Franja

Zadetki iskanja

  • vrníti devolver; restituir ; (nazaj poslati) reexpedir, reenviar ; (stroške, denar) re(e)mbolsar

    vrniti obisk, pozdrav devolver la visita, el saludo
    vrniti dobro za zlo devolver bien por mal
    vrniti milo za drago (šilo za ognjilo) pagar en la misma moneda
    vrniti komu njegove izdatke re(e)mbolsar a alg de sus desembolsos
    vrniti se v domovino restituirse a su patria
    vrniti se v svoj dom restituirse a su casa paterna
  • vŕtati horadar; perforar; agujerear; taladrar ; (les, kamen) barrenar ; (predor, vodnjak) perforar

    vrtati za nafto hacer prospecciones, abrir pozos (de nafta); (lobanjo) trepanar
    vrtati po nosu hurgarse la nariz, hurgar en la nariz
  • vŕtec glej vrtiček

    otroški vrtec jardín m de (la) infancia; fam parvulario m
  • vŕv cuerda f ; (pri jadru) jarcia f ; soga f ; cable m

    vrv za obešanje soga de ahorcado
    grezilna vrv cordel m de la sonda
    jeklena vrv cable m de acero
    plezalna (žična, vrvohodcev) cuerda de trepar (metálica, floja)
    sidrna vrv amarra f
    vlačilna vrv cable m de remolque
    skakalna (otroška) vrv comba f
    vlečenje vrvi (šp) lucha f de la cuerda
  • vsebína contenido m ; capacidad f ; asunto m , tema m

    vsebina in oblika el fondo y la forma
    povzetek vsebine sumario m, resumen m
    prijava vsebine (pošiljke) declaración f del contenido
    seznam vsebine (v knjigi) tabla f de materias, indice m
    vzeti na znanje vsebino tomar buena nota del contenido
  • vseučilíšče universidad f

    študirati na vseučilišču estudiar en la universidad
  • vseučilíški de (la) universidad; universitario

    vseučiliško mesto ciudad f universitaria
    vseučiliški profesor, -ica catedrático m, -ca f de universidad; profesor m, -ra f universitario, -ria
    vseučiliški študij estudios m pl universitarios
    vseučiliška stavba (edificio m de la) universidad f
  • vsíliti, vsiljeváti imponer, endosar

    vsiliti kaj instar a aceptar a/c
    vsiliti komu neko delo fam endosar (ali encajar) a alg una tarea
    vsiliti komu svoje mnenje imponer a alg la propia opinión
    vsiliti se v tuje zadeve entremeterse en los asuntos ajenos
    vsilil se je es un intruso
  • vstòp entrada f ; (pristop) acceso m ; (v društvo) ingreso m , afiliación f (a)

    vstop prost (brezplačen)! ¡entrada libre (gratuita)!
    vstop prepovedan prohibida la entrada, no hay entrada
  • vtépati, vtêpsti inculcar ; fam enseñar a palos

    vtepati si kaj v glavo fam meterse a/c en la cabeza, fam emperrarse en a/c
  • vtís impresión f

    dober (slab, trajen) vtis impresión buena (mala, duradera)
    celotni vtis impresión general (ali de conjunto)
    popotni vtisi impresiones f pl de viaje
    imeti vtis, da ... tener la impresión (de) que...
    napraviti vtis na causar (ali producir) impresión en (ali a), impresionar (koga a alg)
    pustiti (ne)ugoden vtis dejar (ali producir ali hacer) (una) impresión (des)favorable
    zbuditi vtis, da ... dar la impresión que...
  • vtísniti imprimir; estampar; grabar

    vtisniti si v spomin grabarse en la memoria
    vtisniti pečat imprimir un sello
  • vuelta ženski spol obrat, ovinek; povratno potovanje; kratek sprehod (vožnja); povračilo; protiusluga; prekuc, kozolec; hrbtna stran; (pre)oranje; udarci, batine; (šport) runda; (pre)obrat, sprememba; nahrulitev

