Franja

Zadetki iskanja

  • snéžnobel blanco como la nieve
  • snúbiti pedir en matrimonio; pedir (ali solicitar) la mano de una joven

    snubiti dekle pretender a una muchacha, fam cortejar a una muchacha
  • sodôben contemporáneo; de la época actual
  • sopílo órgano m de la respiración
  • spláčati se rendir beneficio; producir utilidad; rentar bien, ser rentable ; fig valer la pena

    ne splača se no vale (ali no merece) la pena
  • splašíti asustar; espantar; ahuyentar , (divjad) levantar de la guarida; desemboscar

    splašiti se asustarse, (konj) espantarse
  • splávati salir a flote; alejarse nadando; ser arrastrado por la corriente
  • spočásniti retardar ; (vožnjo, tek motorja) moderar la marcha
  • spôdaj abajo; debajo; en la parte baja, en la parte inferior

    dalje spodaj más abajo
    glej spodaj véase más abajo, véase más adelante
    od spodaj de abajo
    od spodaj navzgor hacia arriba, de pies a cabeza
    kot spodaj (navedeno) como al pie
    spodaj omenjeni, imenovani abajo mencionado
    tu (tam) spodaj aquí (allá) abajo
    spodaj podpisani el abajo firmado
  • spodíti expulsar; echar a la calle, echar fuera de; arrojar

    spoditi iz hiše echar de casa
    spoditi koga mandar a paseo a alg
  • spopásti se llegar a las manos; librar una batalla ; (v lase si skočiti) andar a la greña
  • spozábiti se propasarse; descomedirse ; fam perder la cabeza
  • sprédaj delante; adelante; por delante ; (na čelu) a la cabeza de, al frente de

    od spredaj por delante, de frente, de cara
    spredaj in zadaj delante y detrás
    spredaj sedeti estar sentado en la primera fila (ali en la parte delantera)
  • srečnež, sréčnik favorito m de la suerte; hombre m afortunado ; fam niño de la bola; ganguero m ; (pri igri) chambón m
  • srednjevéški medieval; de la Edad Media
  • starokopíten conservador; rancio; patriarcal; a la vieja usanza ; (nazadnjaški) reaccionario
  • stártati salir; partir ; (letalo) despegar , (vozilo) arrancar ; šp tomar la salida
  • stávčen de la oración, de la proposición, de la frase

    stavčna analiza análisis m sintáctico
    stavčni člen parte f de la oración, miembro m de la proposición
    stavčni naglas acento m de la frase
    stavčno znamenje (signo m de) puntuación f
  • stenotipírati escribir con la estenotipia
  • stólp torre f ; (zvonik) torre f de la iglesia

    babilonski stolp torre de Babel
    grajski, opazovalni stolp vigía f
    razgledni stolp torre mirador, mirador m, atalaya f
    stražni stolp atalaya f
    trdnjavski stolp torreón m
    obrambni stolp torre defensiva
    oklopni stolp torre acorazada, torre blindada
    vrtalni stolp castillete m de sondeo, pozo m
    vrtljiv stolp torre giratoria
    vodéni stolp tromba f, manga f (de agua)
    vodni stolp depósito m elevado de agua; cambija f
    stolp pri tanku torrecilla f blindada
    stolp za skoke v vodo torre de saltos