, kar hoče; na vsak način
    ir y venir sem in tja hoditi, sprehajati se
    ¡ven acá! pridi sem! poslušaj!
    ¡venga! pridite sem! sem s tem! no prav! zaradi mene!
    ¡venga esta carta! daj mi to pismo!
    ¡venga esa mano! udari (sezi) v roko! daj roko!
    venir a: venir al mundo na svet priti
    le diré lo que viene al caso mu bom že povedal, kar mu gre; fig mu bom odkrito povedal
    ¡vengamos al caso! preidimo k stvari!
    hacer venir al suelo na tla vreči
    vino a ello gustoso rade volje je pristal na to
    venir a menos zmanjšati se, upadati, pojemati; propasti
    por fin vino a conseguirlo končno je to dosegel
    viene a ser lo mismo to je (skoraj) isto, to je vseeno
    vino a verme bil je pri meni, obiskal me je
    venir con: ¡no me vengas con bromas! pustimo šale! z menoj ni šale!
    viene con él (on) pride z njim; on je na njegovi strani
    venir de: de ello viene iz tega sledi
    venir de hacer pravkar napraviti
    venir en: venir en ayuda priti na pomoč
    no me viene en gana to mi ne pade v glavo, ni govora!
    cuando le venga en gana kadar se Vam bo ljubilo
    vino en declarar que končno je izjavil, da
    vengo por V. prihajam zaradi Vas; prihajam po Vas
    ¡venga por acá! pridite semkaj!
    venir haciendo a/c (že dalj časa) nekaj delati
    venir corriendo priteči
    venir volando prileteti
    viene cansado utrujen je
    vengo herido ranjen sem
    venir molido do smrti sem utrujen
    eso me viene clavado (fig) to mi pride kot poklicano (kot nalašč); pristoji mi kot ulito
    venir rodado priti kot poklicano (kot nalašč)
    venirse priti, iti; vzhajati, zavreti (mošt)
    venirse a alg. napasti koga
    venirse a tierra, venirse abajo zrušiti se, sesesti se
    la sala se venía abajo (fig) dvorana je bobnela od viharnega odobravanja
    venirse a buenas prijateljsko se poravnati (pobotati)
    venirse cayendo (durmiendo) skoraj pasti (skoraj zaspati)