    vuelta del año letni obrat, novo leto
    vuelta de (la) campana (fig) prekuc, kozolec
    vuelta en coche sprehod s kočijo (avtom)
    vuelta al mundo potovanje okoli sveta
    vuelta al trabajo obnovitev dela
    vuelta del trabajo vrnitev z dela
    gastos de vuelta povratni stroški
    otra vuelta (Am) spet, še enkrat; drugič
    ¡otra vuelta! že zopet! vedno ista pesem!
    a vuelta ob vrnitvi; okrog; hkrati z, obenem z
    a vuelta de Navidad okrog božiča
    a vuelta de correo z obratno pošto
    a vuelta de dado na slepo (srečo), približno
    a vuelta de ojo kot bi trenil
    a la vuelta na povratnem potovanju; na hrbtni strani
    suma a la vuelta za prenos (v trgovskih knjigah)
    a la vuelta de na poti v
    a la vuelta de pocos años čez nekaj let
    a la vuelta de la esquina (fig) okrog vogala, čisto blizu
    a la vuelta encontrará V. na drugi strani boste našli
    ¡a la vuelta te espero! (fam) kmalu se zopet vidimo!
    a mi vuelta ob moji vrnitvi
    de la vuelta (trg, Am) prenos
    ¡hasta la vuelta! do svidenja!
    ¡vuelta a empezar! še enkrat začeti!
    ¡vuelta a (ali con) lo mismo! vedno isto! vedno ista pesem!
    ¡vuelta! (voj) na levo krog!
    dar la vuelta (a) obrniti; komu hrbet obrniti
    dar la vuelta a un país deželo popolnoma prepotovati
    dar una vuelta izlet ali kratko potovanje napraviti; iti na sprehod; (fig) spremeniti se
    dar una vuelta de campana kozolec napraviti, prekucniti se
    dar una vuelta a la llave ključ zavrteti v ključavnici, zakleniti
    dar una vuelta a uno (fig) koga prebunkati
    dar media vuelta obrniti se
    dar de vuelta dati nazaj (drobiž pri plačanju)
    estar de vuelta vrniti se, vračati se
    ya estoy de vuelta sem že nazaj
    no tiene vuelta de hoja, ya no tiene vuelta (fig) ne da se nič (več) spremeniti, temu se ne da pomagati
    a vueltas tu pa tam, včasih
    a vueltas de razen; okrog
    a pocas vueltas v kratkem času; brez obotavljanja
    andar en vueltas y revueltas (fig) vse možne ovinke delati
    andar a vueltas con (fig) ne si vedeti pomagati
    andar a las vueltas de alg. (fig) iti za kom, slediti komu
    andar en vueltas (fig) izgovore iskati, izgovarjati se
    buscarle a uno las vueltas (fig) čakati na priložnost, da koga prevaramo
    coger las vueltas (a) (fig) koga spregledati, spoznati njegove načrte
    dar vueltas a un asunto (fig) premlevati neko stvar, premišljevati
    dar vueltas a la manivela vrteti ročico
    dar vueltas por la calle iti gor in dol po ulici
    dar cien vueltas a uno (fig) koga zelo prekašati
    la cabeza me da vueltas v glavi se mi vrti
    guardar las vueltas (fig) varovati se, paziti
    tener vueltas muhast biti
  • v.V.l.h. kratica vuelva V. la hoja
  • vzdŕžati perseverar (v, pri en) ; (napad, preskušnjo, primerjanje) resistir (a); mantenerse firme

    vzdržati se česa abstenerse de a/c; contenerse
    vzdržati se glasovanja abstenerse (de votar)
    ni se mogel vzdržati smeha no podía contener (ali reprimir) la risa
  • vzéti tomar ; (sprejeti) recibir, aceptar

    vzeti iz sacar
    vzeti s seboj llevar consigo; (odvzeti) quitar, retirar
    narazen vzeti descomponer
    vzeti kaj nase tomar sobre sí a/c, tomar a su cargo, encargarse de a/c; tomar por su cuenta a/c; asumir la responsabilidad de a/c
    vzeti kaj zase tomar para sí a/c
    vzeti koga k sebi (v hišo) recoger a alg en su casa, dar asilo a alg
    vzeti si čas tomarse tiempo
    vzeti mero tomar medida
    vzeti dopust tomar vacaciones
    vzeti v posest tomar posesión de, (s silo) apoderarse de
    vzeti na ladjo, na krov tomar a bordo
    vzeti koga v službo tomar a alg a su servicio
    resno vzeti tomar en serio
    tragično vzeti tomar por lo trágico
    vzeti slovo od koga despedirse de alg
    kakor se vzame según se tome; según (y cómo); depende
    vzemimo, da ... supongamos que...
    ne si pustiti vzeti, da ... insistir en (nedoločnik)
    tega si ne pustim vzeti nadie me privará de hacerlo, no permiteré que se me impida
    vzeti koga v zaščito tomar a alg bajo su protección
    vzeti v shrambo tomar en depósito
    vzeti za šalo tomar a risa (ali en broma)
    s silo vzeti arrebatar, tomar por la fuerza
    vzeti si kaj k srcu tomar a pecho a/c
    vzeti si trud za ... tomarse la molestía de (nedoločnik)
    vzeti kaj na znanje quedar enterado de a/c; tomar nota de a/c
    vzeti na zapisnik hacer constar en acta (kaj a/c)
    to delo vzame (jemlje) mnogo časa este trabajo exige (ali requiere ali lleva) mucho tiempo
    vzeti v zakup, najem tomar en arriendo, arrendar
    vzeti si koga za vzor tomar ejemplo de alg
    vzeti zalet tomar carrerilla
    vzeti si življenje quitarse la vida, suicidarse, matarse, poner fin a sus días
    vzeti kaj iz žepa (iz obleke) sacar a/c del bolsillo
    vzeti za zlo (zameriti) tomar a mal
    vzeti za ženo tomar por esposa
    vzeti se (poročiti se) maridar
  • vzhóden oriental; del Este, del este

    vzhodni blok (pol) bloque m oriental
    vzhodna dolžina (geogr) longitud f este
    vzhodna cona zona f oriental
    vzhodna Evropa (Afrika, Azija) Europa f (África f, Asia f) Oriental
    vzhodni Nemec alemán m del Este
    Vzhodna Nemčija Alemania f Oriental
    Vzhodna Indija Indias f pl Orientales
    vzhodni Got ostrogodo m
    vzhodna obala costa f oriental (ali de Levante)
    Vzhodna Marka la Marca Oriental
    vzhodni sektor sector m oriental
    vzhodna stran lado m este
    vzhodni veter viento m del este, levante m
  • vznóžje pie m ; basa f ; pedestal m

    ob vznožju gore al pie de la montaña
    dežele ob vznožju Alp las regiones subalpinas
  • vzórec muestra f ; modelo m ; ejemplo m ; prototipo m ; (šablona) patrón m

    kot vzorec para muestra, a título de muestra
    vzorec brez vrednosti muestra sin valor
    po vzorcu según modelo, conforme a la muestra
    zbirka vzorcev colección f de muestras, muestrario m
    rabiti za vzorec servir de modelo
  • vzpénjati se, vzpéti se ascender ; (konj) encabritarse

    vzpenjati se na goro subir (ascender) a una montaña, hacer la ascensión de una montaña