-
rebozadamente sramežljivo; zaskrbljeno, s strahom, v strahu
-
reír* s smehom sprejeti, zasmehovati; smejati se, šaliti se
todos reían (con) sus chistos vsi so se smejali njegovim šalam
reír a boca llena od srca se smejati
reír a carcajadas na vse grlo se smejati
no tengo ganas de reír ni mi do smeha
dar que reír (a) v smeh spraviti, razvedriti
no me haga V. reír ne smešite se
no es cosa de reír to ni smešna stvar
echarse a reír (glasno) se zasmejati
reírse smejati se
reírse de alg. zasramovati koga, zasmehovati
no hay que reírse to ni nič smešnega
¡ríete tú! to si lahko misliš!
¡me río de ello! se požvižgam na to!
¡ríase V. de la juventud! (ironično) to Vi imenujete mladost!
-
rejoneador moški spol bikoborec na konju, ki se bori s kopjem
-
remachar zakovičiti; figurativno nekaj s poudarkom ali z vztrajnostjo ponavljati
remachar el clavo (fig) do konca privesti; trdovratno vztrajati pri neki trditvi
remachar las narices (a) komu nos sploščiti
-
remontar gor iti, povzpeti se (na višino); dvigniti; vojska oskrbeti s svežimi konji
remontar a segati nazaj do
remontarse povzpeti se; vzleteti (letalo); razsrditi se, nemiren postati; daleč nazaj poseči
remontarse en alas de la fantasía prepustiti se krilom fantazije
-
remoquete moški spol udarec s pestjo v obraz; figurativno zbadljiv govor
dar remoquete zbadati
-
repique moški spol zvonjenje, pritrkavanje; zvončkljanje s kastanjetami; figurativno pričkanje
-
repiquetear z zvonovi zvoniti, pritrkavati; zvončkljati s kastanjetami; drobneti
repiquetearse pričkati se
-
requerir [-ie/i-] zahtevati, preiskati, pregledati, preskusiti; vprašati; pregovoriti; povzročiti, povod dati; pravo pozvati, opomniti; s tiralico zasledovati; javno naznaniti
requerir de amores ženski ljubezenske ponudbe delati
no requerir contestación ne potrebovati odgovora
requerir la opinión de alg. koga za svet vprašati
le requirió la cena prosil ga je za večerjo
en caso de que requiera v primeru potrebe
que requiere mucho tiempo zamuden, počasen
-
reticencia ženski spol (namerno) zamolčanje; nenaden molk; molčečnost, s-, pri-krivanje
-
revés moški spol zadnja (hrbtna) stran; udarec s hrbtom roke; nezgoda, neprijetnost, zoprnost, sitnost
al revés na hrbtni strani; narobe
calzárselas al revés nekaj narobe narediti
dar de revés (mor) prevreči se (veter)
puesto del revés narobe postavljen ali položen
-
ripiar letve pribiti; s skodlami prekriti
-
rodillazo moški spol sunek v koleno; bikoborčeva parada s kolenom
-
ronzar [z/c] pomorstvo razviti, razpeti; s škripcem dvigniti
-
rotacismo moški spol pogrešen izgovor glasu r; izgovor glasu s med samoglasniki kot r
-
sablazo moški spol udarec s sabljo; izposojanje, izvabljanje (denarja)
dar un sablazo (a) koga za denarno posojilo prositi
vivir de sablazos živeti od izposojenega denarja
-
saetazo moški spol strel s puščico; zbadanje
-
sainete moški spol malce masti; zabela, začimba; poslastica; prijeten okus; privlačnost; gledališče burka, veseloigra; igra s petjem
-
salpimentar [-ie-] s soljo in poprom posuti; zabeliti (pogovor)
-
salvo izvzemši, razen; s pridržkom, brez škode za
salvo buen fin (s.b.f.) z običajnim pridržkom
poner a salvo rešiti
salvo error u omisión (S.E. u O.) pomota pridržana